Sünen Nesâî — Hadis #21590
Hadis #21590
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يَسِيرُ مُشَرِّقًا أَوْ مُغَرِّبًا فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ بِيَدِهِ ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ بِيَدِهِ فَانْصَرَفْتُ فَنَادَانِي " يَا جَابِرُ " . فَنَادَانِي النَّاسُ يَا جَابِرُ . فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَلَّمْتُ عَلَيْكَ فَلَمْ تَرُدَّ عَلَىَّ . فَقَالَ " إِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي " .
Cabir'den şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Resûlullah (s.a.v.) beni bir iş için gönderdi, sonra o doğuya veya batıya dönükken ben de ona döndüm. Ona selam verdim, o da bana işaret etti. Sonra işi bitince beni çağırdı ve şöyle dedi: "Ey Cabir!" Ben de gelip şöyle dedim: "Ey Allah'ın Resulü, sana selam verdim ama sen cevap vermedin." Dedi ki: "Namaz kılıyordum."
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 13/1190
Derece
Sahih Lighairihi
Kategori
Bölüm 13: Namazda Yanılma
Konular:
#Mother