Hadis Tentang Marriage
522 hadis sahih ditemui
Sahih Al-Bukhari : 61
Sahl (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا فَقَالَ " مَا لِي الْيَوْمَ فِي النِّسَاءِ مِنْ حَاجَةٍ ". فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوِّجْنِيهَا. قَالَ " مَا عِنْدَكَ ". قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ. قَالَ " أَعْطِهَا وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ". قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ. قَالَ " فَمَا عِنْدَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ". قَالَ عِنْدِي كَذَا وَكَذَا. قَالَ " فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ".
Seorang wanita datang kepada Nabi SAW dan menghadapkan dirinya untuk dinikahi. Baginda SAW berkata, "Aku tidak memerlukan wanita sekarang." Kemudian seorang lelaki berkata, "Ya Rasulullah SAW! Kahwinkan aku dengannya." Nabi SAW bertanya, "Apa yang kau ada?" Dia menjawab, "Aku tidak mempunyai apa-apa." Nabi SAW berkata, "Berikan dia sesuatu, walaupun cincin besi." Dia menjawab, "Aku tidak mempunyai apa-apa." Nabi SAW bertanya, "Berikan dia sesuatu, walaupun cincin besi." Dia menjawab, "Aku tidak mempunyai apa-apa." Nabi SAW bertanya, "Berapa banyak al-Quran yang kau hafal?" Dia menjawab, "Begitu banyak." Nabi SAW berkata, "Aku telah mengahwinkannya denganmu kerana apa yang kau tahu tentang al-Quran."
Sahih Al-Bukhari : 62
al-Rabi (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، قَالَ قَالَتِ الرُّبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذٍ ابْنِ عَفْرَاءَ. جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ حِينَ بُنِيَ عَلَىَّ، فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي، فَجَعَلَتْ جُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ، إِذْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ. فَقَالَ
" دَعِي هَذِهِ، وَقُولِي بِالَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ ".
(anak perempuan Muawwidh bin Afra) Selepas perkahwinanku selesai, Nabi (ﷺ) datang dan duduk di atas katilku sejauh tempat dudukmu sekarang, dan anak-anak perempuan kecil kami mula memukul rebana dan membaca ayat-ayat elegiak untuk meratapi kematian ayahku yang terbunuh dalam perang Badar.
Salah seorang daripada mereka berkata, "Di antara kami ada seorang Nabi yang mengetahui apa yang akan berlaku esok." Kemudian Nabi berkata, "Tinggalkan (ucapan) ini dan teruskan membaca ayat-ayat yang telah kamu ucapkan sebelum ini."
Sahih Al-Bukhari : 63
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ، فَرَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَشَاشَةَ الْعُرْسِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ. وَعَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ.
`Abdur Rahman bin `Auf berkahwin dengan seorang wanita dan memberinya emas seberat biji kurma (sebagai
Mahar). Apabila Nabi (ﷺ) melihat tanda-tanda keceriaan perkahwinan itu (di wajahnya) dan bertanya kepadanya tentangnya, baginda berkata, "Aku telah berkahwin dengan seorang wanita dan memberinya emas seberat biji kurma (sebagai
Mahar."
Sahih Al-Bukhari : 64
Sahl bin Sa'd al-Sa'idi (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، يَقُولُ إِنِّي لَفِي الْقَوْمِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَامَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَلَمْ يُجِبْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَلَمْ يُجِبْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتِ الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْكِحْنِيهَا. قَالَ " هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ ". قَالَ لاَ. قَالَ " اذْهَبْ فَاطْلُبْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ". فَذَهَبَ فَطَلَبَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ. فَقَالَ " هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ ". قَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا. قَالَ " اذْهَبْ فَقَدْ أَنْكَحْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ".
Ketika aku sedang (duduk) di antara orang ramai bersama Rasulullah (ﷺ), seorang wanita berdiri dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Dia telah menyerahkan dirinya kepadamu; sila berikan pendapatmu tentangnya." Nabi tidak menjawabnya. Dia berdiri lagi dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Dia telah menyerahkan dirinya kepadamu; jadi sila berikan pendapatmu tentangnya." Nabi (ﷺ) tidak menjawabnya. Dia berdiri lagi untuk kali ketiga dan berkata, "Dia telah menyerahkan dirinya kepadamu: jadi berikan pendapatmu tentangnya." Maka seorang lelaki berdiri dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)!" "Kahwinkanlah dia denganku." Nabi bertanya kepadanya, "Adakah kamu mempunyai sesuatu?" Dia menjawab, "Tidak." Nabi (ﷺ) berkata, "Pergilah dan carilah sesuatu, walaupun cincin besi." Lelaki itu pergi mencari dan kemudian kembali sambil berkata, "Aku tidak dapat menemukan apa-apa, walaupun cincin besi." Kemudian Nabi (ﷺ) bertanya, "Adakah kamu mengetahui sesuatu tentang Al-Quran?" Dia menjawab, "Aku mengetahui (menghafal) surah ini dan surah ini." Nabi (ﷺ) berkata, "Pergilah! Aku telah mengahwinkannya denganmu kerana kamu mengetahui (menghafal) Al-Quran."
Sahih Al-Bukhari : 65
Uqba (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَحَقُّ مَا أَوْفَيْتُمْ مِنَ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ".
Nabi (ﷺ) bersabda: "Syarat-syarat yang paling berhak dipatuhi ialah syarat-syarat yang memberikan hak kepada kamu untuk menikmati kemaluan (wanita) (iaitu syarat-syarat akad nikah).
Sahih Al-Bukhari : 66
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَوْلَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِزَيْنَبَ فَأَوْسَعَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا فَخَرَجَ ـ كَمَا يَصْنَعُ إِذَا تَزَوَّجَ ـ فَأَتَى حُجَرَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ يَدْعُو وَيَدْعُونَ {لَهُ} ثُمَّ انْصَرَفَ فَرَأَى رَجُلَيْنِ فَرَجَعَ لاَ أَدْرِي آخْبَرْتُهُ أَوْ أُخْبِرَ بِخُرُوجِهِمَا.
Nabi (ﷺ) telah mengadakan jamuan perkahwinan sempena perkahwinannya dengan Zainab, dan menyediakan hidangan yang enak untuk umat Islam. Kemudian baginda keluar seperti kebiasaannya untuk berkahwin, baginda datang ke rumah ibu-ibu orang Mukmin (iaitu isteri-isterinya) sambil berdoa agar mereka mendapat kebaikan, dan mereka pun berdoa agar mereka mendapat kebaikan. Kemudian baginda pergi (dan kembali) dan melihat dua orang lelaki (yang masih duduk di sana). Maka baginda pun pergi lagi. Saya tidak ingat sama ada saya memberitahunya atau dia diberitahu (oleh orang lain) tentang pemergian mereka.
Sahih Al-Bukhari : 67
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" غَزَا نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ فَقَالَ لِقَوْمِهِ لاَ يَتْبَعْنِي رَجُلٌ مَلَكَ بُضْعَ امْرَأَةٍ وَهْوَ يُرِيدُ أَنْ يَبْنِيَ بِهَا وَلَمْ يَبْنِ بِهَا ".
Nabi (ﷺ) bersabda, "Seorang nabi di antara para nabi telah pergi untuk ekspedisi ketenteraan dan berkata kepada kaumnya: "Seseorang lelaki yang telah berkahwin dengan seorang wanita dan ingin melangsungkan perkahwinannya dengannya dan dia belum melakukannya, tidak boleh bersamaku."
Sahih Al-Bukhari : 68
Urwa (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَائِشَةَ وَهْىَ ابْنَةُ سِتٍّ وَبَنَى بِهَا وَهْىَ ابْنَةُ تِسْعٍ وَمَكَثَتْ عِنْدَهُ تِسْعًا.
Nabi (ﷺ) menulis (akad nikah) dengan `Aisha ketika dia berumur enam tahun dan melangsungkan perkahwinannya dengannya ketika dia berumur sembilan tahun dan dia tinggal bersamanya selama sembilan tahun (iaitu sehingga kematiannya).
Sahih Al-Bukhari : 69
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلاَثًا يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ، فَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلاَ لَحْمٍ، أَمَرَ بِالأَنْطَاعِ فَأُلْقِيَ فِيهَا مِنَ التَّمْرِ وَالأَقِطِ وَالسَّمْنِ فَكَانَتْ وَلِيمَتَهُ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ فَقَالُوا إِنْ حَجَبَهَا فَهْىَ مِنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهْىَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّى لَهَا خَلْفَهُ وَمَدَّ الْحِجَابَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ.
Nabi (ﷺ) tinggal selama tiga hari di suatu tempat antara Khaibar dan Madinah, dan di sana baginda menyempurnakan perkahwinannya dengan Safiyya binti Huyay. Saya menjemput umat Islam ke satu jamuan yang tidak mengandungi daging mahupun roti. Nabi (ﷺ) memerintahkan agar cadar makan kulit dibentangkan, dan kemudian kurma, yogurt kering dan mentega disediakan di atasnya, dan itulah Walima (jamuan) Nabi. Umat Islam bertanya sama ada Safiyya akan dianggap sebagai isterinya atau sebagai hamba perempuan daripada apa yang dimiliki oleh tangan kanannya. Kemudian mereka berkata, "Jika Nabi (ﷺ) menutupinya daripada orang ramai, maka dia adalah isteri Nabi
tetapi jika baginda tidak menutupinya, maka dia adalah hamba perempuan." Maka apabila Nabi (ﷺ) berjalan, baginda menyediakan
tempat untuknya (di atas unta) di belakangnya dan menutupinya daripada orang ramai.
Sahih Al-Bukhari : 70
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا زَفَّتِ امْرَأَةً إِلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَا عَائِشَةُ مَا كَانَ مَعَكُمْ لَهْوٌ فَإِنَّ الأَنْصَارَ يُعْجِبُهُمُ اللَّهْوُ ".
bahawa dia menyediakan seorang wanita untuk seorang lelaki dari Ansar sebagai pengantinnya dan
Nabi berkata, "Wahai Aisyah! Tidakkah kamu mempunyai hiburan (semasa
majlis perkahwinan) seperti hiburan orang Ansar?"
Sahih Al-Bukhari : 71
Anas bin Malik (RA)
Sahih
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ـ وَاسْمُهُ الْجَعْدُ ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَرَّ بِنَا فِي مَسْجِدِ بَنِي رِفَاعَةَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَرَّ بِجَنَبَاتِ أُمِّ سُلَيْمٍ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَلَّمَ عَلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَرُوسًا بِزَيْنَبَ فَقَالَتْ لِي أُمُّ سُلَيْمٍ لَوْ أَهْدَيْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدِيَّةً فَقُلْتُ لَهَا افْعَلِي. فَعَمَدَتْ إِلَى تَمْرٍ وَسَمْنٍ وَأَقِطٍ، فَاتَّخَذَتْ حَيْسَةً فِي بُرْمَةٍ، فَأَرْسَلَتْ بِهَا مَعِي إِلَيْهِ، فَانْطَلَقْتُ بِهَا إِلَيْهِ فَقَالَ لِي " ضَعْهَا ". ثُمَّ أَمَرَنِي فَقَالَ " ادْعُ لِي رِجَالاً ـ سَمَّاهُمْ ـ وَادْعُ لِي مَنْ لَقِيتَ ". قَالَ فَفَعَلْتُ الَّذِي أَمَرَنِي فَرَجَعْتُ فَإِذَا الْبَيْتُ غَاصٌّ بِأَهْلِهِ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى تِلْكَ الْحَيْسَةِ، وَتَكَلَّمَ بِهَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ جَعَلَ يَدْعُو عَشَرَةً عَشَرَةً، يَأْكُلُونَ مِنْهُ، وَيَقُولُ لَهُمُ " اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَلْيَأْكُلْ كُلُّ رَجُلٍ مِمَّا يَلِيهِ ". قَالَ حَتَّى تَصَدَّعُوا كُلُّهُمْ عَنْهَا، فَخَرَجَ مِنْهُمْ مَنْ خَرَجَ، وَبَقِيَ نَفَرٌ يَتَحَدَّثُونَ قَالَ وَجَعَلْتُ أَغْتَمُّ، ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ الْحُجُرَاتِ، وَخَرَجْتُ فِي إِثْرِهِ فَقُلْتُ إِنَّهُمْ قَدْ ذَهَبُوا. فَرَجَعَ فَدَخَلَ الْبَيْتَ، وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَإِنِّي لَفِي الْحُجْرَةِ، وَهْوَ يَقُولُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَلاَ مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ وَاللَّهُ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ}. قَالَ أَبُو عُثْمَانَ قَالَ أَنَسٌ إِنَّهُ خَدَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ سِنِينَ.
"Setiap kali Nabi (ﷺ) lalu (ibu saya Um-Sulaim), baginda akan masuk ke dalam rumahnya dan memberi salam kepadanya. Anas selanjutnya berkata: Pernah Nabi (ﷺ) mempelai lelaki semasa perkahwinannya dengan Zainab, Um Sulaim berkata kepadaku, "Marilah kita hadiahkan kepada Rasulullah (ﷺ)." Aku berkata kepadanya, "Buatlah." Jadi dia menyediakan Haisa (hidangan manis) yang diperbuat daripada kurma, mentega dan yogurt kering dan dia menghantarnya bersamaku kepadanya. Aku membawanya kepadanya dan baginda berkata, "Letakkannya," dan menyuruhku memanggil beberapa orang lelaki yang dinamakannya, dan menjemput sesiapa sahaja yang aku temui. Aku melakukan apa yang diperintahkannya, dan apabila
aku kembali, aku mendapati rumah itu penuh sesak dengan orang ramai dan melihat Nabi (ﷺ) meletakkan tangannya di atas Haisa dan mengucapkan apa sahaja yang Allah
kehendaki (baginda katakan). Kemudian baginda memanggil orang-orang lelaki itu dalam kelompok sepuluh orang untuk memakannya, dan baginda berkata kepada mereka, "Sebutlah Nama Allah, dan setiap orang harus makan hidangan yang paling dekat dengannya." Setelah mereka semua selesai makan, sebahagian daripada mereka pergi dan sebahagian lagi tinggal di sana sambil berbual, yang membuatkan saya rasa tidak senang. Kemudian Nabi (ﷺ) keluar menuju ke tempat kediaman (isteri-isterinya) dan saya juga keluar mengejarnya dan memberitahunya bahawa orang-orang itu telah pergi. Kemudian baginda kembali dan masuk ke tempat kediamannya dan membuka langsir sementara saya berada di tempat kediamannya, dan baginda membaca ayat-ayat:-- 'Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu masuk ke rumah Nabi sehingga kamu dibenarkan untuk makan, (dan kemudian) bukan (seawal) apa yang hendak disediakan. Tetapi apabila kamu dijemput, masuklah, dan apabila kamu telah makan, bersurailah tanpa duduk untuk berbual. Sesungguhnya (tingkah laku) sedemikian mengganggu Nabi; dan baginda malu untuk (meminta) kamu (pergi), tetapi Allah tidak malu untuk (memberitahu) kebenaran.' (33-53) Abu Uthman berkata: Anas berkata, "Aku berkhidmat kepada Nabi selama sepuluh tahun."
Sahih Al-Bukhari : 72
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ مَقْدَمَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَكَانَ أُمَّهَاتِي يُوَاظِبْنَنِي عَلَى خِدْمَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَدَمْتُهُ عَشْرَ سِنِينَ، وَتُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ سَنَةً، فَكُنْتُ أَعْلَمَ النَّاسِ بِشَأْنِ الْحِجَابِ حِينَ أُنْزِلَ، وَكَانَ أَوَّلَ مَا أُنْزِلَ فِي مُبْتَنَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِزَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ، أَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِهَا عَرُوسًا، فَدَعَا الْقَوْمَ فَأَصَابُوا مِنَ الطَّعَامِ، ثُمَّ خَرَجُوا وَبَقِيَ رَهْطٌ مِنْهُمْ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَطَالُوا الْمُكْثَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ لِكَىْ يَخْرُجُوا، فَمَشَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَشَيْتُ، حَتَّى جَاءَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ثُمَّ ظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ لَمْ يَقُومُوا، فَرَجَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى إِذَا بَلَغَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، وَظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ فَإِذَا هُمْ قَدْ خَرَجُوا فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنِي وَبَيْنَهُ بِالسِّتْرِ، وَأُنْزِلَ الْحِجَابُ.
