El-Edebul Mufred — Hadis #47450
Hadis #47450
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اشْتَكَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا، فَصَلَّيْنَا بِصَلاَتِهِ قُعُودًا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: إِنْ كِدْتُمْ لَتَفْعَلُوا فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ، يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ، فَلاَ تَفْعَلُوا، ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ، إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا.
Abdullah bin Salih anlattı, şöyle dedi: Bana Leys anlattı, şöyle dedi: Ebu'z-Zübeyr bana söyledi, Cabir'den rivayetle şöyle dedi: Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem şikayet etti, biz de dua ettik. Arkasında otururken Ebû Bekir tekbirini işittirirken bize döndü ve ayakta olduğumuzu görünce işaret etti ve oturduk. Biz de oturarak namazını kıldık ve selam verince şöyle dedi: Eğer siz de krallarına karşı otururken başkaldıran İranlıların ve Romalıların yaptıklarını yapmaya çalışırsanız, o zaman bunu yapmayın, imamlarınıza uyun. Ayakta kılıyorsa ayakta kılın, oturarak kılıyorsa oturarak kılın.
Kaynak
El-Edebul Mufred # 40/948
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 40: Bölüm 40