Hadis Tentang Anger

345 hadis sahih ditemui

Sunan An-Nasa'i : 161
It Was
Daif Isnaad
أَخْبَرَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌عَبْدِ ​اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَرَأَ ‏{‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ ‏}‏ الرَّحِيمِ ثُمَّ قَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ حَتَّى إِذَا بَلَغَ ‏{‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَقَالَ آمِينَ ‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ آمِينَ ‏.‏ وَيَقُولُ كُلَّمَا سَجَدَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَإِذَا قَامَ مِنَ الْجُلُوسِ فِي الاِثْنَيْنِ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَإِذَا سَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَشْبَهُكُمْ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Diriwayatkan ​bahawa ‌Nu'aim ‌Al-Mujmir ​berkata: "Saya solat di belakang Abu Hurairah dan dia membaca: Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, kemudian dia membaca Ummu Al-Qur'an (Al Fatihah), dan apabila dia sampai: bukan (jalan) orang-orang yang dimurkai-Mu, dan bukan pula orang-orang yang sesat, 'Amin dan dia berkata: 'Amin dan dia berkata: berkata: 'Allahu Akbar dan apabila dia berdiri dari duduk selepas dua rakaat dia berkata: 'Allahu Akbar' dan selepas dia mengucapkan salam dia berkata: 'Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya
It Was Sunan An-Nasa'i #905 Daif Isnaad
Sunan An-Nasa'i : 162
Abu al-Sa'ib- (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​قُتَيْبَةُ، ​عَنْ ‌مَالِكٍ، ​عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ ‏"‏ ‏.‏ غَيْرُ تَمَامٍ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَجَّدَنِي عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‏}‏ فَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
Abu ​As-Sa'ib ​- ‌hamba ​Hisyam bin Zuhrah yang dimerdekakan-berkata: "Saya mendengar Abu Hurairah berkata: 'Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Sesiapa yang mendirikan solat yang dia tidak membaca Ummu Al-Quran (Al Fatihah), ia adalah kekurangan, ia kekurangan, ia adalah kekurangan, tidak lengkap." Saya (Abu Hurai As) berkata: Saya di belakang Abu Hurairah. Imam.' Dia mencucuk lengan saya dan berkata: 'Bacalah kepada diri sendiri, wahai orang Parsi! Kerana aku mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Allah berfirman: "Aku telah membahagikan solat antara Aku dan hamba-Ku menjadi dua bahagian, dan hamba-Ku akan mendapat apa yang dia minta.'" Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Bacalah, kerana apabila hamba itu berkata: Segala puji dan syukur bagi Allah, Tuhan segala makhluk-Ku, Allah telah memuji-Ku. Dan apabila dia berkata: Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, Allah berfirman: 'Hamba-Ku telah memuji-Ku.' Dan apabila dia berkata: Satu-satunya Pemilik Hari Pembalasan (iaitu Hari Kiamat), Allah berfirman: 'Hamba-Ku telah memuliakan-Ku'. Dan apabila dia berkata: "Hanya Engkaulah yang kami sembah, dan hanya kepada Engkaulah kami meminta pertolongan (untuk tiap-tiap sesuatu), Dia berkata: Ini antara Aku dan hamba-Ku, dan hamba-Ku akan mendapat apa yang dia minta.' Dan apabila dia berkata: "Tunjukilah kami jalan yang lurus, iaitu jalan orang-orang yang telah Engkau anugerahkan nikmat kepada mereka, bukan (jalan) mereka yang dimurkai dan bukan pula jalan mereka yang sesat, Dia berkata: "Ini untuk hamba-Ku, dan untuk hamba-Ku apa yang dia minta.
Abu al-Sa'ib- (RA) Sunan An-Nasa'i #909 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 163
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​إِسْمَاعِيلُ ​بْنُ ​مَسْعُودٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ‏"‏ قَالَ الإِمَامُ ‏{‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَقُولُوا آمِينَ فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَقُولُ آمِينَ وَإِنَّ الإِمَامَ يَقُولُ آمِينَ فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​bahawa ​Abu ​Hurairah ​berkata: "Rasulullah ﷺ bersabda: 'Apabila Imam berkata: Bukan (jalan) orang yang dimurkai-Mu dan bukan pula orang-orang yang sesat, katakanlah: 'Amin' kerana malaikat berkata Amin dan Imam berkata Amin, dan jika Amin seseorang bertepatan dengan Amin para malaikat, maka dosanya yang terdahulu akan diampuni.
