जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९३५१
हदीस #२९३५१
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى : ( الم * غُلِبَتِ الرُّومُ * فِي أَدْنَى الأَرْضِ ) قَالَ غُلِبَتْ وَغَلَبَتْ كَانَ الْمُشْرِكُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ أَهْلُ فَارِسَ عَلَى الرُّومِ لأَنَّهُمْ وَإِيَّاهُمْ أَهْلُ أَوْثَانٍ وَكَانَ الْمُسْلِمُونَ يُحِبُّونَ أَنْ يَظْهَرَ الرُّومُ عَلَى فَارِسَ لأَنَّهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ فَذَكَرُوهُ لأَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ أَبُو بَكْرٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَمَا إِنَّهُمْ سَيَغْلِبُونَ " . فَذَكَرَهُ أَبُو بَكْرٍ لَهُمْ فَقَالُوا اجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ أَجَلاً فَإِنْ ظَهَرْنَا كَانَ لَنَا كَذَا وَكَذَا وَإِنْ ظَهَرْتُمْ كَانَ لَكُمْ كَذَا وَكَذَا فَجَعَلَ أَجَلَ خَمْسِ سِنِينَ فَلَمْ يَظْهَرُوا فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَلاَ جَعَلْتَهُ إِلَى دُونِ - قَالَ أُرَاهُ الْعَشْرِ " . قَالَ سَعِيدٌ وَالْبِضْعُ مَا دُونَ الْعَشْرِ قَالَ ثُمَّ ظَهَرَتِ الرُّومُ بَعْدُ . قَالَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى : ( الم * غُلِبَتِ الرُّومُ ) إِلَى قَوْلِهِ : (يفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ * بِنَصْرِ اللَّهِ يَنْصُرُ مَنْ يَشَاءُ ) قَالَ سُفْيَانُ سَمِعْتُ أَنَّهُمْ ظَهَرُوا عَلَيْهِمْ يَوْمَ بَدْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ .
अल-हुसैन बिन हारिथ ने हमें बताया, मुआविया बिन अम्र ने हमें बताया, अबू इशाक अल-फज़ारी के अधिकार पर, सुफियान अल-थावरी के अधिकार पर, हबीब बिन अबी अमरा के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, सर्वशक्तिमान ईश्वर के शब्दों में: (रोमियों ने पृथ्वी के सबसे निचले हिस्से में रोमनों को हराया।) उन्होंने कहा, "यह हार गया और हार गया।" बहुदेववादी चाहते थे कि फारस के लोग रोमियों पर हावी हो जाएं, क्योंकि वे मूर्तिपूजक लोग थे। मुसलमानों को उसका रोमनों पर विजय प्राप्त करना अच्छा लगता था। रोमन फारस के खिलाफ थे क्योंकि वे किताब के लोग थे, इसलिए उन्होंने इसका जिक्र अबू बक्र से किया, इसलिए अबू बक्र ने इसका जिक्र ईश्वर के दूत से किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा: "जहां तक उनकी बात है वे विजयी होंगे।” तो अबू बकर ने उनसे इसका उल्लेख किया, और उन्होंने कहा, "हमारे और तुम्हारे बीच एक समय सीमा निर्धारित करो। हम साथ देंगे तो फलाना हमारा होगा।” आप उपस्थित हुए, और आपके पास ऐसे-ऐसे थे, इसलिए उन्होंने पाँच साल की अवधि निर्धारित की, लेकिन वे उपस्थित नहीं हुए। उन्होंने पैगंबर से इसका उल्लेख किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा, "क्या आपने इसे इससे कम में नहीं बनाया है - उन्होंने कहा "मैंने उसे दस दिखाए।" सईद ने कहा, "और कुछ दस से भी कम।" उन्होंने कहा, "फिर उसके बाद रोमन प्रकट हुए।" उन्होंने कहा, "यह सर्वशक्तिमान का कहना है: (एम* रोमन हार गए थे) उनके कहने के लिए: (ईश्वर की मदद से विश्वासी खुश होते हैं। वह जिसे चाहता है उसे जीत देता है) सुफियान ने कहा: मैंने सुना है कि वे प्रकट हुए थे, उनके पास एक दिन है बद्र. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है। हम इसे केवल हबीब बिन अबी अमरा के अधिकार पर सुफियान अल-थावरी की हदीस से जानते हैं।
वर्णनकर्ता
सईद बिन जुबैर (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३१९३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर