Sünen Nesâî — Hadis #22289
Hadis #22289
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ بَعْضِ، إِخْوَتِهِ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَتِ ابْنَةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَنَا بِغَسْلِهَا فَقَالَ " اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكِ إِنْ رَأَيْتُنَّ " . قَالَتْ قُلْتُ وِتْرًا قَالَ " نَعَمْ وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي " . فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَعْطَانَا حَقْوَهُ وَقَالَ " أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ " .
Ümmü Atiyye'nin şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Resulullah'ın bir kızı vefat etti ve bize onu yıkamamızı söyledi. Şöyle dedi: 'Üç defa, beş veya yedi defa veya eğer (gerekli olduğunu düşünüyorsanız) bundan daha fazlası.' 'Tek sayı mı?' dedim. Dedi ki: 'Evet, son defa (suya) kafur veya biraz kafur koy. Bitirdiğinizde bana haber verin.' İşini bitirince biz de ona haber verdik, sonra bize onun beline sarın ve şöyle dedik: "Onu bununla kefenle."
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 21/1889
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 21: Cenazeler