মুসনাদে আহমদ — হাদিস #৪৫০৪৪
হাদিস #৪৫০৪৪
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ فَانْتَهَيْنَا إِلَى قَوْمٍ قَدْ بَنَوْا زُبْيَةً لِلْأَسَدِ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ يَتَدَافَعُونَ إِذْ سَقَطَ رَجُلٌ فَتَعَلَّقَ بِآخَرَ ثُمَّ تَعَلَّقَ رَجُلٌ بِآخَرَ حَتَّى صَارُوا فِيهَا أَرْبَعَةً فَجَرَحَهُمْ الْأَسَدُ فَانْتَدَبَ لَهُ رَجُلٌ بِحَرْبَةٍ فَقَتَلَهُ وَمَاتُوا مِنْ جِرَاحَتِهِمْ كُلُّهُمْ فَقَامُوا أَوْلِيَاءُ الْأَوَّلِ إِلَى أَوْلِيَاءِ الْآخِرِ فَأَخْرَجُوا السِّلَاحَ لِيَقْتَتِلُوا فَأَتَاهُمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى تَفِيئَةِ ذَلِكَ فَقَالَ تُرِيدُونَ أَنْ تَقَاتَلُوا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيٌّ إِنِّي أَقْضِي بَيْنَكُمْ قَضَاءً إِنْ رَضِيتُمْ فَهُوَ الْقَضَاءُ وَإِلَّا حَجَزَ بَعْضُكُمْ عَنْ بَعْضٍ حَتَّى تَأْتُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَكُونَ هُوَ الَّذِي يَقْضِي بَيْنَكُمْ فَمَنْ عَدَا بَعْدَ ذَلِكَ فَلَا حَقَّ لَهُ اجْمَعُوا مِنْ قَبَائِلِ الَّذِينَ حَفَرُوا الْبِئْرَ رُبُعَ الدِّيَةِ وَثُلُثَ الدِّيَةِ وَنِصْفَ الدِّيَةِ وَالدِّيَةَ كَامِلَةً فَلِلْأَوَّلِ الرُّبُعُ لِأَنَّهُ هَلَكَ مَنْ فَوْقَهُ وَلِلثَّانِي ثُلُثُ الدِّيَةِ وَلِلثَّالِثِ نِصْفُ الدِّيَةِ فَأَبَوْا أَنْ يَرْضَوْا فَأَتَوْا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ فَقَصُّوا عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ أَنَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ وَاحْتَبَى فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ إِنَّ عَلِيًّا قَضَى فِينَا فَقَصُّوا عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَأَجَازَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَنْبَأَنَا سِمَاكٌ عَنْ حَنَشٍ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ وَلِلرَّابِعِ الدِّيَةُ كَامِلَةً.
আবু সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, ইসরাইল আমাদেরকে বলেছেন, সাম্মাক আমাদেরকে বলেছেন, হানাশের সূত্রে, আলীর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন। তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দরবারে দোয়া হোক এবং তিনি আমাকে পাঠিয়েছেন। এবং তাকে ইয়েমেনে পৌঁছে দেওয়া হয়েছিল, এবং আমরা এমন একটি লোকের সাথে শেষ হয়েছিলাম যারা একটি সিংহের ঘের তৈরি করেছিল। তারা যখন একে অপরের সাথে লড়াই করছিল, তখন একজন লোক পড়ে গেল। তারপর সে অন্য একজনকে আঁকড়ে ধরল, তারপর একজন লোক আরেকজনকে আঁকড়ে ধরল যতক্ষণ না তাদের মধ্যে চারজন ছিল, এবং সিংহ তাদের আহত করে, তাই একজন লোক তাকে বর্শা দিয়ে আঘাত করে এবং তাকে হত্যা করে, এবং তারা সেখান থেকে মারা যায়। তারা সবাই আহত হয়েছিল, তাই প্রথমটির অভিভাবকরা অন্যটির অভিভাবকদের কাছে দাঁড়িয়েছিল এবং তারা যুদ্ধের জন্য অস্ত্র বের করেছিল, তাই আলী, আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হন, তাদের কাছে আসেন। তার কর্তৃত্বে, সে উপলক্ষে, তিনি বললেন: তুমি কি যুদ্ধ করতে চাও যখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবিত আছেন? আমি তোমাদের মধ্যে একটি ফয়সালা করে দেব, যদি তোমরা তাতে সন্তুষ্ট হও। অন্যথায়, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ একে অপরের থেকে বিরত থাকবে যতক্ষণ না আপনি নবীর কাছে আসেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং তিনিই হবেন তোমাদের মধ্যে বিচারকারী। যে এর বাইরে যাবে তার কোন অধিকার নেই। যারা কূপ খনন করেছিল তাদের উপজাতিদের কাছ থেকে রক্তের অর্থের এক চতুর্থাংশ, রক্তের অর্থের এক তৃতীয়াংশ, রক্তের অর্থের অর্ধেক এবং সম্পূর্ণ রক্তের অর্থ সংগ্রহ করুন। সুতরাং প্রথমটির জন্য এক চতুর্থাংশ, কারণ তার উপরে যারা মারা গেছে, এবং দ্বিতীয়টির জন্য রক্তের অর্থের এক তৃতীয়াংশ, এবং তৃতীয়টির জন্য রক্তের অর্থের অর্ধেক, কিন্তু তারা সন্তুষ্ট হতে অস্বীকার করেছিল, তাই তারা এসেছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইব্রাহীমের স্থানে ছিলেন, তাই তারা তাকে ঘটনাটি বললেন এবং তিনি বললেন, “আমি এর মধ্যে বিচার করব। তুমি।" তিনি লুকিয়েছিলেন, এবং লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল, আলী আমাদের মধ্যে বিচার করেছেন, তাই তারা তাকে ঘটনাটি বললেন, এবং আল্লাহর রসূল তাকে অনুগ্রহ করেন এবং তাকে অনুমতি দেন। Bahz আমাদের বলেছেন. হাম্মাদ আমাদের বলেছেন, সিমাক আমাদের বলেছেন, হানাশের কর্তৃত্বে, আলী, ঈশ্বর তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন, বলেছিলেন, "ব্লাড মানি চতুর্থটির জন্য বকেয়া।"
বর্ণনাকারী
It Was
উৎস
মুসনাদে আহমদ # ৫/৫৭৩
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৫: অধ্যায় ৫