Hadis Tentang Charity
942 hadis sahih ditemui
Sahih Al-Bukhari : 81
Umar al-Khattab (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا، يَسْأَلُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" لاَ تَشْتَرِ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ".
Pernah sekali aku memberikan seekor kuda (untuk ditunggang) di jalan Allah. Kemudian aku melihat kuda itu dijual. Aku bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) (sama ada aku boleh membelinya). Baginda berkata, "Jangan beli, kerana apa yang telah kamu sedekahkan tidak akan mendapat kembali."
Sahih Al-Bukhari : 82
Talha bin Ubaidullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُهُ عَنِ الإِسْلاَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ". فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ " لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ". فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَصِيَامُ رَمَضَانَ ". قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ قَالَ " لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ". قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ. قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ " لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ". فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهْوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ".
Seorang lelaki datang kepada Rasulullah (ﷺ) bertanya tentang Islam, lalu Rasulullah (ﷺ) berkata, "Engkau perlu menunaikan solat fardhu lima kali sehari semalam (24 jam)." Lelaki itu bertanya, "Adakah terdapat solat fardhu lagi untukku?" Rasulullah (ﷺ) berkata, "Tidak, melainkan jika engkau suka menunaikan solat Nawafil (iaitu solat sunat)." Kemudian Rasulullah (ﷺ) menambah, "Engkau perlu berpuasa pada bulan Ramadan." Lelaki itu berkata, "Adakah aku perlu berpuasa pada hari-hari lain?" Rasulullah (ﷺ) berkata, "Tidak, melainkan jika kamu ingin berpuasa sunat secara sukarela." Kemudian Rasulullah (ﷺ) memberitahunya tentang zakat wajib. Lelaki itu bertanya, "Adakah aku perlu memberi apa-apa selain itu?" Rasulullah (ﷺ) berkata, "Tidak, melainkan jika kamu ingin bersedekah secara sukarela."
Lalu lelaki itu pergi sambil berkata, "Demi Allah aku tidak akan melakukan lebih dan tidak kurang daripada itu." Rasulullah (ﷺ) berkata, "Jika dia berkata benar, dia akan berjaya."
Sahih Al-Bukhari : 83
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ أَنْبَأَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، أَصَابَ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْمِرُهُ فِيهَا، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ، فَمَا تَأْمُرُ بِهِ قَالَ
" إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ". قَالَ فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ، وَتَصَدَّقَ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ وَفِي الْقُرْبَى، وَفِي الرِّقَابِ، وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، وَالضَّيْفِ، لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، وَيُطْعِمَ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ. قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهِ ابْنَ سِيرِينَ فَقَالَ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً.
Umar bin Khattab mendapat sebidang tanah di Khaibar dan dia pergi berjumpa Nabi (ﷺ) untuk berunding mengenainya dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ), aku mendapat sebidang tanah di Khaibar yang lebih baik daripada yang belum pernah aku miliki, apa cadanganmu untuk aku lakukan dengannya?" Nabi (ﷺ) berkata, "Jika kamu mahu, kamu boleh mewakafkan tanah itu dan menyedekahkan hasilnya." Maka Umar menyedekahkannya dengan syarat tidak akan dijual atau diberikan kepada sesiapa pun sebagai hadiah dan tidak akan diwarisi, tetapi hasilnya akan disedekahkan kepada orang miskin, kepada kaum kerabat, untuk memerdekakan hamba, untuk jalan Allah, kepada musafir dan tetamu; dan tidak ada salahnya jika penjaga wakaf memakannya mengikut keperluannya dengan niat yang baik, dan memberi makan orang lain tanpa menyimpannya untuk masa hadapan."
Sahih Al-Bukhari : 84
Amr bin al-Harith (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، خَتَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخِي جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ مَوْتِهِ دِرْهَمًا وَلاَ دِينَارًا وَلاَ عَبْدًا وَلاَ أَمَةً وَلاَ شَيْئًا، إِلاَّ بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ وَسِلاَحَهُ وَأَرْضًا جَعَلَهَا صَدَقَةً.
(Saudara lelaki isteri Rasulullah (ﷺ). Juwaira binti Al-Harith) Apabila Rasulullah (ﷺ) meninggal dunia, baginda tidak meninggalkan sebarang Dirham atau Dinar (iaitu wang), hamba atau hamba wanita atau apa-apa sahaja kecuali keldai putihnya, senjata dan sebidang tanah yang telah disedekahkannya.
