মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৫১৭৫১
হাদিস #৫১৭৫১
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: إِنَّ الساعةَ لَا تقومُ حَتَّى لَا يُقْسَمَ ميراثٌ وَلَا يُفْرَحَ بِغَنِيمَةٍ. ثُمَّ قَالَ: عَدُوٌّ يَجْمَعُونَ لِأَهْلِ الشَّامِ وَيَجْمَعُ لَهُمْ أَهْلُ الْإِسْلَامِ (يَعْنِي الرّوم)
فيتشرَّطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يَحْجِزَ بَيْنَهُمُ اللَّيْلُ فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاء كل غير غَالب وتفنى الشرطة ثمَّ يَتَشَرَّطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غالبة فيقتتلون حت يَحْجِزَ بَيْنَهُمُ اللَّيْلُ فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ كُلٌّ غير غَالب وتفنى الشرطة ثمَّ يشْتَرط الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً فيقتتلون حَتَّى يُمْسُوا فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الرَّابِعِ نَهَد إِليهم بقيةُ أهلِ الإِسلام فيجعلُ الله الدَبَرةَ عَلَيْهِم فيقتلون مَقْتَلَةً لَمْ يُرَ مِثْلُهَا حَتَّى إِنَّ الطَّائِرَ ليمر يجنابتهم فَلَا يُخَلِّفُهُمْ حَتَّى يَخِرَّ مَيِّتًا فَيَتَعَادَّ بَنُو الْأَبِ كَانُوا مِائَةً فَلَا يَجِدُونَهُ بَقِيَ مِنْهُمْ إِلَّا الرَّجُلُ الْوَاحِدُ فَبِأَيِّ غَنِيمَةٍ يُفْرَحُ أَوْ أيّ مِيرَاث يقسم؟ فَبينا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعُوا بِبَأْسٍ هُوَ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ فَجَاءَهُمُ الصَّرِيخُ: أَنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَلَفَهُمْ فِي ذَرَارِيِّهِمْ فَيَرْفُضُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيُقْبِلُونَ فَيَبْعَثُونَ عَشْرَ فَوَارِسَ طَلِيعَةً ". قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْرِفُ أَسْمَاءَهُمْ وَأَسْمَاءَ آبَائِهِمْ وَأَلْوَانَ خُيُولِهِمْ هُمْ خَيْرُ فَوَارِسَ أَوْ مِنْ خَيْرِ فَوَارِسَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْض يَوْمئِذٍ» . رَوَاهُ مُسلم
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিয়ামত আসবে না যতক্ষণ না উত্তরাধিকার বিভক্ত না হয় এবং যুদ্ধের মালামাল আনন্দিত না হয়। তারপর তিনি বললেন: লেভান্টের লোকদের জন্য একটি শত্রু জড়ো হচ্ছে এবং ইসলামের লোকেরা তাদের (অর্থাৎ রোমানদের) জন্য একত্রিত হচ্ছে, তাই মুসলমানরা এমন একটি মৃত্যু পুলিশের শিকার হয়েছে যা প্রবল হওয়া পর্যন্ত ফিরে আসবে না এবং তারা এটিকে বন্দী করা পর্যন্ত লড়াই করবে। তাদের মধ্যে রাত আসবে, এবং একজন এবং অন্য যারা বিজয়ী নয় তাদের প্রতিশোধ নেবে এবং পুলিশ ধ্বংস হবে। অতঃপর মুসলমানরা এমন এক মৃত্যুর পুলিশ স্থাপন করবে যারা বিজয়ী না হলে ফিরে আসবে না, তাই তারা আটক না হওয়া পর্যন্ত লড়াই করবে। রাতে, এই এবং যারা উঠবে, প্রত্যেকে বিজয়ী হবে না, এবং পুলিশ ধ্বংস হবে। অতঃপর মুসলমানরা মৃত্যুদণ্ডের পুলিশ বেঁধে দেবে যা ছাড়া আর ফিরে আসবে না তারা বিজয়ী হবে, এবং তারা পরাজিত না হওয়া পর্যন্ত লড়াই করবে, তারপর কেউ কেউ লড়াই করবে এবং তারা লড়াই করবে, প্রত্যেকে বিজয়ী হবে না, এবং শক্তি ধ্বংস হবে। অতঃপর যখন চতুর্থ দিন আসবে, তখন ইসলামের বাকী লোকেরা তাদের আক্রমণ করবে, এবং আল্লাহ তাদের আক্রমণ করবেন এবং তারা এমন একটি হত্যাকাণ্ড ঘটাবেন যা আগে কখনও দেখা যায়নি, এমনভাবে যে একটি পাখি তাদের এড়িয়ে চলে যায় এবং মরে না যাওয়া পর্যন্ত তাদের ছেড়ে যায় না। সুতরাং পিতার পুত্ররা একত্রিত হল, কারণ তাদের মধ্যে একশত জন ছিল, কিন্তু তারা তাকে তাদের মধ্যে একজন ব্যক্তি ছাড়া অবশিষ্ট দেখতে পেল না। তাহলে কি লুণ্ঠন নিয়ে সে আনন্দ করবে বা কি উত্তরাধিকার সে ভাগ করবে? যখন তারা এমন ছিল, তখন তারা তার চেয়েও বড় দুর্যোগের কথা শুনতে পেল, এবং একজন তাদের কাছে চিৎকার করে উঠল: খ্রীষ্টশত্রু তাদের বংশে তাদের স্থলাভিষিক্ত হয়েছে, তাই তারা এতে যা আছে তা প্রত্যাখ্যান করেছে। তাদের হাত এবং তারা আসবে এবং ভ্যানগার্ড হিসাবে দশটি ঘোড়সওয়ার পাঠাবে।" আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমি তাদের নাম এবং তাদের পিতাদের নাম জানি এবং তাদের ঘোড়ার রং সেই সময়ের পৃথিবীর বুকে সেরা ঘোড়সওয়ার বা সেরা ঘোড়সওয়ারদের মধ্যে হবে।” মুসলিম কর্তৃক বর্ণিত
বর্ণনাকারী
ইবনু মাসউদ (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৭/৫৪২২
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২৭: অধ্যায় ২৭