Misykatul Mashabih — Hadis #51811

Hadis #51811
وَعَن فَاطِمَة بنت قيس قَالَتْ: سَمِعْتُ مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقَالَ: «لِيَلْزَمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مُصَلَّاهُ» . ثُمَّ قَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ لِمَ جَمَعْتُكُمْ؟» . قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: " إِنِّي وَاللَّهِ مَا جَمَعْتُكُمْ لِرَغْبَةٍ وَلَا لِرَهْبَةٍ وَلَكِنْ جَمَعْتُكُمْ لِأَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ كَانَ رَجُلًا نَصْرَانِيًّا فَجَاءَ فَبَايَعَ وَأَسْلَمَ وَحَدَّثَنِي حَدِيثًا وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ بِهِ عَنِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَكِبَ فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ مَعَ ثَلَاثِينَ رَجُلًا مِنْ لَخْمٍ وَجُذَامَ فَلَعِبَ بِهِمُ الْمَوْجُ شَهْرًا فِي الْبَحْر فأرفؤُوا إِلَى جَزِيرَةٍ حِينَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ فَجَلَسُوا فِي أقرب سفينة فَدَخَلُوا الْجَزِيرَةَ فَلَقِيَتْهُمْ دَابَّةٌ أَهْلَبُ كَثِيرُ الشَّعَرِ لَا يَدْرُونَ مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ قَالُوا: وَيْلَكِ مَا أَنْتِ؟ قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ قَالُوا: وَمَا الْجَسَّاسَةُ؟ قَالَتْ: أَيُّهَا الْقَوْمُ انْطَلِقُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالْأَشْوَاقِ قَالَ: لَمَّا سَمَّتْ لَنَا رَجُلًا فَرِقْنَا مِنْهَا أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً قَالَ: فَانْطَلَقْنَا سِرَاعًا حَتَّى دَخَلْنَا الدَّيْرَ فَإِذَا فِيهِ أعظمُ إِنسان مَا رَأَيْنَاهُ قطُّ خَلْقاً وأشَدُّهُ وَثَاقاً مجموعةٌ يَده إِلَى عُنُقِهِ مَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى كَعْبَيْهِ بِالْحَدِيدِ. قُلْنَا: وَيْلَكَ مَا أَنْتَ؟ قَالَ: قَدْ قَدَرْتُمْ عَلَى خَبَرِي فَأَخْبِرُونِي مَا أَنْتُمْ؟ قَالُوا: نَحن أُناس من العربِ ركبنَا فِي سفينةٍ بحريّة فلعِبَ بِنَا الْبَحْر شهرا فَدَخَلْنَا الجزيرة فَلَقِيَتْنَا دَابَّةٌ أَهْلَبُ فَقَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ اعْمِدُوا إِلَى هَذَا فِي الدَّيْرِ فَأَقْبَلْنَا إِلَيْكَ سِرَاعًا وَفَزِعْنَا مِنْهَا وَلَمْ نَأْمَنْ أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً فَقَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ قُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: أَسْأَلُكُمْ عَنْ نَخْلِهَا هَلْ تُثْمِرُ؟ قُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: أَمَا إِنَّهَا تُوشِكُ أَنْ لَا تُثْمِرَ. قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ بُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ قُلْنَا: عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: هَلْ فِيهَا مَاءٌ؟ قُلْنَا هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ. قَالَ: أَمَا إِنَّ مَاءَهَا يُوشِكُ أَنْ يَذْهَبَ. قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ. قَالُوا: وَعَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ؟ قَالَ: هَلْ فِي الْعَيْنِ مَاءٌ؟ وَهَلْ يَزْرَعُ أَهْلُهَا بِمَاءِ الْعَيْنِ؟ قُلْنَا لَهُ: نعم هِيَ كَثِيرَة المَاء وَأَهله يَزْرَعُونَ مِنْ مَائِهَا. قَالَ: أَخْبِرُونِي عَنْ نَبِيِّ الْأُمِّيِّينَ مَا فَعَلَ؟ قُلْنَا: قَدْ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَنَزَلَ يَثْرِبَ. قَالَ: أَقَاتَلَهُ الْعَرَبُ؟ قُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: كَيْفَ صَنَعَ بِهِمْ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ أَنَّهُ قَدْ ظَهَرَ عَلَى مَنْ يَلِيهِ مِنَ الْعَرَبِ وأطاعوهُ. قَالَ لَهُم: قد كانَ ذلكَ؟ قُلْنَا: نعم. قَالَ: أَمَا إِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ لَهُمْ أَنْ يُطِيعُوهُ وَإِنِّي مُخْبِرُكُمْ عَنِّي: إِنِّي أَنَا الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ وَإِنِّي يُوشِكُ أَنْ يُؤْذَنَ لِي فِي الْخُرُوجِ فَأَخْرُجَ فَأَسِيرَ فِي الْأَرْضِ فَلَا أَدَعُ قَرْيَةً إِلَّا هَبَطْتُهَا فِي أَرْبَعِينَ لَيْلَةً غَيْرَ مَكَّةَ وَطَيْبَةَ هُمَا مُحَرَّمَتَانِ عَلَيَّ كِلْتَاهُمَا كُلَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ وَاحِدَةً أَوْ وَاحِدًا مِنْهُمَا استقبلَني ملَكٌ بيدهِ السيفُ صَلْتًا يَصُدُّنِي عَنْهَا وَإِنَّ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلَائِكَةً يَحْرُسُونَهَا. " قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَطَعَنَ بِمِخْصَرَتِهِ فِي الْمِنْبَرِ -: «هَذِه طَيْبَةُ هَذِهِ طَيْبَةُ هَذِهِ طَيْبَةُ» يَعْنِي الْمَدِينَةَ «أَلَا هَلْ كُنْتُ حَدَّثْتُكُمْ؟» فَقَالَ النَّاسُ: نَعَمْ فَإِنَّهُ أَعْجَبَنِي حَدِيثُ تَمِيمٍ أَنَّهُ وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْهُ وَعَنِ الْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ. أَلَا إِنه فِي بَحر الشَّأمِ أَو بحرِ اليمنِ لَا بل من قبل الْمشرق ماهو من قبل الْمشرق ماهو من قبل الْمشرق ماهو " وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْمشرق. رَوَاهُ مُسلم
Atas wewenang Fatima binti Qais, dia berkata: Saya mendengar Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, memanggil. Ketika dia selesai shalat, dia duduk di mimbar sambil tertawa dan berkata: “Hendaklah semua orang mematuhi orang yang berdoa.” Lalu dia berkata: “Tahukah kamu mengapa aku mengumpulkan kamu?” . Mereka berkata: Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui. Dia berkata: “Demi Tuhan, saya tidak Aku mengumpulkan kamu karena keinginan dan bukan karena rasa takut, tetapi Aku mengumpulkan kamu karena Tamim al-Dari adalah seorang Kristen, jadi dia datang dan berjanji setia dan masuk Islam, dan berbicara kepadaku dengan persetujuan. Apa yang saya ceritakan kepada Anda tentang Dajjal, dia memberi tahu saya bahwa dia menaiki kapal laut bersama tiga puluh orang dari Lakhm. Dan penyakit kusta. Ombak bermain-main dengan mereka selama sebulan di laut, sehingga mereka mendarat di sebuah pulau saat matahari terbenam. Mereka duduk di kapal terdekat, dan mereka memasuki pulau itu, dan seekor binatang menemui mereka. Dia memiliki banyak rambut. Mereka tidak mengetahui bagian depan anusnya karena banyaknya rambut. Mereka berkata: Celakalah kamu, apakah kamu? Dia berkata: Sayalah mata-matanya Mereka bertanya: Apa itu Al-Jassassah? Dia berkata: Wahai manusia, pergilah menemui pria di vihara ini, karena dia sudah lama ingin memberitahukanmu. Beliau menjawab: Ketika dia menyebutkan nama laki-laki untuk kami, maka kami pun berpisah dengannya. Menjadi iblis. Dia berkata: Maka kami segera berangkat sampai kami memasuki biara, dan lihatlah, di sana ada manusia terhebat