Sahih Al-Bukhari : 85
Sa'd bin Abu Waqqas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَنَا بِمَكَّةَ، وَهْوَ يَكْرَهُ أَنْ يَمُوتَ بِالأَرْضِ الَّتِي هَاجَرَ مِنْهَا قَالَ " يَرْحَمُ اللَّهُ ابْنَ عَفْرَاءَ ". قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ " لاَ ". قُلْتُ فَالشَّطْرُ قَالَ " لاَ ". قُلْتُ الثُّلُثُ. قَالَ " فَالثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّكَ أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ فِي أَيْدِيهِمْ، وَإِنَّكَ مَهْمَا أَنْفَقْتَ مِنْ نَفَقَةٍ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ، حَتَّى اللُّقْمَةُ الَّتِي تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ، وَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَرْفَعَكَ فَيَنْتَفِعَ بِكَ نَاسٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ ". وَلَمْ يَكُنْ لَهُ يَوْمَئِذٍ إِلاَّ ابْنَةٌ.
Nabi (ﷺ) datang melawatku ketika aku sedang (sakit) di Mekah, (kata 'Amir, perawi kecil itu, dan dia tidak suka mati di tanah yang telah dihijrahkannya). Dia (iaitu Nabi) berkata, "Semoga Allah melimpahkan rahmat-Nya kepada Ibn Afra (Sa`d bin Khaula)." Aku berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Bolehkah aku mewariskan semua hartaku (sebagai sedekah)?" Dia berkata, "Tidak." Aku berkata, "Kalau begitu, bolehkah aku mewariskan separuh daripadanya?" Dia berkata, "Tidak". Aku berkata, "Satu
pertiga?" Dia berkata: "Ya, satu pertiga, namun satu pertiga pun sudah terlalu banyak. Lebih baik bagimu meninggalkan ahli warismu kaya daripada meninggalkan mereka miskin meminta-minta kepada orang lain, dan apa sahaja yang kamu belanjakan kerana Allah akan dianggap sebagai sedekah walaupun segenggam makanan yang kamu masukkan ke dalam mulut isterimu. Allah
semoga memanjangkan usiamu supaya sebahagian orang mendapat manfaat daripadamu, dan sebahagian yang lain dirugikan olehmu." Pada masa itu Sa`d hanya mempunyai seorang anak perempuan.
Sahih Al-Bukhari : 86
Sad
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَرِضْتُ فَعَادَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ لاَ يَرُدَّنِي عَلَى عَقِبِي. قَالَ " لَعَلَّ اللَّهَ يَرْفَعُكَ وَيَنْفَعُ بِكَ نَاسًا ". قُلْتُ أُرِيدُ أَنْ أُوصِيَ، وَإِنَّمَا لِي ابْنَةٌ ـ قُلْتُ ـ أُوصِي بِالنِّصْفِ قَالَ " النِّصْفُ كَثِيرٌ ". قُلْتُ فَالثُّلُثِ. قَالَ " الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ ". قَالَ فَأَوْصَى النَّاسُ بِالثُّلُثِ، وَجَازَ ذَلِكَ لَهُمْ.
Saya jatuh sakit dan Nabi (ﷺ) melawat saya. Saya berkata kepadanya, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Saya berdoa kepada Allah agar Dia tidak membiarkan saya meninggal dunia di tanah tempat saya berhijrah (iaitu Mekah)." Baginda berkata, "Semoga Allah memberi anda kesihatan dan memberi manfaat kepada orang ramai melalui anda." Saya berkata, "Saya ingin mewasiatkan harta saya, dan saya hanya mempunyai seorang anak perempuan dan saya ingin mewasiatkan separuh daripada harta saya (untuk disedekahkan)." Baginda berkata, "Separuhnya terlalu banyak." Saya berkata, "Kalau begitu saya akan sepertiga." Baginda berkata, "Satu pertiga, tetapi satu pertiga pun terlalu banyak." (Perawi itu menambah, "Maka orang ramai mula mewasiatkan sepertiga daripada harta mereka dan itu dihalalkan untuk mereka.")
Sahih Al-Bukhari : 87
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ
" أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ حَرِيصٌ. تَأْمُلُ الْغِنَى، وَتَخْشَى الْفَقْرَ، وَلاَ تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ كَذَا وَلِفُلاَنٍ كَذَا، وَقَدْ كَانَ لِفُلاَنٍ ".
