Sünen Nesâî — Hadis #22362
Hadis #22362
أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يُصَلِّي عَلَى رَجُلٍ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَأُتِيَ بِمَيِّتٍ فَسَأَلَ " أَعَلَيْهِ دَيْنٌ " . قَالُوا نَعَمْ عَلَيْهِ دِينَارَانِ . قَالَ " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ " . قَالَ أَبُو قَتَادَةَ هُمَا عَلَىَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَصَلَّى عَلَيْهِ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ مَنْ تَرَكَ دَيْنًا فَعَلَىَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ " .
Cabir'in şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Peygamberimiz borcu olan bir adam için dua etmezdi. Ona bir ölü getirildi ve şöyle dedi: 'Borcu var mı?' 'Evet, iki dinar borcu var' dediler. "Arkadaşın için dua et" dedi. Ebu Katade şöyle dedi: 'Onlara para vereceğim ey Allah'ın Resulü, bunun üzerine ona dua etti. Sonra Allah, Resûlünü fetihle zengin edince şöyle buyurdu: 'Ben her mü'mine kendi nefsinden daha yakınım. Kim bir borç bırakırsa ben öderim, kim de mal bırakırsa bu onun mirasçılarına olur.
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 21/1962
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 21: Cenazeler