मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५१७५१
हदीस #५१७५१
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: إِنَّ الساعةَ لَا تقومُ حَتَّى لَا يُقْسَمَ ميراثٌ وَلَا يُفْرَحَ بِغَنِيمَةٍ. ثُمَّ قَالَ: عَدُوٌّ يَجْمَعُونَ لِأَهْلِ الشَّامِ وَيَجْمَعُ لَهُمْ أَهْلُ الْإِسْلَامِ (يَعْنِي الرّوم)
فيتشرَّطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يَحْجِزَ بَيْنَهُمُ اللَّيْلُ فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاء كل غير غَالب وتفنى الشرطة ثمَّ يَتَشَرَّطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غالبة فيقتتلون حت يَحْجِزَ بَيْنَهُمُ اللَّيْلُ فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ كُلٌّ غير غَالب وتفنى الشرطة ثمَّ يشْتَرط الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً فيقتتلون حَتَّى يُمْسُوا فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الرَّابِعِ نَهَد إِليهم بقيةُ أهلِ الإِسلام فيجعلُ الله الدَبَرةَ عَلَيْهِم فيقتلون مَقْتَلَةً لَمْ يُرَ مِثْلُهَا حَتَّى إِنَّ الطَّائِرَ ليمر يجنابتهم فَلَا يُخَلِّفُهُمْ حَتَّى يَخِرَّ مَيِّتًا فَيَتَعَادَّ بَنُو الْأَبِ كَانُوا مِائَةً فَلَا يَجِدُونَهُ بَقِيَ مِنْهُمْ إِلَّا الرَّجُلُ الْوَاحِدُ فَبِأَيِّ غَنِيمَةٍ يُفْرَحُ أَوْ أيّ مِيرَاث يقسم؟ فَبينا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعُوا بِبَأْسٍ هُوَ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ فَجَاءَهُمُ الصَّرِيخُ: أَنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَلَفَهُمْ فِي ذَرَارِيِّهِمْ فَيَرْفُضُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيُقْبِلُونَ فَيَبْعَثُونَ عَشْرَ فَوَارِسَ طَلِيعَةً ". قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْرِفُ أَسْمَاءَهُمْ وَأَسْمَاءَ آبَائِهِمْ وَأَلْوَانَ خُيُولِهِمْ هُمْ خَيْرُ فَوَارِسَ أَوْ مِنْ خَيْرِ فَوَارِسَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْض يَوْمئِذٍ» . رَوَاهُ مُسلم
अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: वह घड़ी तब तक नहीं आएगी जब तक कि विरासत का बंटवारा न हो जाए और युद्ध की लूट का आनंद न उठा लिया जाए। फिर उन्होंने कहा: लेवंत के लोगों के लिए एक दुश्मन इकट्ठा हो रहा है और इस्लाम के लोग उनके लिए इकट्ठा हो रहे हैं (मतलब रोमन), इसलिए मुसलमानों को एक मौत पुलिस के अधीन किया जाता है जो प्रबल होने तक वापस नहीं आएगा, और वे तब तक लड़ते हैं जब तक कि उसे पकड़ नहीं लिया जाता। उनके बीच रात आ जाएगी, और एक और दूसरा उन सभी से बदला लेगा जो विजयी नहीं हैं, और पुलिस नष्ट हो जाएगी। फिर मुसलमान मौत की पुलिस स्थापित करेंगे जो विजयी होने तक वापस नहीं लौटेगी, इसलिए वे तब तक लड़ेंगे जब तक उन्हें हिरासत में नहीं ले लिया जाता। रात में, ये और वे उठ खड़े होंगे, हर कोई विजयी नहीं होगा, और पुलिस नष्ट हो जाएगी। फिर मुसलमान मौत की पुलिस लगा देंगे जो इसके अलावा वापस नहीं लौटेगी वे विजयी होंगे, और वे तब तक लड़ेंगे जब तक वे हार नहीं जाते, फिर एक और दूसरा जवाबी लड़ाई लड़ेंगे, प्रत्येक विजयी नहीं होगा, और ताकत नष्ट हो जाएगी। फिर जब चौथा दिन आएगा, तो इस्लाम के बाकी लोग उन पर आक्रमण करेंगे, और ईश्वर उन पर आक्रमण करेगा, और वे ऐसा कत्लेआम करेंगे जैसा कभी नहीं देखा गया, यहाँ तक कि एक पक्षी उनसे बचकर निकल जाता है, और उन्हें तब तक नहीं छोड़ता जब तक कि वह मर न जाए। सो पिता के पुत्र इकट्ठे हो गए, वे तो सौ पुरूष थे, परन्तु उन्होंने उसे अपने बीच में एक पुरूष को छोड़ और न पाया। सो वह किस लूट से आनन्द करेगा, वा कौन सा निज भाग बांटेगा? जब वे ऐसे ही थे, तो उन्होंने उस से भी बड़ी विपत्ति के बारे में सुना, और चिल्लाने वाला उनके पास आया: मसीह विरोधी ने उनके वंश में उनका उत्तराधिकारी बना लिया है, इसलिए उन्होंने जो कुछ उसमें है उसे अस्वीकार कर दिया। उनके हाथ और वे आएँगे और दस घुड़सवारों को अगुवाई के तौर पर भेजेंगे।” ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "वास्तव में, मैं उनके नाम और उनके पिताओं के नाम जानता हूं और उनके घोड़ों के रंग उस समय पृथ्वी पर सबसे अच्छे घुड़सवार या सबसे अच्छे घुड़सवारों में से होंगे।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
इब्न मसऊद (र.अ.)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # २७/५४२२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: अध्याय २७