जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९१११

हदीस #२९१११
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ قَالَ يَا ابْنَ الْفَارِسِيِّ فَاقْرَأْهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُومُ الْعَبْدُ فَيَقْرَأُ ‏:‏ ‏(‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏)‏ فَيَقُولُ اللَّهُ حَمِدَنِي عَبْدِي فَيَقُولُ ‏:‏ ‏(‏الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏)‏ فَيَقُولُ اللَّهُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي فَيَقُولُ ‏:‏ ‏(‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏)‏ فَيَقُولُ مَجَّدَنِي عَبْدِي وَهَذَا لِي وَبَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي ‏:‏ ‏(‏إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‏)‏ وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ ‏:‏ ‏(‏اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي وَأَبُو السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ وَكَانَا جَلِيسَيْنِ لأَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"‏ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا ‏.‏ وَسَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْعَلاَءِ ‏.‏
क़ुतैबा ने हमें बताया, अब्दुल अज़ीज़ बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अल-अला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ईश्वर, उस पर शांति हो, ने कहा: "जो कोई ऐसी प्रार्थना करता है जिसमें वह कुरान की माँ का पाठ नहीं करता है, तो यह अपरिपक्वता है, इसलिए यह अपूर्ण अपरिपक्वता है।" उसने कहा, "हे पिता।" हुरैरा, मैं कभी-कभी इमाम के पीछे रहता हूं। उन्होंने कहा, "हे फ़ारसी के बेटे, इसे अपने आप को सुनाओ, क्योंकि मैंने भगवान के दूत को सुना है, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहते हैं।" सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा: मैंने प्रार्थना को मेरे और मेरे नौकर के बीच दो हिस्सों में विभाजित किया है: इसका आधा हिस्सा मेरे लिए है और आधा मेरे नौकर के लिए है, और जो कोई भी मेरे नौकर के लिए पूछेगा, वह खड़ा होगा। नौकर पढ़ता है: (भगवान की स्तुति करो, दुनिया के भगवान) और भगवान कहते हैं, "मेरे नौकर ने मेरी प्रशंसा की है" और कहते हैं: (सबसे दयालु, सबसे दयालु) तो भगवान कहते हैं कि मेरे नौकर ने मेरी प्रशंसा की और कहा: (न्याय के दिन के स्वामी) तो उन्होंने कहा: मेरे नौकर ने मेरी महिमा की, और यह मेरे लिए है और मेरे और मेरे नौकर के बीच है: (सावधान रहें) हम पूजा करते हैं और हम आपसे मदद मांगते हैं।) और आखिरी सूरह मेरे नौकर के लिए है और मेरे नौकर के लिए वह जो मांगता है। वह कहता है: (हमें सीधे रास्ते पर ले चलो * उन लोगों का मार्ग, जिन्हें तुमने दिया है। उन पर, न तो क्रोध करने वाले और न ही भटकने वाले।) "अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन हदीस है। शुबा और इस्माइल बिन जाफ़र और एक से अधिक व्यक्ति, अल-अला बिन अब्दुल-रहमान के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, इस हदीस के समान है। उन्होंने इब्न जुरायज और मलिक बिन अनस को, अल-अला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, हिशाम बिन ज़हरा के ग्राहक अबू अल-साइब के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, के अधिकार पर सुनाया। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कुछ इस तरह कहा। इब्न अबी उवैस ने अपने पिता के अधिकार पर, अल-अला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर सुनाया, उन्होंने कहा: मेरे पिता और अबू अल-साइब ने मुझसे कहा, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कुछ इस तरह। मुहम्मद इब्न याह्या अल-नायसबुरी और याकूब इब्न सुफ़ियान अल-फ़ारीसी ने कहा: इस्माइल बिन अबी उवैस ने हमें, अपने पिता के अधिकार पर, अल-अला बिन अब्दुल-रहमान, मेरे पिता और अबू अल-सा'ब, मावला के अधिकार पर, मुझे सुनाया। हिशाम बिन ज़हरा, और वे अबू हुरैरा के दो संरक्षक थे, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "जो कोई प्रार्थना करता है वह पढ़ता नहीं है" "इस्माइल बिन अबी उवैस की हदीस में इससे ज्यादा कुछ नहीं है। और मैंने पूछा।" अबू ज़ुरह ने इस हदीस को सुनाया और कहा, "दोनों हदीसें प्रामाणिक हैं।" उन्होंने अपने पिता के अधिकार पर, अल-अला के अधिकार पर, इब्न अबी उवैस की हदीस को सबूत के रूप में इस्तेमाल किया।
वर्णनकर्ता
अल-अला बिन अब्द अल-रहमान (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/२९५३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और