Sünen Nesâî — Hadis #24344

Hadis #24344
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَيْهِ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ مَعِي فِي مِرْطِي فَأَذِنَ لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي إِلَيْكَ يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ ‏.‏ وَأَنَا سَاكِتَةٌ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَىْ بُنَيَّةُ أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مَنْ أُحِبُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَحِبِّي هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَتْ فَاطِمَةُ حِينَ سَمِعَتْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَتْ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُنَّ بِالَّذِي قَالَتْ وَالَّذِي قَالَ لَهَا فَقُلْنَ لَهَا مَا نَرَاكِ أَغْنَيْتِ عَنَّا مِنْ شَىْءٍ فَارْجِعِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُولِي لَهُ إِنَّ أَزْوَاجَكَ يَنْشُدْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ ‏.‏ قَالَتْ فَاطِمَةُ لاَ وَاللَّهِ لاَ أُكَلِّمُهُ فِيهَا أَبَدًا ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ الَّتِي كَانَتْ تُسَامِينِي مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَنْزِلَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ أَرَ امْرَأَةً قَطُّ خَيْرًا فِي الدِّينِ مِنْ زَيْنَبَ وَأَتْقَى لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَصْدَقَ حَدِيثًا وَأَوْصَلَ لِلرَّحِمِ وَأَعْظَمَ صَدَقَةً وَأَشَدَّ ابْتِذَالاً لِنَفْسِهَا فِي الْعَمَلِ الَّذِي تَصَدَّقُ بِهِ وَتَقَرَّبُ بِهِ مَا عَدَا سَوْرَةً مِنْ حِدَّةٍ كَانَتْ فِيهَا تُسْرِعُ مِنْهَا الْفَيْأَةَ فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَائِشَةَ فِي مِرْطِهَا عَلَى الْحَالِ الَّتِي كَانَتْ دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ وَوَقَعَتْ بِي فَاسْتَطَالَتْ وَأَنَا أَرْقُبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَرْقُبُ طَرْفَهُ هَلْ أَذِنَ لِي فِيهَا فَلَمْ تَبْرَحْ زَيْنَبُ حَتَّى عَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَكْرَهُ أَنْ أَنْتَصِرَ فَلَمَّا وَقَعْتُ بِهَا لَمْ أَنْشَبْهَا بِشَىْءٍ حَتَّى أَنْحَيْتُ عَلَيْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ ‏.‏
Aişe şöyle dedi: "Peygamberin eşleri, Resûlullah'ın kızı Fatıma'yı Resûlullah'a gönderdiler. O, benim yanımda, örtüm altında yatarken içeri girmek için izin istedi. O da ona içeri girme izni verdi ve şöyle dedi: 'Ey Allah'ın Resulü, eşleriniz beni size, Ebu Kuhafe'nin kızı konusunda adaletli olmanızı istemek için gönderdiler.' Ben (Aişe) sustum ve Resûlullah ona şöyle dedi: 'Ey kızım! Benim sevdiğimi sen sevmiyor musun?' "Evet" dedi. Dedi ki: 'O halde bunu sev.' Fatıma bunu duyunca ayağa kalktı ve Resûlullah'ın yanından ayrılarak Peygamber'in hanımlarının yanına döndü. Onlara ne söylediğini ve ona ne söylediğini anlattı. Ona dediler ki: 'Senin bize bir faydan dokunduğunu düşünmüyoruz. Resûlullah'a dön ve ona de ki: Hanımlarınız, Ebu Kuhafe'nin kızı konusunda adaletli olmanızı tavsiye ediyor.' Fatıma şöyle dedi: 'Hayır, Allah'a yemin ederim ki; Bir daha onunla onun hakkında konuşmayacağım.'' Aişe şöyle dedi: 'Bunun üzerine Peygamber'in hanımları Zeyneb bint Cahş'ı Reslullah'a gönderdiler; Resûlullah'ın gözünde derece olarak bana eşit olan biriydi. Ve ben, dini açıdan Zeyneb'ten daha iyi, Allah'tan daha çok korkan, daha doğru sözlü, akrabalık bağlarını korumada daha saygılı, sadaka vermede daha cömert, hayır işlerinde kendini feda ederek Allah'a yaklaşmaya çalışan bir kadın görmedim. Ama çabuk sinirlenen biriydi; ancak aynı zamanda çabuk sakinleşti. Aişe'nin yanında örtüsü altında bulunan Rasûlullah'ın yanına girmek için izin istedi. Fatıma'nın girdiği zamanki gibi bir durum. Resûlullah ona içeri girmesine izin verdi ve o da şöyle dedi: 'Ey Allah'ın Resulü, eşlerin beni Ebu Kuhafe'nin kızı konusunda adaletli davranmanı istemek için gönderdiler.' Daha sonra bana uzun uzun sözlü tacizlerde bulundu, ben de cevap vermeme izin verir mi diye Resûlullah'ı izliyordum. Zeyneb, cevap vermeme Resûlullah'ın itiraz etmeyeceğini anlayıncaya kadar devam etti. Sonra onu susturana kadar ona bu şekilde karşılık verdim. Sonra Resûlullah şöyle buyurdu: 'Bu, Ebû Bekir'in kızıdır.
Rivayet eden
Hz. Âişe (r.anha)
Kaynak
Sünen Nesâî # 36/3944
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 36: Kadınlara İyi Davranmak
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler