मुसनद अहमद — हदीस #४५७८०
हदीस #४५७८०
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ هَذَا الْمَوْقِفُ وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ثُمَّ أَرْدَفَ أُسَامَةَ فَجَعَلَ يُعْنِقُ عَلَى نَاقَتِهِ وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ الْإِبِلَ يَمِينًا وَشِمَالًا لَا يَلْتَفِتُ إِلَيْهِمْ وَيَقُولُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ وَدَفَعَ حِينَ غَابَتْ الشَّمْسُ فَأَتَى جَمْعًا فَصَلَّى بِهَا الصَّلَاتَيْنِ يَعْنِي الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ثُمَّ بَاتَ بِهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ وَقَفَ عَلَى قُزَحَ فَقَالَ هَذَا قُزَحُ وَهُوَ الْمَوْقِفُ وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ قَالَ ثُمَّ سَارَ فَلَمَّا أَتَى مُحَسِّرًا قَرَعَهَا فَخَبَّتْ حَتَّى جَازَ الْوَادِيَ ثُمَّ حَبَسَهَا وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ ثُمَّ سَارَ حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ فَرَمَاهَا ثُمَّ أَتَى الْمَنْحَرَ فَقَالَ هَذَا الْمَنْحَرُ وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ ثُمَّ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ شَابَّةٌ مِنْ خَثْعَمَ فَقَالَتْ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ قَدْ أَفْنَدَ وَقَدْ أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِي الْحَجِّ فَهَلْ يُجْزِئُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ فَأَدِّي عَنْ أَبِيكِ قَالَ وَلَوَى عُنُقَ الْفَضْلِ فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ لَوَيْتَ عُنُقَ ابْنِ عَمِّكَ قَالَ رَأَيْتُ شَابًّا وَشَابَّةً فَخِفْتُ الشَّيْطَانَ عَلَيْهِمَا قَالَ وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَفَضْتُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ قَالَ فَاحْلِقْ أَوْ قَصِّرْ وَلَا حَرَجَ قَالَ وَأَتَى زَمْزَمَ فَقَالَ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سِقَايَتَكُمْ لَوْلَا أَنْ يَغْلِبَكُمْ النَّاسُ عَلَيْهَا لَنَزَعْتُ.
याह्या बिन एडम ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, अब्दुल रहमान बिन अय्याश के अधिकार पर, ज़ायद बिन अली के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अबी रफी के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा कि भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, अराफात में रुके, और उन्होंने इस स्थिति और अराफात के सभी बारे में कहा। तब ओसामा गया और अपने ऊँट पर झुकने लगा जबकि लोग ऊँटों को दाएँ-बाएँ पीट रहे थे। उसने उन पर ध्यान न दिया और कहा, "सकीना, हे एक।" जब सूरज डूब गया, तो उन्होंने लोगों को छोड़ दिया और लोगों के एक समूह का नेतृत्व किया और उसके साथ दो नमाज़ें, यानी मगरिब और ईशा पढ़ी, फिर उसके साथ रात बिताई। सुबह वह क़ज़ा पर रुके और कहा: यह क़ज़ा है, जो स्थिति है और बहुवचन सभी स्थिति है। उसने कहा, फिर वह चल दिया। जब वह आया, उसने उस पर दस्तक दी और वह तब तक चला गया जब तक वह गुजर नहीं गया। घाटी, फिर उसने इसे पकड़ लिया, और अल-फ़दल को लौटा दिया, फिर वह तब तक चला जब तक कि वह जमरात के पास नहीं आया और उसे फेंक दिया, फिर वह चट्टान पर आया, और कहा, "यह चट्टान है और मीना से है।" उन सभी को कत्ल कर दिया गया, तब खाथम की एक युवती उसके पास आई और बोली, "अबू शेख ने इसे पूरा किया है, और भगवान का हज का दायित्व उस तक पहुंच गया है। तो क्या उसने ऐसा किया?" मेरे लिए उनकी ओर से हज करना जायज़ है। उन्होंने कहा, "हाँ, तो अपने पिता की ओर से हज करो।" उन्होंने कहा, ''उसने अल-फदल की गर्दन मरोड़ दी.'' अल-अब्बास ने उससे कहा, "हे ईश्वर के दूत, तुम्हें अपनी गर्दन घुमाने में क्या दिक्कत है?" आपके चचेरे भाई ने कहा, "मैंने एक जवान आदमी और एक जवान औरत को देखा, और मुझे डर था कि शैतान उन पर हो सकता है।" उन्होंने कहा, "और एक आदमी उनके पास आया और कहा, 'मैं दाढ़ी बनाने से पहले अपने बाल काटता हूं।'
वर्णनकर्ता
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
स्रोत
मुसनद अहमद # ५/१३४८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५: अध्याय ५