Riyadhus Shalihin — Hadis #46146
Hadis #46146
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : “إذا سافرتم في الخصب فأعطوا الإبل حظها من الأرض وإذا سافرتم في الجدب فأسرعوا عليها السير وبادروا بها نقيها، وإذا عرستم، فاجتنبوا الطريق، فإن طرق الدواب، ومأوي الهوام بالليل” ((رواه مسلم)).
معنى: “أعطوا الإبل حظها من الأرض” أي: ارفقوا بها في السير لترعي في حال سيرها وقوله: نقيها وهو بكسر النون، وإسكان القاف، وبالياء المثناة من تحت وهو: المخ، معناه: أسرعوا بها حتي تصلوا المقصد قبل أن يذهب مخها من ضنك السير. و التعريس النزول في الليل.
Dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu, dia berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Jika kamu bepergian dalam keadaan subur, berikanlah kepada unta bagian tanahnya, dan jika kamu bepergian pada musim kemarau, segeralah berjalan ke atasnya dan bersegeralah bersamanya untuk membersihkannya, dan apabila kamu menikah, jauhilah jalan, karena di malam hari terdapat binatang buas dan binatang buas”. Maksudnya: “Berikan kepada unta-unta bahagian tanahnya”. “Tanah” bermaksud: menemaninya semasa dalam perjalanan supaya ia boleh meragut dalam apa jua keadaan Jalannya dan ucapannya: Bersihkan dia, iaitu dengan kasra nūn, sīkān qāf, dan yā’ ganda dari bawah, iaitu: mukh, maksudnya: Bersegeralah bersamanya sehingga kamu sampai ke destinasi sebelum otaknya hilang dari kesusahan perjalanan. Dan dandanan akan turun pada waktu malam.
Diriwayatkan oleh
Abu Hurairah (RA)
Sumber
Riyadhus Shalihin # 7/962
Gred
Sahih
Kategori
Bab 7: Bab 7