Sünen Nesâî — Hadis #22439
Hadis #22439
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي نَمِرٍ - عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّمَا كَانَتْ لَيْلَتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ فِي آخِرِ اللَّيْلِ إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقُولُ :
" السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا وَإِيَّاكُمْ مُتَوَاعِدُونَ غَدًا أَوْ مُوَاكِلُونَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَهْلِ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ " .
Aişe'nin şöyle dediği rivayet edilmiştir: Resûlullah'ın yanında kaldığı her gece, gecenin sonunda Baki'ye çıkar ve şöyle derdi: "Es-selâmü aleyküm dara kavmin mü'minin, ve inna ve iyyaküm mütevâ'idün gadan ve mütevekilun, ve inne in sha' Allahu bikem lehikun. Allahümmeğfir li." ehli baqi'il garaqad. (Selam olsun ey müminler yurdu. Sen ve biz birbirimize kıyamet gününü hatırlatıyorduk ve (şefaat ve şahitlik konusunda) birbirimize güveniyorduk. Yakında Allah'ın izniyle aranıza katılacağız. Allah'ım, Baki'ül-Çerkad halkını bağışla.)
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 21/2039
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 21: Cenazeler