জামি আত-তিরমিযী — হাদিস #২৯১৩০

হাদিস #২৯১৩০
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ التُّجِيبِيِّ، قَالَ كُنَّا بِمَدِينَةِ الرُّومِ فَأَخْرَجُوا إِلَيْنَا صَفًّا عَظِيمًا مِنَ الرُّومِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِثْلُهُمْ أَوْ أَكْثَرُ وَعَلَى أَهْلِ مِصْرَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَعَلَى الْجَمَاعَةِ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ فَحَمَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى صَفِّ الرُّومِ حَتَّى دَخَلَ فِيهِمْ فَصَاحَ النَّاسُ وَقَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ يُلْقِي بِيَدَيْهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ فَقَامَ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَتَأَوَّلُونَ هَذِهِ الآيَةَ هَذَا التَّأْوِيلَ وَإِنَّمَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِينَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ لَمَّا أَعَزَّ اللَّهُ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ سِرًّا دُونَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَمْوَالَنَا قَدْ ضَاعَتْ وَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعَزَّ الإِسْلاَمَ وَكَثُرَ نَاصِرُوهُ فَلَوْ أَقَمْنَا فِي أَمْوَالِنَا فَأَصْلَحْنَا مَا ضَاعَ مِنْهَا ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ عَلَيْنَا مَا قُلْنَا‏:‏ ‏(‏وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ ‏)‏ فَكَانَتِ التَّهْلُكَةُ الإِقَامَةَ عَلَى الأَمْوَالِ وَإِصْلاَحَهَا وَتَرَكْنَا الْغَزْوَ فَمَا زَالَ أَبُو أَيُّوبَ شَاخِصًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى دُفِنَ بِأَرْضِ الرُّومِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
আবদ বিন হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-দাহহাক বিন মুখলিদ আবু আসিম আল-নাবিল আমাদেরকে বলেছেন, হায়ওয়া বিন শুরাইহ থেকে, ইয়াজিদ বিন আবি হাবিবের কর্তৃত্বে, আবু ইমরান আল-তাজিবি ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। তিনি বললেন, "আমরা রোমানদের শহরে ছিলাম, এবং তারা আমাদের কাছে রোমানদের একটি বড় স্তম্ভ বের করে এনেছিল এবং কিছু মুসলমান তাদের কাছে এসেছিল।" তাদের মধ্যে একই বা তারও বেশি, এবং মিসরের লোকদের উপরে ছিলেন উকবা বিন আমির এবং দলের উপরে ছিলেন ফাদালাহ বিন উবাইদ। অতঃপর মুসলমানদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি রোমানদের বিরুদ্ধে দায়িত্ব গ্রহণ করে। যতক্ষণ না তিনি তাদের মধ্যে প্রবেশ করলেন, এবং লোকেরা চিৎকার করে বলল, ঈশ্বরের মহিমা! নিজ হাতে নিজেকে ধ্বংসের মুখে নিক্ষেপ করছেন। তখন আবু আইয়ুব আল আনসারী উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন, “ওহ! হে লোকসকল, তোমরা এই আয়াতের ব্যাখ্যা এভাবে করছ, কিন্তু এই আয়াতটি তখনই অবতীর্ণ হয়েছিল আমাদের, আনসারদের সম্পর্কে, যখন আল্লাহ ইসলামকে মহান করেছেন। তার সমর্থক বেড়েছে, এবং আমাদের মধ্যে কেউ কেউ একান্তে একে অপরকে বলেছিল, আল্লাহর রসূলকে না দিয়ে, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, "আমাদের অর্থ হারিয়ে গেছে, এবং ঈশ্বর আমাদের শক্তি দিয়েছেন।" ইসলাম এবং এর সমর্থকদের সংখ্যা বেড়েছে, তাই আমরা যদি আমাদের সম্পদের প্রতি যত্নবান হই এবং যা হারানো হয় তা মেরামত করি, তাহলে ঈশ্বর তাঁর নবীর কাছে প্রকাশ করেন, আল্লাহ তাঁকে আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, যা হারিয়ে গেছে তা আমাদের কাছে ফিরিয়ে দিতে। আমরা বললাম: (এবং আল্লাহর পথে ব্যয় কর এবং নিজ হাতে নিজেদেরকে ধ্বংসের মধ্যে নিক্ষেপ করো না।) সুতরাং ধ্বংসের বাসস্থান ছিল। অর্থ এবং তার সংস্কার, এবং আমরা আক্রমণ পরিত্যাগ করেছিলাম এবং আবু আইয়ুব রোমানদের দেশে সমাহিত হওয়া পর্যন্ত ঈশ্বরের সন্তুষ্টির জন্য পর্যবেক্ষণ করতে থাকেন। আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি ভাল, সত্য এবং অদ্ভুত হাদিস
বর্ণনাকারী
আসলাম বিন ইমরান আল-তুজিবি (রহ.)
উৎস
জামি আত-তিরমিযী # ৪৭/২৯৭২
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৪৭: তাফসীর
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Charity #Mother

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস