জামি আত-তিরমিযী — হাদিস #২৮৪৮৩

হাদিস #২৮৪৮৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عُبَادَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ سَعِيدٍ الطَّائِيِّ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَبْشَةَ الأَنْمَارِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ ثَلاَثَةٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا نَقَصَ مَالُ عَبْدٍ مِنْ صَدَقَةٍ وَلاَ ظُلِمَ عَبْدٌ مَظْلِمَةً فَصَبَرَ عَلَيْهَا إِلاَّ زَادَهُ اللَّهُ عِزًّا وَلاَ فَتَحَ عَبْدٌ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلاَّ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا الدُّنْيَا لأَرْبَعَةِ نَفَرٍ عَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالاً وَعِلْمًا فَهُوَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ وَيَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَيَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا فَهَذَا بِأَفْضَلِ الْمَنَازِلِ وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يَرْزُقْهُ مَالاً فَهُوَ صَادِقُ النِّيَّةِ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ بِعَمَلِ فُلاَنٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَأَجْرُهُمَا سَوَاءٌ وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالاً وَلَمْ يَرْزُقْهُ عِلْمًا فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ لاَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ وَلاَ يَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَلاَ يَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا فَهَذَا بِأَخْبَثِ الْمَنَازِلِ وَعَبْدٍ لَمْ يَرْزُقْهُ اللَّهُ مَالاً وَلاَ عِلْمًا فَهُوَ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ فِيهِ بِعَمَلِ فُلاَنٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَوِزْرُهُمَا سَوَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাইল বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ নুয়াইম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে উবাদাহ ইবনু মুসলিম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইউনুস ইবনু খাবাব বর্ণনা করেছেন, সাঈদ আল-তাই আবি আল-বাখতারি থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন, আবূ কাবশা আল-আনমারী আমাকে বলেছেন, তিনি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন, তিনি বলেন, “আমাকে রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম! আর আমি তোমাকে একটি হাদিস বর্ণনা করব, তাই তা মুখস্থ কর।" তিনি বলেন, “কোন বান্দার সম্পদ দান-খয়রাতের দ্বারা হ্রাস পায় না বা কোন বান্দা অন্যায় করেনি কিন্তু তাতে ধৈর্য ধারণ করে, তবে আল্লাহ তার মহিমা বৃদ্ধি করুন এবং কোন বান্দা কোন প্রশ্নের দরজা খোলে না, তবে আল্লাহ তার জন্য দারিদ্র্যের দরজা বা অনুরূপ শব্দ খুলে দেন। আমি তোমাকে একটি হাদীস বর্ণনা করব, তাই তা মুখস্থ কর। তিনি বলেন, “দুনিয়া চার জনের জন্য: একজন বান্দা যাকে আল্লাহ ধন-সম্পদ ও জ্ঞান দান করেছেন এবং এতে সে তার রবকে ভয় করে, আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করে এবং এতে আল্লাহর জ্ঞানকে স্বীকার করে। সত্যই, এটি সর্বোত্তম স্টেশনগুলির মধ্যে একটি, এবং একজন বান্দা যাকে ঈশ্বর জ্ঞান দান করেছেন, কিন্তু তাকে অর্থ প্রদান করেননি, তাই তার আন্তরিক উদ্দেশ্য রয়েছে। তিনি বলেছেন, "আমার কাছে যদি টাকা থাকত।" আমি অমুক-অমুকের কাজ করতাম, এবং এটি তার উদ্দেশ্য, তাই তাদের প্রতিদান একই। যে বান্দাকে আল্লাহ ধন-সম্পদ দিয়েছেন কিন্তু জ্ঞান নয়, সে তার সম্পদ দিয়ে অন্যায়ভাবে গুঞ্জন করে। যে জ্ঞানে সে তার রবকে ভয় করে না এবং তার আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করে না এবং জানে না যে তার উপর আল্লাহর কোন অধিকার আছে। এটি সবচেয়ে খারাপ স্টেশন এবং একটি ভৃত্য যাকে ঈশ্বর প্রদান করেননি। না সম্পদ না জ্ঞান। তিনি বলেন, ‘যদি আমার কাছে সম্পদ থাকত, তাহলে আমি অমুকের কাজ করতাম। সে তার মেয়ে, কিন্তু তাদের বোঝা একই।’’ আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
বর্ণনাকারী
আবু কাবশাহ আল-আনমারি (রাঃ)
উৎস
জামি আত-তিরমিযী # ৩৬/২৩২৫
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৩৬: যুহ্‌দ
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস