Sünen Nesâî — Hadis #23827
Hadis #23827
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُعَتِّبٍ، أَنَّ أَبَا حَسَنٍ، مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ أَخْبَرَهُ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَامْرَأَتِي، مَمْلُوكَيْنِ فَطَلَّقْتُهَا تَطْلِيقَتَيْنِ ثُمَّ أُعْتِقْنَا جَمِيعًا فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنْ رَاجَعْتَهَا كَانَتْ عِنْدَكَ عَلَى وَاحِدَةٍ قَضَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . خَالَفَهُ مَعْمَرٌ .
Ömer bin Mu'attib'den, Benî Nevfel'in azadlı kölesi Ebu Hasan'ın şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Karım ve ben köleydik, onu iki kez boşadım, sonra ikimiz de azat edildik. İbn Abbas'a sordum, o şöyle dedi: 'Eğer onu geri alırsan, iki talakın kalır. Resûlullah böyle hükmetti.
Rivayet eden
Ömer bin Muattib (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 27/3427
Derece
Daif
Kategori
Bölüm 27: Talak