जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९५०९

हदीस #२९५०९
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، وَعَاصِمٍ، هُوَ ابْنُ بَهْدَلَةَ سَمِعَا زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، وَزِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ يُكْنَى أَبَا مَرْيَمَ يَقُولُ قُلْتُ لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ إِنَّ أَخَاكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَنْ يَقُمِ الْحَوْلَ يُصِبْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَقَالَ يَغْفِرُ اللَّهُ لأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَقَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِي الْعَشَرَةِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ وَأَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ وَلَكِنَّهُ أَرَادَ أَنْ لاَ يَتَّكِلَ النَّاسُ ثُمَّ حَلَفَ لاَ يَسْتَثْنِي أَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ بِأَىِّ شَيْءٍ تَقُولُ ذَلِكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ قَالَ بِالآيَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ بِالْعَلاَمَةِ أَنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ يَوْمَئِذٍ لاَ شُعَاعَ لَهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ قَالَ كَانَ أَبُو وَائِلٍ شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ لاَ يَتَكَلَّمُ مَا دَامَ زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ جَالِسًا ‏.‏ قَالَ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ وَكَانَ زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ رَجُلاً فَصِيحًا وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْعَرَبِيَّةِ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ وَهُوَ يُؤَذِّنُ فَقَالَ يَا أَبَا مَرْيَمَ أَتُؤَذِّنُ إِنِّي لأَرْغَبُ بِكَ عَنِ الأَذَانِ ‏.‏ فَقَالَ زِرٌّ أَتَرْغَبُ عَنِ الأَذَانِ وَاللَّهِ لاَ أُكَلِّمُكَ أَبَدًا ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, अब्दा बिन अबी लुबाबा के अधिकार पर, और आसिम, जो इब्न बहदाला है, ने ज़ुरर इब्न हुबैश को सुना और ज़ुरर इब्न हुबैश, उपनाम अबू मरियम, कहते हैं: मैंने उबैय इब्न काब से कहा कि आपका भाई अब्दुल्ला इब्न मसूद कहता है: जो कोई भी वर्ष के लिए खड़ा होगा उसे लयलात अल-क़द्र प्राप्त होगा। उन्होंने कहा, "भगवान अबू अब्द अल-रहमान को माफ कर दें। वह जानता था कि यह रमज़ान की आखिरी दस रातें थीं और यह सत्ताईसवीं की रात थी, लेकिन वह चाहता था कि लोग भरोसा न करें। फिर उसने बिना किसी अपवाद के शपथ ली, कि यह सत्ताईसवीं की रात थी। मैंने उससे कहा, "हे अबू, तुम ऐसा क्यों कहते हो?" अल-मुंधिर ने कहा, "इस संकेत के द्वारा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने हमें सूचित किया," या इस संकेत के द्वारा कि उस दिन सूरज अपनी किरणों के बिना उगेगा। अबू इस्सा ने कहा. यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। मुहम्मद बिन अल-अला ने हमें सुनाया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें सुनाया, असीम बिन बहदाला के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: अबू जब तक ज़ुर्र बिन हुबैश बैठा है तब तक वाएल शाक़िक बिन सलामाह नहीं बोलते। आसिम बिन बहदाला ने कहा: ज़ुर्र बिन हुबैश एक वाक्पटु व्यक्ति थे और अब्दुल्ला बिन मसूद ने उनसे अरबी के बारे में पूछा था। अहमद बिन इब्राहिम अल-दावर्की ने हमें बताया, यज़ीद बिन महरान ने हमें बताया। अल-कुफ़ी ने हमें असीम बिन बहदाला के अधिकार पर अबू बक्र बिन अय्याश को सुनाया, जिन्होंने कहा: एक आदमी ज़ुर्र बिन हुबैश के पास से गुज़रा जब वह प्रार्थना कर रहा था, और उसने कहा, हे अबू मरियम। क्या आप प्रार्थना के लिए आह्वान करते हैं? दरअसल, मैं चाहता हूं कि आप प्रार्थना के लिए आह्वान करें। लेकिन ज़ुर्र ने कहा: क्या आप प्रार्थना के लिए कॉल करना चाहते हैं? भगवान की कसम, मैं आपसे दोबारा कभी बात नहीं करूंगा।
वर्णनकर्ता
ज़िर्र बिन हुबैश (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३३५१
दर्जा
Hasan Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Forgiveness #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और