Seorang lelaki bertanya kepada Nabi, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Apakah jenis sedekah yang terbaik?" Baginda menjawab. "Bersedekahlah ketika kamu sihat dan tamak dengan harapan menjadi kaya dan takut menjadi miskin. Janganlah menunda-nunda bersedekah sehingga kamu berada di atas katil sakaratul maut apabila kamu berkata, 'Berikanlah banyak kepada si fulan dan banyak kepada si fulan,' dan pada masa itu harta itu bukan milikmu tetapi milik si fulan (iaitu pewarismu).
Sahih Al-Bukhari : 88
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ، يَقُولُ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ ـ رضى الله عنه ـ تُوُفِّيَتْ أُمُّهُ وَهْوَ غَائِبٌ عَنْهَا، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَأَنَا غَائِبٌ عَنْهَا، أَيَنْفَعُهَا شَىْءٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا قَالَ
" نَعَمْ ". قَالَ فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّ حَائِطِي الْمِخْرَافَ صَدَقَةٌ عَلَيْهَا.
Ibu Sa`d bin 'Ubada meninggal dunia ketika beliau tiada. Dia berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Ibu saya meninggal dunia ketika saya tiada; adakah ia akan memberi manfaat kepadanya jika saya bersedekah bagi pihaknya?" Nabi (ﷺ) berkata, "Ya,"
kata Sa`d, "Aku menjadikan kamu saksi bahawa aku telah memberikan kebunku yang bernama Al Makhraf sebagai sedekah bagi pihaknya."
Sahih Al-Bukhari : 89
Kab Bin Malik
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه. قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ
" أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ". قُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ.
Aku berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Demi penerimaan taubatku, aku ingin memberikan semua hartaku untuk bersedekah kerana Allah melalui Rasul-Nya." Baginda berkata, "Adalah lebih baik bagimu untuk menyimpan sebahagian daripada harta itu untuk dirimu sendiri." Aku berkata, "Kalau begitu, aku akan menyimpan bahagianku di Khaibar."
Sahih Al-Bukhari : 90
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسَهَا، وَأُرَاهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ، أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا قَالَ
" نَعَمْ، تَصَدَّقْ عَنْهَا ".
Seorang lelaki berkata kepada Nabi, "Ibu saya meninggal dunia secara tiba-tiba, dan saya fikir jika dia boleh bercakap, dia akan bersedekah. Bolehkah saya bersedekah bagi pihaknya?" Baginda menjawab, "Ya! Sedekahkan bagi pihaknya."
Sahih Al-Bukhari : 91
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ ـ رضى الله عنهم ـ أَخَا بَنِي سَاعِدَةَ تُوُفِّيَتْ أُمُّهُ وَهْوَ غَائِبٌ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَأَنَا غَائِبٌ عَنْهَا، فَهَلْ يَنْفَعُهَا شَىْءٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا قَالَ
" نَعَمْ ". قَالَ فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّ حَائِطِي الْمِخْرَافَ صَدَقَةٌ عَلَيْهَا.
Bahawa ibu Sa`d bin Ubada, saudara Bani Sa`da, meninggal dunia ketika Sa`d tiada, lalu dia datang kepada Nabi SAW dan berkata, "Ya Rasulullah SAW! Ibu saya meninggal dunia ketika saya tiada, adakah ia akan memberi manfaat kepadanya jika saya bersedekah untuknya?" Nabi SAW menjawab, "Ya." Sa`d berkata, "Aku menjadikanmu saksi bahawa aku bersedekah untuknya di tamanku Al-Makhraf."
Sahih Al-Bukhari : 92
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا هَارُونُ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ، تَصَدَّقَ بِمَالٍ لَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ يُقَالُ لَهُ ثَمْغٌ، وَكَانَ نَخْلاً، فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي اسْتَفَدْتُ مَالاً وَهُوَ عِنْدِي نَفِيسٌ فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" تَصَدَّقْ بِأَصْلِهِ، لاَ يُبَاعُ وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ، وَلَكِنْ يُنْفَقُ ثَمَرُهُ ". فَتَصَدَّقَ بِهِ عُمَرُ، فَصَدَقَتُهُ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفِي الرِّقَابِ وَالْمَسَاكِينِ وَالضَّيْفِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَلِذِي الْقُرْبَى، وَلاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يُوكِلَ صَدِيقَهُ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ بِهِ.
