Muvatta — Hadis #35378
Hadis #35378
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَةَ أَخٍ، لِصَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ نُفِسَتْ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَتَخَلَّفَتْ هِيَ وَصَفِيَّةُ حَتَّى أَتَتَا مِنًى بَعْدَ أَنْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ فَأَمَرَهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنْ تَرْمِيَا الْجَمْرَةَ حِينَ أَتَتَا وَلَمْ يَرَ عَلَيْهِمَا شَيْئًا . قَالَ يَحْيَى سُئِلَ مَالِكٌ عَمَّنْ نَسِيَ جَمْرَةً مِنَ الْجِمَارِ فِي بَعْضِ أَيَّامِ مِنًى حَتَّى يُمْسِيَ قَالَ لِيَرْمِ أَىَّ سَاعَةٍ ذَكَرَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ كَمَا يُصَلِّي الصَّلاَةَ إِذَا نَسِيَهَا ثُمَّ ذَكَرَهَا لَيْلاً أَوْ نَهَارًا فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا صَدَرَ وَهُوَ بِمَكَّةَ أَوْ بَعْدَ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا فَعَلَيْهِ الْهَدْىُ .
Yahya bana, Malik'ten, o da Ebu Bekir ibn Nafi'den, o da babasından, Safiyye bint Ebi Ubeyd'in kardeşlerinden birinin kızının, Müzdelife'de çocuk doğurduktan sonra kanadığını anlattı. O ve Safiyye geciktiler ve kurban günü güneş battıktan sonra Mina'ya varamadılar. Abdullah ibn Ömer, geldikleri zaman her ikisine de cemreyi taşlamalarını söyledi ve onların hiçbir borcu olduğunu düşünmedi. Yahya, Malik'e, Mina'nın bir gününde akşama kadar cemrelerden birini taşlamayı unutan bir kimsenin durumu sorulduğunu, şöyle buyurdu: "Tıpkı unutup namazı kıldıktan sonra gece veya gündüzün herhangi bir vaktinde hatırladığı gibi, taşları gece veya gündüz hatırladığı bir saatte atmalıdır. Eğer Mekke'ye döndükten veya ayrıldıktan sonra hatırlarsa (taşlamadığını) bir kurban kesmelidir.
Kaynak
Muvatta # 20/923
Derece
Mauquf Hasan
Kategori
Bölüm 20: Hac