Riyad us-Salihin — Hadith #46146
Hadith #46146
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : “إذا سافرتم في الخصب فأعطوا الإبل حظها من الأرض وإذا سافرتم في الجدب فأسرعوا عليها السير وبادروا بها نقيها، وإذا عرستم، فاجتنبوا الطريق، فإن طرق الدواب، ومأوي الهوام بالليل” ((رواه مسلم)).
معنى: “أعطوا الإبل حظها من الأرض” أي: ارفقوا بها في السير لترعي في حال سيرها وقوله: نقيها وهو بكسر النون، وإسكان القاف، وبالياء المثناة من تحت وهو: المخ، معناه: أسرعوا بها حتي تصلوا المقصد قبل أن يذهب مخها من ضنك السير. و التعريس النزول في الليل.
Unter Berufung auf Abu Hurairah, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte er: „Der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, sagte: „Wenn du in Fruchtbarkeit reist, gib den Kamelen ihren Anteil am Land, und wenn du in Dürre reist, reise schnell auf ihnen und beeile dich mit ihnen, um sie zu reinigen, und wenn du heiratest, meide die Straße, denn die Wege der Tiere und der Lebensraum von Ungeziefer sind nachts“ ((Überliefert von Muslim)). Bedeutung: „Gebt den Kamelen ihren Anteil am Land.“ „Land“ bedeutet: Begleiten Sie es auf Reisen, damit es auf jeden Fall grasen kann Ihr Gang und sein Ausspruch: „Reinige sie“, das ist mit der Kasra des Nūn, dem Sīkān des Qāf und dem doppelten Yā‘ von unten, das ist: das Mukh, was bedeutet: Beeil dich mit ihr, bis du das Ziel erreichst, bevor ihr Gehirn von der Strapaze der Reise verschwindet. Und die Fellpflege geht nachts zurück.
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Riyad us-Salihin # 7/962
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 7: Kapitel 7