Semasa hayat Rasulullah (ﷺ), Umar telah bersedekah dengan sebahagian daripada hartanya, iaitu sebuah kebun kurma yang dipanggil Thamgh. Umar berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku mempunyai beberapa harta yang sangat aku hargai dan aku ingin bersedekah dengannya." Nabi berkata, "Sedekahkanlah (iaitu sebagai wakaf) bersama tanah dan pokok-pokoknya dengan syarat tanah dan pokok-pokoknya tidak akan dijual atau diberikan sebagai hadiah, atau diwasiatkan, tetapi buah-buahannya hendaklah dibelanjakan untuk sedekah." Maka Umar pun bersedekah, dan ia adalah untuk jalan Allah, pembebasan hamba, untuk orang miskin, untuk tetamu, untuk musafir, dan untuk saudara mara. Orang yang bertindak sebagai pentadbirnya boleh makan daripadanya secara munasabah dan adil, dan boleh membiarkan seorang sahabatnya makan daripadanya dengan syarat dia tidak berniat untuk menjadi kaya dengan harta itu.
Sahih Al-Bukhari : 93
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةِ مَالاً مِنْ نَخْلٍ، وَكَانَ أَحَبُّ مَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرَحَاءَ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ. قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا نَزَلَتْ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} قَامَ أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَىَّ بِيرُحَاءَ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ، فَضَعْهَا حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ. فَقَالَ " بَخْ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ ـ أَوْ رَايِحٌ ـ شَكَّ ابْنُ مَسْلَمَةَ وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ، وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الأَقْرَبِينَ ". قَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَفْعَلُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَفِي بَنِي عَمِّهِ. وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ " رَايِحٌ ".
Abu Talha mempunyai kekayaan pokok kurma yang paling banyak di kalangan orang Ansar di Madinah, dan dia lebih menyayangi Bairuha' berbanding semua kekayaannya (kebunnya), yang terletak bertentangan dengan Masjid (Nabi (ﷺ)). Nabi (ﷺ) biasa memasukinya dan minum dari airnya yang segar. Apabila ayat Ilahi berikut turun:--
"Kamu sekali-kali tidak akan mencapai ketakwaan sehingga kamu menafkahkan sebahagian daripada apa yang kamu cintai," (3.92)
Abu Talha bangun sambil berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Allah berfirman, 'Kamu tidak akan mencapai ketakwaan sehingga kamu menafkahkan sebahagian daripada apa yang kamu cintai,' dan aku lebih menyayangi seluruh kekayaanku, Bairuha' yang aku ingin sedekahkan kerana Allah, dengan mengharapkan ganjarannya daripada Allah. Jadi kamu boleh menggunakannya seperti yang Allah perintahkan kepadamu." Maka Nabi (ﷺ) berkata, "Alhamdulillah! Ia adalah harta yang menguntungkan (atau mudah rosak). (Ibnu Maslama tidak pasti perkataan mana yang betul, iaitu menguntungkan atau mudah rosak.) Aku telah mendengar apa yang kamu katakan, dan aku mengesyorkan agar kamu membahagikan ini kepada saudara-mara kamu." Maka Abu Talha berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Aku akan melakukan (seperti yang kamu cadangkan)." Maka, Abu Talha membahagikan kebun itu kepada saudara-mara dan sepupu-sepupunya.
Sahih Al-Bukhari : 94
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أُمَّهُ تُوُفِّيَتْ أَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ
" نَعَمْ ". قَالَ فَإِنَّ لِي مِخْرَافًا وَأُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا.
Seorang lelaki berkata kepada Rasulullah (ﷺ), "Ibuku telah meninggal dunia, adakah ia akan memberi manfaat kepadanya jika aku bersedekah bagi pihaknya?"
Rasulullah (ﷺ) menjawab ya. Lelaki itu berkata, "Aku mempunyai sebuah kebun dan aku menjadikanmu saksi bahawa aku bersedekah bagi pihaknya."
Sahih Al-Bukhari : 95
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَصَابَ عُمَرُ بِخَيْبَرَ أَرْضًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ مِنْهُ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي بِهِ قَالَ
" إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ". فَتَصَدَّقَ عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ، فِي الْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالضَّيْفِ وَابْنِ السَّبِيلِ، وَلاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ.
