मुसनद अहमद — हदीस #४५१९०

हदीस #४५१९०
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِلنَّاسِ مَا تَرَوْنَ فِي فَضْلٍ فَضَلَ عِنْدَنَا مِنْ هَذَا الْمَالِ فَقَالَ النَّاسُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ شَغَلْنَاكَ عَنْ أَهْلِكَ وَضَيْعَتِكَ وَتِجَارَتِكَ فَهُوَ لَكَ فَقَالَ لِي مَا تَقُولُ أَنْتَ فَقُلْتُ قَدْ أَشَارُوا عَلَيْكَ فَقَالَ لِي قُلْ فَقُلْتُ لِمَ تَجْعَلُ يَقِينَكَ ظَنًّا فَقَالَ لَتَخْرُجَنَّ مِمَّا قُلْتَ فَقُلْتُ أَجَلْ وَاللَّهِ لَأَخْرُجَنَّ مِنْهُ أَتَذْكُرُ حِينَ بَعَثَكَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاعِيًا فَأَتَيْتَ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَمَنَعَكَ صَدَقَتَهُ فَكَانَ بَيْنَكُمَا شَيْءٌ فَقُلْتَ لِي انْطَلِقْ مَعِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْنَاهُ خَاثِرًا فَرَجَعْنَا ثُمَّ غَدَوْنَا عَلَيْهِ فَوَجَدْنَاهُ طَيِّبَ النَّفْسِ فَأَخْبَرْتَهُ بِالَّذِي صَنَعَ فَقَالَ لَكَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ وَذَكَرْنَا لَهُ الَّذِي رَأَيْنَاهُ مِنْ خُثُورِهِ فِي الْيَوْمِ الْأَوَّلِ وَالَّذِي رَأَيْنَاهُ مِنْ طِيبِ نَفْسِهِ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي فَقَالَ إِنَّكُمَا أَتَيْتُمَانِي فِي الْيَوْمِ الْأَوَّلِ وَقَدْ بَقِيَ عِنْدِي مِنْ الصَّدَقَةِ دِينَارَانِ فَكَانَ الَّذِي رَأَيْتُمَا مِنْ خُثُورِي لَهُ وَأَتَيْتُمَانِي الْيَوْمَ وَقَدْ وَجَّهْتُهُمَا فَذَاكَ الَّذِي رَأَيْتُمَا مِنْ طِيبِ نَفْسِي فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ صَدَقْتَ وَاللَّهِ لَأَشْكُرَنَّ لَكَ الْأُولَى وَالْآخِرَةَ‏.‏
वाहब बिन जरीर ने हमें सुनाया, मेरे पिता ने हमें सुनाया, मैंने अल-अमाश को अम्र बिन मुर्रा के अधिकार पर, अबू अल-बख्तरी के अधिकार पर, अली के अधिकार पर सुना, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं। अपने अधिकार पर, उन्होंने कहा: उमर इब्न अल-खत्ताब, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, लोगों से कहा: हमारे पास इस धन के अधिशेष में आप क्या देखते हैं? तब लोगों ने कहा, हे राजकुमार! विश्वासियों, हमने तुम्हें तुम्हारे परिवार, तुम्हारी स्थिति और तुम्हारे व्यापार से विचलित कर दिया है, इसलिए वह तुम्हारा है। उन्होंने मुझसे कहा, "आप क्या कहते हैं?" मैंने कहा, “उन्होंने तुम्हारे विरुद्ध सलाह दी।” उसने मुझसे कहा, "कहो।" तो मैंने कहा, "आप अपनी निश्चितता को धारणा क्यों बनाते हैं?" उन्होंने कहा, "आपने जो कहा उससे बाहर निकलने के लिए।" मैंने कहा, "हां, भगवान की कसम, मैं इससे बाहर निकल जाऊंगा।" क्या आपको याद है जब ईश्वर के पैगंबर ने आपको भेजा था? भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर बनी रहे।' आप अल-अब्बास बिन अब्दुल मुत्तलिब के पास गए, भगवान उनसे प्रसन्न हों, लेकिन उन्होंने आपको अपना दान देने से इनकार कर दिया। तुम्हारे बीच कोई मसला था तो तुमने मुझसे कहा कि तुम मेरे साथ चलो. पैगंबर के लिए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और हमने उन्हें भीगा हुआ पाया, इसलिए हम लौट आए, फिर हम उनके पास गए और उन्हें अच्छा लग रहा था। तो तू ने उसे बता दिया कि उस ने क्या किया, और उस ने तुम से कहा, क्या तुम नहीं जानते थे, कि उस मनुष्य का चाचा उसके पिता के तुल्य था? और हमने उस दिन उसकी पीड़ा के बारे में जो देखा, उसका उल्लेख किया। पहला यह है कि हमने दूसरे दिन उसकी अच्छी आत्माओं को देखा, और उसने कहा, "पहले दिन तुम मेरे पास आए, और वह मेरे साथ रहा।" दान में से, दो दीनार, और यह वही था जो आपने मेरी सद्भावना से देखा था, और वे आज मेरे पास आए, और मैंने उन्हें उनके पास निर्देशित किया है, इसलिए आपने मेरी आत्मा की भलाई से यही देखा, और उमर ने कहा कि भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं। आपने सच बोला है, और भगवान की कसम, मैं सबसे पहले और आखिरी में आपको धन्यवाद दूंगा।
वर्णनकर्ता
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/७२५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और