Sünen Nesâî — Hadis #23331
Hadis #23331
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَرَجْنَا مَعَهُ فَلَمَّا بَلَغَ ذَا الْحُلَيْفَةِ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا فَأَهْلَلْنَا مَعَهُ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ وَطُفْنَا أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَحِلُّوا فَهَابَ الْقَوْمُ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ " . فَحَلَّ الْقَوْمُ حَتَّى حَلُّوا إِلَى النِّسَاءِ وَلَمْ يَحِلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يُقَصِّرْ إِلَى يَوْمِ النَّحْرِ .
Enes şöyle demiştir: "Resûlullah yola çıktı, biz de onunla yola çıktık. Zülhuleyfe'ye varınca öğle namazını kıldı, sonra bineğine bindi, Beyde'de kendisiyle birlikte kalkınca Hac ve Umre için birlikte ihrama girdi, biz de onunla ihrama girdik. Resûlullah Mekke'ye geldiğinde biz de tavaf ettiğimizde insanlara ihramdan çıkmalarını söyledi ama onlar tereddüt ettiler. Resûlullah onlara şöyle buyurdu: 'Eğer yanımda Hadis olmasaydı, İhra'dan çıkardım.' Böylece insanlar ihramdan tamamen çıktılar, öyle ki hanımlarıyla yakınlık caiz oldu. Fakat Resûlullah (s.a.v.) ihramdan çıkmadı ve kurban gününe kadar saçını kesmedi.
Rivayet eden
Enes b. Mâlik (r.a.)
Kaynak
Sünen Nesâî # 24/2931
Derece
Daif
Kategori
Bölüm 24: Hac