जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८६८४
हदीस #२८६८४
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ زِيَادٍ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ رَقَّتْ قُلُوبُنَا وَزَهِدْنَا فِي الدُّنْيَا وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الآخِرَةِ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ فَآنَسْنَا أَهَالِيَنَا وَشَمَمْنَا أَوْلاَدَنَا أَنْكَرْنَا أَنْفُسَنَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّكُمْ تَكُونُونَ إِذَا خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِي كُنْتُمْ عَلَى حَالِكُمْ ذَلِكَ لَزَارَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ فِي بُيُوتِكُمْ وَلَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ كَىْ يُذْنِبُوا فَيَغْفِرَ لَهُمْ " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِمَّ خُلِقَ الْخَلْقُ قَالَ " مِنَ الْمَاءِ " . قُلْنَا الْجَنَّةُ مَا بِنَاؤُهَا قَالَ " لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَمِلاَطُهَا الْمِسْكُ الأَذْفَرُ وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ وَالْيَاقُوتُ وَتُرْبَتُهَا الزَّعْفَرَانُ مَنْ يَدْخُلْهَا يَنْعَمْ وَلاَ يَبْأَسْ وَيُخَلَّدْ وَلاَ يَمُوتْ لاَ تَبْلَى ثِيَابُهُمْ وَلاَ يَفْنَى شَبَابُهُمْ " . ثُمَّ قَالَ " ثَلاَثَةٌ لاَ تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ الإِمَامُ الْعَادِلُ وَالصَّائِمُ حِينَ يُفْطِرُ وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ يَرْفَعُهَا فَوْقَ الْغَمَامِ وَتُفَتَّحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ وَعِزَّتِي لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
अबू कुरैब ने हमें बताया, मुहम्मद बिन फुदायल ने हमें बताया, हमजा अल-ज़ायत के अधिकार पर, ज़ियाद अल-ताई के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हमने कहा, हे भगवान के दूत, हमारे लिए क्या, जब हम आपके साथ थे, हमारे दिल कोमल थे और हमने इस दुनिया को त्याग दिया और उसके बाद के लोगों में से थे, इसलिए जब हम आपको छोड़ देंगे, तो हमारे प्रति दयालु रहें। हमने अपने परिवारों को अस्वीकार कर दिया और अपने बच्चों को अपमानित किया। हमने खुद को नकार दिया. ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "यदि आप इस स्थिति में होते, तो स्वर्गदूत आपके घरों में आपसे मिलने आते। और यदि आपने पाप नहीं किया होता, तो ईश्वर एक नई रचना लाते ताकि वे पाप कर सकें और क्षमा कर सकें।" "उन को।" उन्होंने कहा, "मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, सृष्टि किस चीज़ से बनी है।" उन्होंने कहा, "पानी से।" हमने कहा, "स्वर्ग, इसकी नींव क्या है?" उसने कहा, "चाँदी की एक ईंट और सोने की ईंटें, और इसका मिश्रण पीली कस्तूरी है, और इसके कंकड़ मोती और माणिक हैं, और इसकी मिट्टी केसर है। जो कोई इसमें प्रवेश करेगा उसे आशीर्वाद मिलेगा या नहीं।" वह दुखी और अमर होगा और मरेगा नहीं। उनके कपड़े पुराने नहीं होंगे और उनकी जवानी फीकी नहीं पड़ेगी।” फिर उन्होंने कहा, "तीन हैं जिनकी प्रार्थना अस्वीकार नहीं की जाएगी, न्यायी इमाम।" और जब रोज़ा रखनेवाला अपना रोज़ा तोड़ दे, और मज़लूम की दुआ बादलों से ऊपर उठ जाए, और उसके लिए आसमान के दरवाज़े खुल जाएँ, और सर्वशक्तिमान और राजसी रब कहता है, "और मेरी महिमा है कुछ समय बाद भी हम आपकी सहायता अवश्य करेंगे।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक हदीस है जिसके कथन की श्रृंखला इतनी मजबूत नहीं है, और मेरी राय में यह जुड़ा हुआ नहीं है। ये सुनाया गया. पैगंबर के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर संचरण की एक और श्रृंखला के साथ हदीस, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३८/२५२६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३८: जन्नत