Apabila Umar mendapat sebidang tanah di Khaibar, dia datang kepada Nabi (ﷺ) sambil berkata, "Aku mempunyai sebidang tanah yang lebih baik daripada yang belum pernah aku miliki. Jadi, apakah nasihatmu kepadaku mengenainya?" Nabi (ﷺ) berkata, "Jika kamu mahu, kamu boleh menyimpannya sebagai wakaf untuk digunakan bagi tujuan kebajikan." Maka, Umar menyedekahkan tanah itu dengan syarat tanah itu tidak akan dijual atau diberikan sebagai hadiah, atau diwasiatkan, (dan hasilnya) akan digunakan untuk orang miskin, saudara mara, pembebasan hamba, Jihad, dan untuk tetamu dan musafir; dan pentadbirnya boleh makan dengan cara yang munasabah, dan dia juga boleh memberi makan kepada rakan-rakannya tanpa berniat untuk menjadi kaya dengan hartanya."
Sahih Al-Bukhari : 96
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رضى الله عنه وَجَدَ مَالاً بِخَيْبَرَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ، قَالَ
" إِنْ شِئْتَ تَصَدَّقْتَ بِهَا ". فَتَصَدَّقَ بِهَا فِي الْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَذِي الْقُرْبَى وَالضَّيْفِ.
`Umar memperoleh beberapa harta di Khaibar dan dia datang kepada Nabi (ﷺ) dan memberitahunya tentang hal itu. Nabi berkata kepadanya, "Jika kamu mahu, kamu boleh sedekahkannya." Maka `Umar pun menyedekahkannya (iaitu sebagai wakaf) yang hasilnya akan digunakan untuk kebaikan orang miskin, orang miskin, saudara mara dan tetamu.
Sahih Al-Bukhari : 97
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ لَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَعْطَاهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَحْمِلَ عَلَيْهَا رَجُلاً، فَأُخْبِرَ عُمَرُ أَنَّهُ قَدْ وَقَفَهَا يَبِيعُهَا، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبْتَاعَهَا فَقَالَ
" لاَ تَبْتَعْهَا، وَلاَ تَرْجِعَنَّ فِي صَدَقَتِكَ ".
Pada suatu hari, Umar telah bersedekah dengan seekor kuda untuk digunakan dalam peperangan suci. Ia telah diberikan kepadanya oleh Rasul Allah. Umar telah memberikannya kepada seorang lelaki lain untuk ditunggangi. Kemudian Umar diberitahu bahawa lelaki itu telah menjual kuda itu, lalu dia bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) sama ada dia boleh membelinya. Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Kamu tidak sepatutnya membelinya, kerana kamu tidak sepatutnya mengambil kembali apa yang telah kamu sedekahkan."
Sahih Al-Bukhari : 98
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يَقْتَسِمْ وَرَثَتِي دِينَارًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ نِسَائِي وَمَئُونَةِ عَامِلِي فَهْوَ صَدَقَةٌ ".
Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Waris-warisku tidak akan mewarisi Dinar atau Dirham (iaitu wang), kerana apa sahaja yang aku tinggalkan (tidak termasuk nafkah isteri-isteriku yang mencukupi dan gaji pekerja-pekerjaku) adalah untuk disedekahkan."
Sahih Al-Bukhari : 99
Bara (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ يَنْقُلُ التُّرَابَ وَقَدْ وَارَى التُّرَابُ بَيَاضَ بَطْنِهِ، وَهُوَ يَقُولُ لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا. فَأَنْزِلِ السَّكِينَةَ عَلَيْنَا وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَا. إِنَّ الأُلَى قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا.
Pada hari (pertempuran) Al-Ahzab (iaitu puak-puak), aku melihat Nabi (ﷺ) membawa tanah, dan tanah itu menutupi keputihan perutnya. Dan baginda berkata, "Tanpa Engkau (Ya Allah!), kami tidak akan mendapat petunjuk, tidak akan bersedekah, dan tidak akan berdoa. Oleh itu, berkatilah kami dengan ketenangan dan teguhkan kaki kami ketika kami bertemu musuh kami.
Sesungguhnya orang-orang ini telah memberontak terhadap (menindas) kami tetapi kami tidak akan pernah menyerah jika mereka cuba mendatangkan kesengsaraan kepada kami."
Sahih Al-Bukhari : 100
Amr bin al-Harith (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ، قَالَ مَا تَرَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ وَسِلاَحَهُ وَأَرْضًا تَرَكَهَا صَدَقَةً.
Nabi (ﷺ) tidak meninggalkan apa-apa pun selepas kematiannya kecuali seekor baghal putih, senjata-senjata baginda dan sebidang tanah yang ditinggalkannya untuk disedekahkan.