Saya berumur sepuluh tahun ketika Rasulullah (ﷺ) tiba di Madinah. Ibu dan ibu saudara saya selalu mendesak saya untuk selalu berkhidmat kepada Nabi (ﷺ), dan saya berkhidmat untuknya selama sepuluh tahun. Ketika Nabi (ﷺ) wafat, saya berumur dua puluh tahun, dan saya lebih mengetahui tentang perintah Al-Hijab (bertudung bagi wanita) daripada orang lain ketika ia diturunkan. Ia diturunkan buat kali pertama ketika Rasulullah (ﷺ) telah melangsungkan perkahwinannya dengan Zainab binti Jahsy. Ketika fajar menyingsing, Nabi (ﷺ) adalah pengantin lelaki dan baginda menjemput orang ramai ke jamuan makan, lalu mereka datang, makan, dan kemudian semuanya pergi kecuali beberapa orang yang tinggal bersama Nabi (ﷺ) untuk waktu yang lama. Nabi (ﷺ) bangun dan keluar, dan saya juga keluar bersamanya supaya orang-orang itu juga pergi. Nabi (ﷺ) berjalan terus dan begitu juga saya, sehingga baginda sampai ke ambang rumah Aisyah. Kemudian, sambil berfikir bahawa orang-orang ini telah pergi, baginda kembali dan begitu juga saya bersamanya sehingga baginda masuk ke tempat Zainab dan tiba-tiba, mereka masih duduk dan belum pergi. Maka Nabi (ﷺ) pergi lagi dan saya pun pergi bersamanya. Apabila kami sampai ke ambang rumah Aisyah, baginda menyangka bahawa mereka telah pergi, lalu baginda kembali dan saya juga kembali bersamanya dan mendapati orang-orang itu telah pergi. Kemudian Nabi (ﷺ) membuka tirai antara saya dan baginda, dan ayat-ayat Al-Hijab diturunkan.
Sahih Al-Bukhari : 73
Anas bin Malik (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ بَيَانٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ بَنَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِامْرَأَةٍ فَأَرْسَلَنِي فَدَعَوْتُ رِجَالاً إِلَى الطَّعَامِ.
Nabi (ﷺ) telah melangsungkan perkahwinannya dengan seorang wanita (Zainab), lalu baginda mengutus aku untuk menjemput lelaki ke majlis makan malam.
Sahih Al-Bukhari : 74
Thabit (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ ذُكِرَ تَزْوِيجُ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ عِنْدَ أَنَسٍ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْلَمَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ نِسَائِهِ مَا أَوْلَمَ عَلَيْهَا أَوْلَمَ بِشَاةٍ.
Perkahwinan Zainab binti Jahash telah disebut di hadapan Anas dan dia berkata, "Aku tidak melihat Nabi (ﷺ) mengadakan jamuan yang lebih baik dengan berkahwin dengan mana-mana isterinya berbanding jamuan yang disediakannya dengan berkahwin dengan Zainab. Kemudian baginda mengadakan jamuan dengan seekor biri-biri."
Sahih Al-Bukhari : 75
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَجِيبُوا هَذِهِ الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ لَهَا ". قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْتِي الدَّعْوَةَ فِي الْعُرْسِ وَغَيْرِ الْعُرْسِ وَهْوَ صَائِمٌ.
`Abdullah bin `Umar berkata, "Rasulullah (ﷺ) bersabda, 'Terimalah jemputan perkahwinan jika kamu dijemput ke sana.'" Ibnu `Umar biasa menerima jemputan itu sama ada ke jamuan perkahwinan atau ke mana-mana majlis lain, walaupun ketika baginda sedang berpuasa.
Sahih Al-Bukhari : 76
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الْحَسَنِ ـ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ ـ عَنْ صَفِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَتَهَا فَتَمَعَّطَ شَعَرُ رَأْسِهَا، فَجَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا أَمَرَنِي أَنْ أَصِلَ فِي شَعَرِهَا. فَقَالَ
" لاَ إِنَّهُ قَدْ لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ ".
Seorang wanita Ansari telah mengahwinkan anak perempuannya dan rambut anak perempuannya mula gugur. Wanita-wanita Ansari itu datang kepada Nabi (ﷺ) dan menceritakan perkara itu kepadanya lalu berkata, "Suaminya (anak perempuan saya) mencadangkan agar saya membiarkannya memakai rambut palsu." Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak, (jangan buat begitu) kerana Allah akan melaknat wanita-wanita yang memanjangkan rambut mereka secara buatan."
Sahih Al-Bukhari : 77
Um Salama (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَهَا وَفِي الْبَيْتِ مُخَنَّثٌ، فَقَالَ الْمُخَنَّثُ لأَخِي أُمِّ سَلَمَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا أَدُلُّكَ عَلَى ابْنَةِ غَيْلاَنَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَدْخُلَنَّ هَذَا عَلَيْكُنَّ ".
bahawa semasa Nabi (ﷺ) bersamanya, terdapat seorang lelaki yang berbadan sasa di dalam rumah itu. Lelaki yang berbadan sasa itu berkata kepada saudara Um Salama, `Abdullah bin Abi Umaiyya, "Jika Allah menjadikan kamu menakluki Ta'if esok, aku cadangkan kamu berkahwin dengan anak perempuan Ghailan kerana (dia sangat gemuk) sehingga dia menunjukkan empat lipatan daging apabila menghadap kamu dan lapan lipatan daging apabila dia membelakangi kamu." Kemudian Nabi (ﷺ) berkata (kepada kami), "Lelaki ini (berbadan sasa) tidak sepatutnya memasuki kamu (lagi).