It Was Sunan An-Nasa'i #927 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 164
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ‌عَنْ ‌مَالِكٍ، ​عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ ‏{‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَقُولُوا آمِينَ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌daripada ‌Abu ‌Hurairah ​r.a. bahawa Rasulullah s.a.w bersabda: "Apabila imam berkata: "Bukan (jalan) orang yang dimurkai-Mu dan bukan pula orang-orang yang sesat, katakanlah: 'Amin', kerana jika Amin seseorang bertepatan dengan Amin para malaikat, maka dosanya yang telah lalu akan diampuni.
It Was Sunan An-Nasa'i #929 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 165
Abd al-Jabbar bin Wa'il (RA)
Sahih Lighairihi
أَخْبَرَنَا ‌عَبْدُ ​الْحَمِيدِ ‌بْنُ ‌مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ أَسْفَلَ مِنْ أُذُنَيْهِ فَلَمَّا قَرَأَ ‏{‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ قَالَ ‏"‏ آمِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَسَمِعْتُهُ وَأَنَا خَلْفَهُ ‏.‏ قَالَ فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَتِهِ قَالَ ‏"‏ مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَةِ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا أَرَدْتُ بِهَا بَأْسًا ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا فَمَا نَهْنَهَهَا شَىْءٌ دُونَ الْعَرْشِ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌daripada ​Abdul-Jabbar ‌bin ‌Wa'il bahawa: Ayahnya berkata: "Saya solat di belakang Rasulullah (ﷺ) dan apabila beliau bertakbir, beliau mengangkat kedua tangannya ke bawah telinganya. Apabila beliau membaca: Bukan (jalan) mereka yang dimurkai-Mu dan bukan pula dari mereka yang sesat, walaupun beliau berkata: 'Amin, saya dan saya mendengar Rasulullah di belakangnya. berkata: 'Al-hamdu lillahi, hamdan kathiran tayiban mubarakan fih, (Segala puji bagi Allah, pujian yang banyak dan diberkati.)' Apabila Nabi (ﷺ) mengucapkan salam dan selesai solat, baginda bersabda: 'Siapakah yang mengucapkan kata-kata itu semasa solat?' Lelaki itu berkata: 'Saya melakukannya, wahai Rasulullah, tetapi saya tidak bermaksud sesuatu yang buruk dengannya.' Rasulullah ﷺ bersabda: "Dua belas malaikat bersegera (untuk mengambilnya) dan tidak ada yang menghalanginya pergi ke Arasy.
Abd al-Jabbar bin Wa'il (RA) Sunan An-Nasa'i #932 Sahih Lighairihi
Sunan An-Nasa'i : 166
Hittan bin Abdullah (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​إِسْمَاعِيلُ ‌بْنُ ‌مَسْعُودٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا مُوسَى، قَالَ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَنَا وَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا وَعَلَّمَنَا صَلاَتَنَا فَقَالَ ‏"‏ إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ فَإِذَا كَبَّرَ الإِمَامُ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَرَأَ ‏{‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَقُولُوا آمِينَ يُجِبْكُمُ اللَّهُ وَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا فَإِنَّ الإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ يَسْمَعِ اللَّهُ لَكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُو وَاسْجُدُوا فَإِنَّ الإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَتِلْكَ بِتِلْكَ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ سَلاَمٌ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ سَبْعَ كَلِمَاتٍ وَهِيَ تَحِيَّةُ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​daripada ‌Hittan ‌bin ‌'Abdullah bahawa: Dia mendengar Abu Musa berkata: "Nabi Allah (ﷺ) berucap kepada kami dan mengajar kami sunnah kami dan solat kami. Baginda bersabda: 'Apabila kamu solat, luruskanlah saf kamu dan hendaklah salah seorang daripada kamu mengimami kamu dalam solat. Apabila imam bertakbir, maka bertakbirlah kamu. Apabila dia membaca 'orang-orang yang tidak mendapat kemarahan' kamu, maka dia tidak marah kepada orang-orang yang tidak mendapat jalan. maka katakanlah: "Amin" dan Allah akan menjawab kamu apabila dia bertakbir dan rukuk, maka bertakbir dan rukuklah Imam sebelum kamu melakukannya dan berdiri sebelum kamu.' Rasulullah ﷺ bersabda: 'Ini menggantikannya. Dan apabila dia berkata: "'Sami Allahu liman hamidah (Allah mendengar orang yang memuji-Nya),' maka katakanlah: "Allahumma Rabbana wa lakal-hamd (Ya Allah, Tuhan kami, dan bagi-Mu segala puji), "Allah akan mendengar kamu, kerana Allah telah berfirman di bibir Nabi-Nya (ﷺ): "Allah mendengar orang yang memuji-Nya." Dan apabila dia (Imam) bertakbir dan sujud, maka bertakbir dan sujud. Imam sujud sebelum kamu sujud dan duduk sebelum kamu sujud.' Rasulullah ﷺ bersabda: 'Ini menggantikannya. Dan apabila dia duduk, hendaklah yang pertama kali diucapkan oleh salah seorang di antara kamu ialah: At-tahiyaatut-tayyibatus-salawatuLillah, salamun 'alayka ayyuhanabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, salamun 'alayna wa 'ala 'ibadillahis-salihin, ashhadu an la ilaha ill-Allah wa rashhadu annaduh (kata-kata Muhammad yang baik, dan doa adalah untuk Allah, kesejahteraan ke atasmu wahai Nabi, dan rahmat Allah dan keberkatan-Nya kepada kami dan ke atas hamba-hamba Allah yang soleh kecuali Allah dan aku bersaksi bahawa Muhammad adalah hamba dan Rasul-Nya) - tujuh kalimah yang merupakan salam doa
Hittan bin Abdullah (RA) Sunan An-Nasa'i #1064 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 167
Ata Bn al-Sa'ib (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​يَحْيَى ‌بْنُ ‌حَبِيبِ ​بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّى بِنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ صَلاَةً فَأَوْجَزَ فِيهَا فَقَالَ لَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ لَقَدْ خَفَّفْتَ أَوْ أَوْجَزْتَ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَقَالَ أَمَّا عَلَى ذَلِكَ فَقَدْ دَعَوْتُ فِيهَا بِدَعَوَاتٍ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَامَ تَبِعَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ هُوَ أَبِي غَيْرَ أَنَّهُ كَنَى عَنْ نَفْسِهِ فَسَأَلَهُ عَنِ الدُّعَاءِ ثُمَّ جَاءَ فَأَخْبَرَ بِهِ الْقَوْمَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْرًا لِي اللَّهُمَّ وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَأَسْأَلُكَ كَلِمَةَ الْحَقِّ فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ وَأَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْفَقْرِ وَالْغِنَى وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لاَ يَنْفَدُ وَأَسْأَلُكَ قُرَّةَ عَيْنٍ لاَ تَنْقَطِعُ وَأَسْأَلُكَ الرِّضَاءَ بَعْدَ الْقَضَاءِ وَأَسْأَلُكَ بَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَأَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَالشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ فِي غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَلاَ فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ الإِيمَانِ وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ ‏"‏ ‏.‏
Ata ​bin ‌As-Sa'ib ‌meriwayatkan ​bahawa bapanya berkata: "Ammar bin Yasir telah mengimami kami dalam solat dan dia membuatnya ringkas. Beberapa orang berkata kepadanya: 'Engkau membuat solat itu (atau ringkas).' Dia berkata: 'Walau bagaimanapun saya masih membaca doa yang saya dengar daripada Rasulullah (ﷺ).' Apabila dia bangun dan pergi, seorang lelaki -- dia adalah bapa saya tetapi dia tidak menamakan dirinya -- mengikutinya dan bertanya kepadanya tentang doa itu, lalu dia datang dan memberitahu orang ramai: "Allāhumma bi `ilmikal-ghaiba wa qudratika 'alal-khalqi aḥyinī mā `alimtal-ḥayāta khaffiran lī, wa tawatawa khaffiran lī, wa tawatawa lī. Allāhumma wa 'as'aluka khashyataka fil-ghaibi wash-shahādati wa 'as'aluka kalimatal-ḥaqqi fir-riḍā'i wal ghaḍab, wa as'alukal-qaṣda fil faqri wal-ghina, wa 'as'aluka na`īmanas lā'aifa tanqaṭi`u wa as'alukar-riḍā'i ba`dal-qaḍā'i wa 'as'aluka bardal `aishi ba`dal-mawti, wa 'as'aluka ladhdhatan-naẓari ilā wajhika wash-shawqa ilā liqā'ika fī ghairi'a fit lā muḍillatin, Allāhumma zayyinnā bizīnatil-īmāni waj`alna hudātan muhtadīn (Ya Allah, dengan pengetahuan-Mu tentang yang ghaib dan kekuasaan-Mu atas ciptaan, hidupkanlah aku selama Engkau mengetahui bahwa hidup itu baik untukku dan matikanlah aku ketika Engkau mengetahui kematian itu lebih baik bagiku. Ya Allah, jadikanlah aku benar-benar bertakwa kepada-Mu dalam keadaan sembunyi-sembunyi dan dalam keadaan sembunyi-sembunyi. kemarahan saya memohon kepada-Mu agar saya bersederhana masa kaya dan miskin. Dan aku memohon kepada-Mu kegembiraan yang kekal dan kegembiraan yang tidak akan pernah berhenti. Aku memohon kepada-Mu agar aku redha dengan apa yang telah Engkau tetapkan dan kehidupan yang mudah setelah mati. Aku memohon kepada-Mu kemanisan memandang wajah-Mu dan kerinduan untuk bertemu dengan-Mu dengan cara yang tidak membawa bencana yang akan mendatangkan bahaya atau ujian yang akan menyebabkan penyelewengan. Ya Allah, hiasilah kami dengan perhiasan iman dan jadikanlah kami termasuk orang-orang yang mendapat petunjuk dan mendapat petunjuk).
Ata Bn al-Sa'ib (RA) Sunan An-Nasa'i #1305 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 168
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​عُبَيْدُ ‌اللَّهِ ​بْنُ ‌سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ صَلَّى عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ بِالْقَوْمِ صَلاَةً أَخَفَّهَا فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوهَا فَقَالَ أَلَمْ أُتِمَّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ أَمَّا إِنِّي دَعَوْتُ فِيهَا بِدُعَاءٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرًا لِي وَتَوَفَّنِي إِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْرًا لِي وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ وَكَلِمَةَ الإِخْلاَصِ فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لاَ يَنْفَدُ وَقُرَّةَ عَيْنٍ لاَ تَنْقَطِعُ وَأَسْأَلُكَ الرِّضَاءَ بِالْقَضَاءِ وَبَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَلَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَالشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَفِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ الإِيمَانِ وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​bahawa ‌Qais ​bin ‌'Ubad berkata: "Ammar bin Yasir mengimami orang ramai dalam solat dan dia mengqasarkan solat. Seolah-olah mereka tidak menyukai hal itu, lalu dia berkata: 'Apakah aku tidak rukuk dan sujud dengan betul?' Mereka berkata: 'Ya.' Dia berkata: 'Dan aku mengucapkan doa yang Nabi (ﷺ) biasa menyebut: Allahumma bi 'ilmikal-ghaiba wa qudratika 'alal-khalqi ahini ma 'alimtal-hayata khairan li, wa tawaffani idha 'alimtal-wafata khairan li. Allahumma as'aluka khashyataka fil-ghaibi wash-shahadati wa as'aluka kalimatul-aqua fir-rida'i wal ghadab, wa as'alukal-qasda fil faqr wal-ghina, wa as'aluka na'iman la yanfadu wa as'aluka qurrata ainan la tanqati'u waqarida wa as'aluka. as'aluka bardal 'aishi ba'dal-mawti, wa as'aluka ladhatan-nazari ila wajhika wash-shawqa ila liqa'ika fi fitnatin mudillatin, Allahumma zayyina dizinatil-imani waj'alna hudatan muhtadin (Ya Allah, dengan pengetahuan-Mu tentang yang ghaib dan kuasa-Mu yang kekal kepadaku selama ini, kerana Engkau masih kekalkan hidupku selama ini, kerana Engkau masih kekalkan hidupku di atas ciptaan-Mu. Engkau mengetahui bahwa kematian itu lebih baik bagiku, Ya Allah, jadikanlah aku takut kepada-Mu secara tersembunyi dan di depan umum, aku memohon kepada-Mu agar aku benar dalam ucapan di waktu senang dan kemarahan, aku memohon kepada-Mu agar aku sederhana dalam keadaan kaya dan miskin Engkau dengan cara yang tidak mendatangkan musibah yang mendatangkan mudarat atau ujian yang akan menyebabkan penyelewengan Ya Allah, hiasilah kami dengan perhiasan iman dan jadikanlah kami termasuk orang-orang yang memberi petunjuk dan mendapat petunjuk yang benar)
It Was Sunan An-Nasa'i #1306 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 169
Abu Hurairah (RA)
Sahih Isnaad
أَخْبَرَنِي ​إِبْرَاهِيمُ ‌بْنُ ‌الْحَسَنِ، ‌عَنْ حَجَّاجٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الزَّيَّاتِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلاَّ الصِّيَامَ هُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ إِذَا كَانَ يَوْمُ صِيَامِ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَصْخَبْ فَإِنْ شَاتَمَهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُهُمَا إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ بِفِطْرِهِ وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَرِحَ بِصَوْمِهِ ‏"‏ ‏.‏
Abu ​Hurairah ‌berkata: ‌"Rasulullah ‌bersabda: '(Allah berfirman) Tiap-tiap amalan anak Adam adalah untuknya, kecuali puasa, ia untuk-Ku dan Aku yang akan membalasnya. Puasa itu perisai. Jika salah seorang di antara kamu berpuasa, maka janganlah ia berkata keji atau meninggikan suara kerana marah, dan sesiapa yang menghinanya atau mahu berperang: Demi Allah, hendaklah dia berpuasa. Bau yang keluar dari mulut orang yang berpuasa lebih harum di sisi Allah daripada bau kasturi orang yang berpuasa mempunyai dua saat kegembiraan: Apabila dia berbuka dia bergembira dengan berbuka dan apabila dia bertemu dengan Tuhannya yang Maha Perkasa lagi Maha Agung, dia akan bergembira kerana berpuasa.