yang pernah kami lihat. Dia paling santun dan terkuat, dengan tangan terikat di leher, dari antara lutut sampai mata kaki, dengan besi. Kami berkata: Celakalah kamu, kamu ini apa? Dia berkata: Kamu sudah dapat memberitahuku, jadi beritahu aku siapa kamu? Mereka berkata: Kami orang Arab. Kami menaiki kapal laut, dan laut bermain bersama kami selama sebulan. Ketika kami memasuki pulau, seekor binatang menemui kami. Saya seorang iblis. Dia berkata: Sayalah mata-matanya. Temui pria di biara ini. Kami segera mendatangimu dan merasa takut padanya serta tidak percaya bahwa dia adalah setan. Dia berkata: Ceritakan padaku tentang pohon palem Baysan. Kami bertanya: Apa yang kamu tanyakan? Dia berkata: Saya bertanya kepadamu tentang pohon palemnya. Apakah mereka menghasilkan buah? Kami berkata: Ya. Dia berkata: Tapi itu tidak akan membuahkan hasil. Dia berkata: Ceritakan padaku tentang Danau Al-Tabariyya. Kami bertanya: Apa yang kamu tanyakan? Dia bertanya: Apakah di dalamnya ada air? Kami berkata: Airnya banyak. Dia berkata: Airnya hampir habis. Dia berkata: Ceritakan padaku tentang Ain Zaghr. Mereka berkata: Masalah apa yang sedang kamu tanyakan? Dia berkata: Apakah ada air di mata air? Apakah masyarakatnya bertani dengan mata air? Kami berkata kepadanya: Ya, airnya banyak, dan penduduknya bertani dari air itu. Beliau bertanya: Ceritakan kepadaku tentang Nabi orang yang buta aksara, apa yang dilakukannya? Kami menjawab: Dia meninggalkan Mekah dan tinggal di Yatsrib. Beliau bertanya: Apakah orang-orang Arab memeranginya? Kami berkata: Ya. Dia berkata: Bagaimana yang dia lakukan terhadap mereka? Maka kami beritahukan kepadanya bahwa dia telah memperoleh kekuasaan atas orang-orang Arab yang mengikutinya dan mereka menaatinya. Dia berkata kepada mereka: Apakah benar demikian? Kami berkata: Ya. Dia berkata: Tetapi lebih baik bagi mereka jika mereka menaatinya, dan saya akan memberi tahu Anda tentang saya: Saya adalah Dajjal, dan saya akan segera diizinkan keluar. Kemudian Aku akan keluar dan berjalan melintasi negeri itu dan tidak akan ditinggalkan. Tidak ada desa yang aku tinggali selama empat puluh malam selain Mekah dan Taiba, keduanya terlarang bagiku kapanpun aku ingin memasukinya. Di antara mereka ada malaikat yang menyambutku dengan pedang di tangannya, menjauhkanku darinya, dan ada malaikat yang menjaganya di setiap pintu. “Utusan Allah berkata Semoga shalawat dan salam dilimpahkan kepadanya - dan dia menusuk pinggangnya di mimbar -: “Ini bagus, ini bagus, ini bagus,” artinya Medina. "Apakah kamu belum pernah? Apakah aku sudah memberitahumu? Orang-orang berkata: Ya, karena aku menyukai hadis Tamim, sehingga dia setuju dengan apa yang aku ceritakan kepadamu tentang Madinah dan Mekkah. kecuali Letaknya di Laut Levant atau Laut Yaman. Tidak, tapi dari Timur. Ini bukan dari Timur. Ini bukan dari Timur. Bukan itu.” Dan dia menunjuk dengan tangannya ke arah Timur. Diriwayatkan oleh Muslim.
Sumber
Misykatul Mashabih # 27/5482
Tingkat
Sahih
Kategori
Bab 27: Bab 27
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Berikutnya
Topik: #Prayer #Mother

Hadis Terkait