जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८४८३

हदीस #२८४८३
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عُبَادَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ سَعِيدٍ الطَّائِيِّ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَبْشَةَ الأَنْمَارِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ ثَلاَثَةٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا نَقَصَ مَالُ عَبْدٍ مِنْ صَدَقَةٍ وَلاَ ظُلِمَ عَبْدٌ مَظْلِمَةً فَصَبَرَ عَلَيْهَا إِلاَّ زَادَهُ اللَّهُ عِزًّا وَلاَ فَتَحَ عَبْدٌ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلاَّ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا الدُّنْيَا لأَرْبَعَةِ نَفَرٍ عَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالاً وَعِلْمًا فَهُوَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ وَيَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَيَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا فَهَذَا بِأَفْضَلِ الْمَنَازِلِ وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يَرْزُقْهُ مَالاً فَهُوَ صَادِقُ النِّيَّةِ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ بِعَمَلِ فُلاَنٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَأَجْرُهُمَا سَوَاءٌ وَعَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالاً وَلَمْ يَرْزُقْهُ عِلْمًا فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ لاَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ وَلاَ يَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَلاَ يَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا فَهَذَا بِأَخْبَثِ الْمَنَازِلِ وَعَبْدٍ لَمْ يَرْزُقْهُ اللَّهُ مَالاً وَلاَ عِلْمًا فَهُوَ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي مَالاً لَعَمِلْتُ فِيهِ بِعَمَلِ فُلاَنٍ فَهُوَ بِنِيَّتِهِ فَوِزْرُهُمَا سَوَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन इस्माइल ने हमें सुनाया, अबू नुअयम ने हमें सुनाया, उबदाह बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, यूनुस बिन खबाब ने हमें बताया, सईद अल-ताई अबी अल-बख्तरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, अबू कबशा अल-अनमारी ने मुझे बताया, कि उन्होंने ईश्वर के दूत को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहें, "तीन, मैं शपथ लेता हूं और मैं तुम्हें एक हदीस सुनाऊंगा, तो उसे याद कर लेना।” उन्होंने कहा, "किसी भी नौकर का धन दान से कम नहीं होता है, और न ही किसी नौकर ने गलत काम किया है, बल्कि इसमें धैर्य रखता है, सिवाय इसके कि भगवान उसकी महिमा को बढ़ाए, और कोई भी नौकर किसी प्रश्न का द्वार नहीं खोलता है, सिवाय इसके कि भगवान उसके लिए गरीबी या इसी तरह के शब्द का द्वार खोलता है। मैं तुम्हें एक हदीस सुनाऊंगा, उसे याद कर लेना। उन्होंने कहा, "दुनिया चार लोगों के लिए है: एक सेवक जिसे भगवान ने धन और ज्ञान दिया है, और इसमें वह अपने भगवान से डरता है, रिश्तेदारी के संबंधों को बनाए रखता है, और इसमें भगवान के ज्ञान को स्वीकार करता है।" सचमुच, यह सबसे अच्छे स्टेशनों में से एक है, और एक सेवक है जिसे भगवान ने ज्ञान तो दिया है, लेकिन धन नहीं दिया है, इसलिए उसके इरादे ईमानदार हैं। वह कहते हैं, "काश मेरे पास पैसा होता।" मैंने फलाने का काम किया होता, और यही उनकी मंशा है, तो उनका इनाम भी वही है। जहाँ तक एक सेवक का सवाल है, जिसे भगवान ने धन तो दिया है, लेकिन ज्ञान नहीं, वह अन्यायपूर्वक अपने धन को लूटता है। वह ज्ञान जिसमें वह अपने रब से नहीं डरता और अपने रिश्तेदारी के रिश्ते को कायम नहीं रखता और यह नहीं जानता कि इस पर भगवान का कोई अधिकार है। यह सबसे घृणित स्टेशन और एक सेवक है जिसे भगवान ने प्रदान नहीं किया है। न धन, न ज्ञान। वह कहते हैं, 'अगर मेरे पास दौलत होती तो मैं उससे फलां का काम करता. वह उनकी बेटी है, लेकिन उनका बोझ एक ही है।'' अबू इस्सा ने कहा। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है
वर्णनकर्ता
अबू कबशाह अल-अनमारी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३६/२३२५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३६: संयम
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और