Abu Hurairah (RA) Sunan An-Nasa'i #2216 Sahih Isnaad
Sunan An-Nasa'i : 170
Abu Hurairah (RA)
Sahih
أَخْبَرَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌حَاتِمٍ، ​قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ الزَّيَّاتُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلاَّ الصِّيَامَ هُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ الصِّيَامُ جُنَّةٌ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَرْفُثْ وَلاَ يَصْخَبْ فَإِنْ شَاتَمَهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ‏.‏
Abu ​Hurairah ‌berkata: ‌"Rasulullah ​bersabda: 'Allah Ta'ala berfirman: Setiap amalan anak Adam adalah untuknya, kecuali puasa, ia untuk-Ku dan Aku yang akan membalasnya. Puasa adalah perisai. Jika salah seorang di antara kamu berpuasa, maka janganlah ia berpuasa keji, janganlah ia mencaci atau berkata-kata keji atau keji, jika ia marah atau berkata keji. Berperanglah, hendaklah dia berkata: Aku adalah orang yang berpuasa demi Dzat yang jiwa Muhammad berada di tangan-Nya, bau mulut orang yang berpuasa lebih harum di sisi Allah daripada bau kasturi. ' (Sahih) Hadis ini diriwayatkan daripada Abu Hurairah oleh Saeed bin Al-Musayyab
Abu Hurairah (RA) Sunan An-Nasa'i #2217 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 171
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌هَنَّادُ ‌بْنُ ‌السَّرِيِّ، ‌فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي رَجُلٌ قَاعِدٌ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ انْظُرْنَ مَا إِخْوَانُكُنَّ - وَمَرَّةً أُخْرَى - انْظُرْنَ مَنْ إِخْوَانُكُنَّ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَإِنَّ الرَّضَاعَةَ مِنَ الْمَجَاعَةِ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌bahawa ‌Masruq ‌berkata: ‌"Aishah berkata: 'Rasulullah masuk ke atasku dan ada seorang lelaki duduk bersamaku. Baginda gusar tentang hal itu, dan aku melihat kemarahan di wajahnya.' Aku berkata: "Wahai Rasulullah, dia adalah saudaraku melalui penyusuan." Baginda bersabda: "Berhati-hatilah terhadap siapa yang kamu anggap sebagai saudara kamu" --atau: "berhati-hatilah terhadap siapa yang kamu anggap sebagai saudara kamu melalui penyusuan"-- "kerana penyusuan (yang mengharamkan perkahwinan) adalah dari kelaparan.
It Was Sunan An-Nasa'i #3312 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 172
It Was
Daif
أَخْبَرَنَا ‌عَلِيُّ ‌بْنُ ​مَيْمُونٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ الْحَنْظَلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي غَضَبٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الزُّبَيْرِ ضَعِيفٌ لاَ يَقُومُ بِمِثْلِهِ حُجَّةٌ ‏.‏ وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
Diriwayatkan ‌dari ‌'Imran ​bin ‌Husain berkata: "Rasulullah saw bersabda: 'Tidak ada nazar pada saat marah dan kafaratnya adalah kafarah sumpah.
It Was Sunan An-Nasa'i #3842 Daif
Sunan An-Nasa'i : 173
It Was
Daif
أَخْبَرَنِي ‌إِبْرَاهِيمُ ‌بْنُ ​يَعْقُوبَ، ​قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِمْرَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي غَضَبٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌dari ‌‘Imran, ​ia ​berkata: Rasulullah saw bersabda: “Tidak ada nazar pada saat marah dan kafaratnya adalah kafarah sumpah.
It Was Sunan An-Nasa'i #3843 Daif
Sunan An-Nasa'i : 174
It Was
Daif
أَخْبَرَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ​أَنْبَأَنَا ‌حَمَّادٌ، ‌عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِمْرَانَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي غَضَبٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ‏"‏ ‏.‏ وَقِيلَ إِنَّ الزُّبَيْرَ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏
Diriwayatkan ‌dari ​'Imran ‌berkata: ‌Rasulullah saw bersabda: "Tidak ada nazar pada saat marah dan kafaratnya adalah kafarah sumpah." Dikatakan: "Az-Zubair tidak mendengar hadis ini daripada 'Imran bin Husain
It Was Sunan An-Nasa'i #3844 Daif
Sunan An-Nasa'i : 175
It Was
Daif
أَخْبَرَنِي ‌إِبْرَاهِيمُ ​بْنُ ​يَعْقُوبَ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَنْظَلِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ رَجُلاً، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ عَنْ رَجُلٍ، نَذَرَ نَذْرًا لاَ يَشْهَدُ الصَّلاَةَ فِي مَسْجِدِ قَوْمِهِ فَقَالَ عِمْرَانُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي غَضَبٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌bahawa ​Muhammad ​bin ‌Az-Zubayr Hanzali berkata: Ayahku memberitahuku bahawa seorang lelaki memberitahunya, bahawa dia bertanya kepada 'Imran bin Husain tentang seorang lelaki yang bernazar untuk tidak menghadiri solat di masjid kaumnya. 'Imran berkata: Aku mendengar Rasulullah bersabda: Tidak ada nazar pada saat marah dan kafaratnya adalah kafarah sumpah.
It Was Sunan An-Nasa'i #3846 Daif
Sunan An-Nasa'i : 176
It Was
Daif
أَخْبَرَنَا ‌أَحْمَدُ ​بْنُ ​حَرْبٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ غَضَبٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌dari ​'Imran ​bin ​Husain berkata: Rasulullah SAW bersabda: "Tidak ada nazar untuk melakukan maksiat atau ketika marah, dan kafaratnya adalah kafarah sumpah
It Was Sunan An-Nasa'i #3847 Daif
Sunan An-Nasa'i : 177
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌الْعَلاَءِ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ تَغَيَّظَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَجُلٍ فَقُلْتُ مَنْ هُوَ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ لِمَ قُلْتُ لأَضْرِبَ عُنُقَهُ إِنْ أَمَرْتَنِي بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَفَكُنْتَ فَاعِلاً قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَوَاللَّهِ لأَذْهَبَ عِظَمُ كَلِمَتِي الَّتِي قُلْتُ غَضَبَهُ ثُمَّ قَالَ مَا كَانَ لأَحَدٍ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Diriwayatkan ​bahawa ‌Abu ‌Barzah ‌berkata: "Abu Bakr telah marah kepada seorang lelaki, lalu aku berkata: 'Siapakah dia, wahai Khalifah Rasulullah?' Dia berkata: 'Mengapa?' Aku berkata: 'Agar aku boleh memukul lehernya (membunuhnya) jika kamu menyuruhku.' Dia berkata: 'Adakah anda benar-benar akan melakukan itu?' Saya berkata: 'Ya. Demi Allah, kesungguhan apa yang saya katakan itu menghilangkan kemarahannya. Kemudian dia berkata: 'Itu bukan untuk sesiapa pun selepas Muhammad [SAW]
It Was Sunan An-Nasa'i #4072 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 178
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​أَبُو ‌دَاوُدَ، ‌قَالَ ​حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ مَرَرْتُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ مُتَغَيِّظٌ عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقُلْتُ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ مَنْ هَذَا الَّذِي تَغَيَّظُ عَلَيْهِ قَالَ وَلِمَ تَسْأَلُ قُلْتُ أَضْرِبُ عُنُقَهُ ‏.‏ قَالَ فَوَاللَّهِ لأَذْهَبَ عِظَمُ كَلِمَتِي غَضَبَهُ ثُمَّ قَالَ مَا كَانَتْ لأَحَدٍ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Diriwayatkan ​bahawa ‌Abu ‌Barzah ​berkata: "Saya melewati Abu Bakar dan dia marah kepada salah seorang sahabatnya. Saya berkata: 'Wahai Khalifah Rasulullah, siapakah orang yang kamu murkai?' Dia berkata: 'Mengapa kamu bertanya tentang dia?' Aku berkata: 'Aku akan memukul lehernya (membunuhnya).' Demi Allah, kesungguhan apa yang saya katakan itu menghilangkan kemarahannya. Kemudian dia berkata: 'Itu bukan untuk sesiapa pun selepas Muhammad [SAW]
It Was Sunan An-Nasa'i #4073 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 179
Ibn Abbad (RA)
Daif
أَخْبَرَنَا ‌أَحْمَدُ ​بْنُ ​سُلَيْمَانَ، ​قَالَ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، وَقَعَ فِي أَبٍ كَانَ لَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَطَمَهُ الْعَبَّاسُ فَجَاءَ قَوْمُهُ فَقَالُوا لَيَلْطِمَنَّهُ كَمَا لَطَمَهُ ‏.‏ فَلَبِسُوا السِّلاَحَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ أَىُّ أَهْلِ الأَرْضِ تَعْلَمُونَ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا أَنْتَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْعَبَّاسَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ لاَ تَسُبُّوا مَوْتَانَا فَتُؤْذُوا أَحْيَاءَنَا ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ الْقَوْمُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِكَ اسْتَغْفِرْ لَنَا ‏.‏
Ibn ‌'Abbad ​meriwayatkan ​bahawa: ​seorang lelaki memfitnah salah seorang nenek moyangnya sejak zaman Jahiliyah, dan Al-'Abbas menamparnya. Kaumnya datang dan berkata: "Hendaklah dia menamparnya sebagaimana dia menamparnya," lalu mereka bersiap-siap untuk bertengkar. Berita itu sampai kepada Nabi, lalu beliau menaiki mimbar dan berkata: "Wahai manusia, siapakah di antara penduduk bumi yang kamu ketahui paling mulia di sisi Allah?" Mereka berkata: "Engkau." Dia berkata: "Al-Abbas kepunyaanku dan aku kepunyaannya. Janganlah kamu memfitnah orang mati kami atau menyinggung hidup kami." Orang-orang itu datang dan berkata: "Wahai Rasulullah, kami berlindung kepada Allah dari kemurkaanmu, berdoalah untuk memberi kami
Ibn Abbad (RA) Sunan An-Nasa'i #4775 Daif
Sunan An-Nasa'i : 180
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ​قُدَامَةَ، ​عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي، ذَرٍّ قَالاَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْلِسُ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ أَصْحَابِهِ فَيَجِيءُ الْغَرِيبُ فَلاَ يَدْرِي أَيُّهُمْ هُوَ حَتَّى يَسْأَلَ فَطَلَبْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَجْلِسًا يَعْرِفُهُ الْغَرِيبُ إِذَا أَتَاهُ فَبَنَيْنَا لَهُ دُكَّانًا مِنْ طِينٍ كَانَ يَجْلِسُ عَلَيْهِ وَإِنَّا لَجُلُوسٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسِهِ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ أَحْسَنُ النَّاسِ وَجْهًا وَأَطْيَبُ النَّاسِ رِيحًا كَأَنَّ ثِيَابَهُ لَمْ يَمَسَّهَا دَنَسٌ حَتَّى سَلَّمَ فِي طَرَفِ الْبِسَاطِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلاَمَ قَالَ أَدْنُو يَا مُحَمَّدُ قَالَ ‏"‏ ادْنُهْ ‏"‏ ‏.‏ فَمَا زَالَ يَقُولُ أَدْنُو مِرَارًا وَيَقُولُ لَهُ ‏"‏ ادْنُ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رُكْبَتَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي مَا الإِسْلاَمُ قَالَ ‏"‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ أَسْلَمْتُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ فَلَمَّا سَمِعْنَا قَوْلَ الرَّجُلِ صَدَقْتَ أَنْكَرْنَاهُ قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي مَا الإِيمَانُ قَالَ ‏"‏ الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَتُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَقَدْ آمَنْتُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي مَا الإِحْسَانُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ ‏.‏ قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي مَتَى السَّاعَةُ قَالَ فَنَكَسَ فَلَمْ يُجِبْهُ شَيْئًا ثُمَّ أَعَادَ فَلَمْ يُجِبْهُ شَيْئًا ثُمَّ أَعَادَ فَلَمْ يُجِبْهُ شَيْئًا وَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ وَلَكِنْ لَهَا عَلاَمَاتٌ تُعْرَفُ بِهَا إِذَا رَأَيْتَ الرِّعَاءَ الْبُهُمَ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ وَرَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ مُلُوكَ الأَرْضِ وَرَأَيْتَ الْمَرْأَةَ تَلِدُ رَبَّهَا خَمْسٌ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ اللَّهُ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لاَ وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ هُدًى وَبَشِيرًا مَا كُنْتُ بِأَعْلَمَ بِهِ مِنْ رَجُلٍ مِنْكُمْ وَإِنَّهُ لَجِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ نَزَلَ فِي صُورَةِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​bahawa ​Abu ​Hurairah ​dan Abu Dzar berkata: "Rasulullah [SAW] akan duduk di antara para sahabatnya dan jika orang asing datang, dia tidak akan tahu siapa di antara mereka (Nabi [SAW]) sehinggalah dia bertanya. Maka kami mencadangkan kepada Rasulullah [SAW] supaya kami membuat pelamin untuknya supaya sesiapa yang tidak dikenali akan mengenalinya jika dia datang untuknya di atas bangku. Jadi kami telah membinanya di atas bangku. (Suatu hari) kami sedang duduk dan Rasulullah [SAW] sedang duduk di tempatnya, tiba-tiba datang seorang lelaki yang paling tampan dan wangi dari semua manusia, dan seolah-olah tidak pernah ada kotoran yang menyentuh pakaiannya, dia datang menghampiri tepi permaidani dan memberi salam, sambil berkata: 'Selawat ke atasmu, wahai Muhammad!' Dia membalas salam, dan dia berkata: 'Bolehkah aku mendekat, wahai Muhammad?' Dia mendekat sedikit, dan dia terus menyuruhnya mendekat, sehingga dia meletakkan tangannya di atas lutut Rasulullah [SAW]. Dia berkata: 'Wahai Muhammad, beritahu saya, apakah Islam itu?' Beliau berkata: 'Islam bermaksud menyembah Allah dan tidak menyekutukan-Nya dengan sesuatu pun; mendirikan solat, menunaikan zakat, menunaikan haji ke Baitullah, dan berpuasa Ramadhan.' Dia berkata: 'Jika saya berbuat demikian, adakah saya akan tunduk (menjadi seorang Muslim)?' Dia berkata: 'Ya.' Dia berkata: 'Engkau telah bercakap benar,' kami mendapati ia aneh. Dia berkata: 'Wahai Muhammad, beritahu saya, apakah iman itu?' Dia berkata: 'Beriman kepada Allah [SWT], Malaikat-Nya, Kitab, Nabi-nabi, dan beriman kepada Takdir Ilahi.' Dia berkata: 'Jika saya berbuat demikian, adakah saya akan beriman?' Rasulullah [SAW] berkata: 'Ya.' Dia berkata: 'Engkau telah bercakap benar.' Dia berkata: 'Wahai Muhammad, beritahu saya, apa itu Al-Ihsan?' Dia berkata: 'Untuk menyembah Allah [SWT] seolah-olah kamu dapat melihat-Nya, kerana walaupun kamu tidak dapat melihat-Nya, Dia dapat melihat kamu.' Dia berkata: 'Engkau telah bercakap benar.' Dia berkata: 'Wahai Muhammad, beritahu aku tentang Kiamat.' Dia menundukkan kepalanya dan tidak menjawab. Kemudian dia mengulangi soalan itu, dan dia tidak menjawab. Kemudian dia mengulangi soalan itu (kali ketiga) dan dia tidak menjawab. Kemudian dia mengangkat kepalanya dan berkata: 'Orang yang ditanya tidak lebih mengetahui daripada orang yang bertanya. Tetapi ia mempunyai tanda-tanda, yang dengannya ia boleh diketahui. Apabila kamu melihat para pengembala berlomba-lomba membina bangunan tinggi, apabila kamu melihat orang berkaki ayam dan telanjang memerintah bumi, apabila kamu melihat seorang wanita melahirkan perempuan simpanannya. Lima perkara yang tidak diketahui oleh sesiapa melainkan Allah SWT. Sesungguhnya Allah, di sisi-Nya jualah pengetahuan tentang hari kiamat hingga kepada firman-Nya: 'Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Mengetahui.' Kemudian dia berkata: 'Tidak, demi Dzat yang mengutus Muhammad dengan kebenaran, dengan petunjuk dan berita gembira, aku tidak lebih mengenalnya daripada sesiapa pun di antara kamu. Itulah Jibril a.s. yang turun dalam bentuk Dihyah Al-Kalbi
It Was Sunan An-Nasa'i #4991 Sahih