Sünen Nesâî — Hadis #22361
Hadis #22361
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ الأَكْوَعِ - قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجَنَازَةٍ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ صَلِّ عَلَيْهَا . قَالَ " هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " هَلْ تَرَكَ مِنْ شَىْءٍ " . قَالُوا لاَ . قَالَ " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ " . قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَىَّ دَيْنُهُ . فَصَلَّى عَلَيْهِ .
Seleme -yani bin El-Ekva'- şöyle dedi: "Peygamber'e bir cenaze getirildi ve şöyle dediler: "Ey Allah'ın Peygamberi, onun için dua et." Şöyle dedi: "Arkasında hiç borç bıraktı mı?" "Evet" dediler. 'Bir şey bıraktı mı?' dedi. Hayır dediler. Dedi ki; 'Arkadaşınız için dua edin.' Ensar'dan Ebu Katade adında bir adam şöyle dedi: 'Ona dua et, ben de onun borcunu ödeyeyim.' Bu yüzden onun için dua etti
Rivayet eden
Salamah Akwa' - (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 21/1961
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 21: Cenazeler
Konular:
#Mother