Sahih Al-Bukhari : 78
Abu Usaid (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَسِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْطَلَقْنَا إِلَى حَائِطٍ يُقَالُ لَهُ الشَّوْطُ، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى حَائِطَيْنِ فَجَلَسْنَا بَيْنَهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اجْلِسُوا هَا هُنَا ". وَدَخَلَ وَقَدْ أُتِيَ بِالْجَوْنِيَّةِ، فَأُنْزِلَتْ فِي بَيْتٍ فِي نَخْلٍ فِي بَيْتٍ أُمَيْمَةُ بِنْتُ النُّعْمَانِ بْنِ شَرَاحِيلَ وَمَعَهَا دَايَتُهَا حَاضِنَةٌ لَهَا، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هَبِي نَفْسَكِ لِي ". قَالَتْ وَهَلْ تَهَبُ الْمَلِكَةُ نَفْسَهَا لِلسُّوقَةِ. قَالَ فَأَهْوَى بِيَدِهِ يَضَعُ يَدَهُ عَلَيْهَا لِتَسْكُنَ فَقَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ. فَقَالَ " قَدْ عُذْتِ بِمَعَاذٍ ". ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ " يَا أَبَا أُسَيْدٍ اكْسُهَا رَازِقِيَّتَيْنِ وَأَلْحِقْهَا بِأَهْلِهَا".
Kami keluar bersama Nabi (ﷺ) ke sebuah taman yang dipanggil Ash-Shaut sehingga kami sampai ke dua dinding di mana kami duduk. Nabi (ﷺ) berkata, "Duduklah di sini," lalu masuk ke dalam (taman). Jauniyya (seorang wanita dari Bani
Jaun) telah dibawa dan ditempatkan di sebuah rumah di taman kurma di rumah Umaima binti An-
Nu`man bin Sharahil, dan pengasuhnya bersamanya. Ketika Nabi (ﷺ) masuk ke rumahnya, baginda berkata kepadanya, "Hadiahkan dirimu kepadaku." Dia berkata, "Bolehkah seorang puteri mengahwinkan dirinya dengan seorang lelaki biasa?" Nabi (ﷺ) mengangkat tangannya untuk menepuknya agar dia menjadi tenang. Dia berkata, "Aku berlindung kepada Allah daripadamu." Baginda berkata, "Engkau telah berlindung kepada Zat yang memberi perlindungan." Kemudian Nabi (ﷺ) keluar menemui kami dan berkata, "Wahai Abu Usaid! Berikanlah dia dua gaun linen putih untuk dipakai dan biarkan dia pulang kepada keluarganya."
Sahih Al-Bukhari : 79
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ امْرَأَةَ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ رِفَاعَةَ طَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي، وَإِنِّي نَكَحْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ الْقُرَظِيَّ، وَإِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ الْهُدْبَةِ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ، لاَ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ ".
Isteri Rifa`a Al-Qurazi datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Rifa`a menceraikan saya secara tidak boleh dibatalkan. Selepas beliau, saya berkahwin dengan `Abdur-Rahman bin Az-Zubair Al-Qurazi yang ternyata mati pucuk." Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya, "Mungkin kamu ingin kembali ke Rifa`a? Bahkan (kamu tidak boleh kembali ke Rifa`a) sehingga kamu dan `Abdur-Rahman menyempurnakan perkahwinan kamu."
Sahih Al-Bukhari : 80
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا، فَتَزَوَّجَتْ فَطَلَّقَ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَتَحِلُّ لِلأَوَّلِ قَالَ
" لاَ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا كَمَا ذَاقَ الأَوَّلُ ".
Seorang lelaki menceraikan isterinya tiga kali (dengan menyatakan keputusannya untuk menceraikannya tiga kali), kemudian isterinya berkahwin dengan lelaki lain yang turut menceraikannya. Nabi (ﷺ) ditanya sama ada isterinya boleh berkahwin secara sah dengan suami pertama (atau tidak). Nabi (ﷺ) menjawab, "Tidak, isterinya tidak boleh berkahwin dengan suami pertama melainkan suami kedua menyempurnakan perkahwinannya dengannya, seperti yang dilakukan oleh suami pertama."