মানত ও শপথ
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫২৪
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يَصِحُّ لأَنَّ الزُّهْرِيَّ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا .
" لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يَصِحُّ لأَنَّ الزُّهْرِيَّ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا .
আমাদেরকে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবূ সাফওয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইউনুস ইবনু ইয়াযিদের সূত্রে, ইবনু শিহাবের সূত্রে, আবূ সালামার সূত্রে, আয়েশা (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ খোদা, আল্লাহর দোয়া ও সালাম, “কোন মান্নত নেই, এর অবাধ্যতা ও অবাধ্যতার কোন গুনাহ নেই। তিনি বলেন, এবং ইবনে উমর, জাবির এবং ইমরান ইবনে হুসাইনের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ এই হাদীসটি সহীহ নয় কারণ আল-যুহরি আবু সালামাহ থেকে এই হাদীসটি শুনেননি। তিনি বলেনঃ আমি মুহাম্মাদকে বলতে শুনেছিঃ এটি একাধিক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন। তাদের মধ্যে মূসা বিন উকবা ও ইবনে আবি আতিক, আল-জুহরীর কর্তৃত্বে, সুলায়মান বিন আরকামের কর্তৃত্বে, ইয়াহিয়া বিন আবি কাথিরের কর্তৃত্বে, আবু সালামাহ (রা.) এর কর্তৃত্বে। আয়েশা, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। মুহাম্মদ বললেন, আর হাদিসটি এই।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫২৫
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، - وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ . وَأَبُو صَفْوَانَ هُوَ مَكِّيٌّ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ جِلَّةِ أَهْلِ الْحَدِيثِ . وَقَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ كَفَّارَةَ فِي ذَلِكَ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ .
" لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ . وَأَبُو صَفْوَانَ هُوَ مَكِّيٌّ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ جِلَّةِ أَهْلِ الْحَدِيثِ . وَقَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ كَفَّارَةَ فِي ذَلِكَ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ .
আবূ ইসমাঈল আত-তিরমিযী আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন- আর তার নাম মুহাম্মদ বিন ইসমাইল বিন ইউসুফ। আমাদের কাছে আইয়ুব ইবনে সুলায়মান ইবনে বিলাল বর্ণনা করেছেন। আবূ বকর (রাঃ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। বিন আবি উওয়াইস, সুলাইমান বিন বিলালের কর্তৃত্বে, মুসা বিন উকবার কর্তৃত্বে এবং মুহাম্মাদ বিন আবদুল্লাহ বিন আবি আতিক, আল-যুহরীর কর্তৃত্বে, সুলাইমান বিন আরকাম, ইয়াহিয়া বিন আবি কাথিরের কর্তৃত্বে, আবু সালামার কর্তৃত্বে, আয়েশার কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর প্রার্থনা ও শান্তি হোক, যিনি বলেছেন: "আল্লাহর অবাধ্যতার মানত নয় এবং এর কাফফারা হল শপথের কাফফারা।" আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি অদ্ভুত হাদিস এবং এটি ইউনুস (রা.) থেকে আবু সাফওয়ানের হাদিসের চেয়েও বেশি সহীহ। এবং আবু সাফওয়ান রা তিনি একজন মক্কার, এবং তার নাম আব্দুল্লাহ বিন সাঈদ বিন আব্দুল মালিক বিন মারওয়ান, এবং আল-হুমাইদি এবং ইসলাম ধর্মের একাধিক ব্যক্তি তার কর্তৃত্বে বর্ণনা করেছেন। হাদিস: নবীর সাহাবীদের মধ্যে একদল জ্ঞানী ব্যক্তি, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং অন্যরা বলেছেন: আল্লাহর অবাধ্যতার কোন মানত নেই এবং তাঁর কাফফারা হল কাফফারা। ঠিক। এটি আহমাদ ও ইসহাক-এর দৃষ্টিভঙ্গি এবং তারা প্রমাণ হিসেবে আবু সালামাহ (রা.) থেকে, আয়েশা (রা.)-এর সূত্রে আল-যুহরীর হাদীস ব্যবহার করেছেন। কিছু আলেম বলেছেন: নবীর সাহাবীগণ, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং অন্যরা, এর জন্য কোন গুনাহ বা কাফফারা নেই। এটি মালিক ও আল-শাফিঈর বক্তব্য।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫২৬
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَيْلِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ قَالُوا لاَ يَعْصِي اللَّهَ وَلَيْسَ فِيهِ كَفَّارَةُ يَمِينٍ إِذَا كَانَ النَّذْرُ فِي مَعْصِيَةٍ .
আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন নুমাইর আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ বিন ওমর থেকে, তালহা বিন আব্দুল-মালিক আল-আয়লির সূত্রে, আল-কাসিম বিন মুহাম্মাদ থেকে, আয়েশার সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর উপর সালাত বর্ষিত হোক। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। তিনি তা বর্ণনা করেছেন। ইয়াহইয়া বিন আবি কাথির, আল-কাসিম বিন মুহাম্মদের কর্তৃত্বে। এটি নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী লোকের অভিমত, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং অন্যদের মধ্যে, এবং তিনি এ সম্পর্কে বলেন, মালিক এবং আল-শাফিঈ বলেছেন যে, আল্লাহর অবাধ্য হওয়া উচিত নয়, এবং শপথের কোন কাফফারা নেই যদি মানত কোন পাপের জন্য হয়।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫২৭
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আহমাদ ইবনে মানি আমাদেরকে বলেছেন, ইসহাক ইবনে ইউসুফ আল-আজরাক আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আল-দাসতাওয়াইয়ের সূত্রে, ইয়াহিয়া ইবনে আবি কাথির থেকে, আবু কালাবার সূত্রে, সাবিত ইবনে আল-দাহহাকের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সা) এর সূত্রে বলেছেন, যে বান্দা তার উপর সালাত (নামায/নামায/নামায/নামায/নামায/নামায/নামায/নামায/নামাজ) আল্লাহর রহ. যা তার নেই সে সম্পর্কে।" তিনি বলেন, ও আবদুল মো আল্লাহ ইবনে আমর ও ইমরান ইবনে হুসাইন রা. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫২৮
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" كَفَّارَةُ النَّذْرِ إِذَا لَمْ يُسَمَّ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
" كَفَّارَةُ النَّذْرِ إِذَا لَمْ يُسَمَّ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, আবু বকর বিন আয়াশ আমাদেরকে বলেছেন, আল-মুগীরাহ বিন শুবার মক্কেল মুহাম্মদ আমাকে বলেছেন, কাব বিন আলকামাহ আমাকে বলেছেন, আবু আল-খায়েরের সূত্রে, উকবা বিন আমির থেকে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি এক্সপির জন্য বলা হয় না। একটি শপথ।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫২৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يُونُسَ، هُوَ ابْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أَتَتْكَ عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أَتَتْكَ عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَبِي مُوسَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أَتَتْكَ عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أَتَتْكَ عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَبِي مُوسَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু আবদ আল-আলা আল-সান’আনী বর্ণনা করেছেন, আল-মুতামির ইবন সুলায়মান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইউনুসের সূত্রে, তিনি ইবনু উবাইদ, আল হাসান আমাদের কাছে আবদ আল-রহমান ইবনু সামুরাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, “আব্দুল রহমানকে যদি নেতৃত্বের জন্য অনুরোধ করেন, তাহলে তিনি বলেন, “আল্লাহ্র কাছে দোয়া করবেন। এটা তোমার কাছে আসে, একটি প্রশ্ন যা আপনাকে অর্পিত করা হয়েছে, এবং যদি এটি একটি প্রশ্ন ছাড়া আপনার কাছে আসে, আপনি এটিতে সাহায্য করেন। এবং যদি আপনি শপথ করেন এবং এর চেয়ে ভাল অন্য কিছু দেখতে পান তবে আপনি যিনি সেরা তাকে মিস করেছেন এবং আপনি আপনার ডান হাতের জন্য সংশোধন করতে পারেন।" এবং এই বিষয়ে, আলী, জাবির, আদী বিন হাতেম, আবি আল-দারদা', আনাস এবং আয়েশা এর কর্তৃত্বে। আর আবদুল্লাহ ইবনে আমর, আবু হুরায়রা, উম্মে সালামা ও আবু মূসা রা. আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ আব্দুর রহমান বিন সামুরার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। .
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩০
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَفْعَلْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْكَفَّارَةَ قَبْلَ الْحِنْثِ تُجْزِئُ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُكَفِّرُ إِلاَّ بَعْدَ الْحِنْثِ . قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ إِنْ كَفَّرَ بَعْدَ الْحِنْثِ أَحَبُّ إِلَىَّ وَإِنْ كَفَّرَ قَبْلَ الْحِنْثِ أَجْزَأَهُ .
" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَفْعَلْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْكَفَّارَةَ قَبْلَ الْحِنْثِ تُجْزِئُ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُكَفِّرُ إِلاَّ بَعْدَ الْحِنْثِ . قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ إِنْ كَفَّرَ بَعْدَ الْحِنْثِ أَحَبُّ إِلَىَّ وَإِنْ كَفَّرَ قَبْلَ الْحِنْثِ أَجْزَأَهُ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মালেক ইবনে আনাসের সূত্রে, সুহাইল ইবনে আবি সালিহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহর (সা.) সূত্রে, আল্লাহর দরবারে দোয়া ও সালাম বর্ষিত হোক, যিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি কসম করে তার ডান হাত এবং তার জন্য তার চেয়ে উত্তম কিছু করুক।" তিনি বলেন, এবং উম্মে সালামার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ডা. ঈসা, আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং অন্যান্য সাহাবীদের মধ্যে অধিকাংশ জ্ঞানী লোকের মতে এ বিষয়ে পদক্ষেপ হল যে, শপথ ভঙ্গের পূর্বে কাফফারা দেওয়াই যথেষ্ট। এটি মালিক বিন আনাস, আল-শাফেয়ী, আহমাদ ও ইসহাক-এর অভিমত। কিছু জ্ঞানী লোক বললেন, না। শপথ ভঙ্গ করলেই তাকে অবিশ্বাস করতে হয়। সুফিয়ান আল-সাওরী বলেনঃ যদি সে শপথ ভঙ্গ করার পর কুফরী করে তবে তা আমার কাছে অধিক প্রিয় এবং শপথ ভঙ্গ করার পূর্বে যদি সে কুফরী করে তবে তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩১
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَدِ اسْتَثْنَى فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما مَوْقُوفًا . وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَكَانَ أَيُّوبُ أَحْيَانًا يَرْفَعُهُ وَأَحْيَانًا لاَ يَرْفَعُهُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الاِسْتِثْنَاءَ إِذَا كَانَ مَوْصُولاً بِالْيَمِينِ فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالأَوْزَاعِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَدِ اسْتَثْنَى فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما مَوْقُوفًا . وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَكَانَ أَيُّوبُ أَحْيَانًا يَرْفَعُهُ وَأَحْيَانًا لاَ يَرْفَعُهُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الاِسْتِثْنَاءَ إِذَا كَانَ مَوْصُولاً بِالْيَمِينِ فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالأَوْزَاعِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
আমাদের কাছে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-সামাদ ইবন আবদ আল-ওয়ারিস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমার কাছে আমার পিতা এবং হাম্মাদ বিন সালামাহ বর্ণনা করেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, নাফির সূত্রে, ইবন ওমর থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন, “আল্লাহর ইচ্ছা এবং তিনি বলেছেন: ব্যতিক্রম, তাই তিনি তা ভাঙবেন না।" তিনি ড. এবং আবু হুরায়রার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা বলেন, ইবনে উমরের হাদীসটি হাসান হাদীস। উবায়েদ আল্লাহ ইবনে উমর এবং অন্যরা নাফি’র সূত্রে ইবনে ওমরের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন যাকে মাওকূফ বলে গণ্য করা হয়। আর এভাবেই সালিম থেকে ইবনে ওমরের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হোন এবং আইয়ুব ব্যতীত এমন কাউকে আমরা জানি না যে এটি আরোপ করেছে। আল-সাখতিয়ানি, এবং ইসমাইল বিন ইব্রাহীম বলেন: আইয়ুব কখনও কখনও এটি উত্থাপন করতেন এবং কখনও কখনও তিনি তা তোলেননি। এটা অধিকাংশ মানুষ দ্বারা কাজ করা হয়. নবীর সাহাবীদের মধ্যে জ্ঞানী ব্যক্তিগণ, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং অন্যরা বলেন যে ব্যতিক্রমটি যদি শপথের সাথে যুক্ত হয় তবে তিনি তা ভঙ্গ করেন না এবং তা হয়। সুফিয়ান আল-সাওরী, আল-আওযায়ী, মালিক বিন আনাস, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক, আল-শাফিঈ, আহমদ ও ইসহাক-এর বক্তব্য।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩২
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ يَحْنَثْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا فَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ اخْتَصَرَهُ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ قَالَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ غُلاَمًا . فَطَافَ عَلَيْهِنَّ فَلَمْ تَلِدِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ نِصْفَ غُلاَمٍ " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَكَانَ كَمَا قَالَ " . هَكَذَا رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ هَذَا الْحَدِيثُ بِطُولِهِ وَقَالَ " سَبْعِينَ امْرَأَةً " . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى مِائَةِ امْرَأَةٍ " .
ইয়াহিয়া বিন মূসা আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু তাউসের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি শপথ করে এবং বলল, সে তা ভঙ্গ করবে না।” আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাইলকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেনঃ এটি একটি ভুল হাদীস যাতে আব্দুর রাজ্জাক ভুল করেছেন। তিনি মুয়াম্মারের হাদিস থেকে, ইবনে তাউসের কাছ থেকে, তার পিতার অনুমোদনে, আবু হুরায়রার কাছ থেকে, নবীর কর্তৃত্বে এটিকে সংক্ষিপ্ত করেছেন। আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক, তিনি বললেন, “সুলেমান বিন দাউদ বলেছেন, ‘আমি আজ রাতে সত্তর জন মহিলার কাছাকাছি যাব এবং প্রত্যেক মহিলা একটি করে ছেলের জন্ম দেবে।’’ তাই তিনি ঘুরে গেলেন। তাদের উপর, এবং তাদের মধ্যে একজন অর্ধেক ছেলে ব্যতীত একজন মহিলার জন্ম দেয়নি।" তখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যদি তিনি বলতেন, খোদা ইচ্ছুক, তাহলে তিনি যেমন বলেছেন, “এভাবে আবদ আল-রাজ্জাক থেকে, মুয়াম্মার থেকে, ইবনে তাউসের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, এই হাদীসটি তার দৈর্ঘ্যে বর্ণিত হয়েছে, এবং তিনি বলেছেন। একজন মহিলা এই হাদিসটি একাধিক কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে, আবু হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর বরাতে, যিনি বলেছিলেন, "সুলেমান বিন দাউদ বলেছেন, 'আমি আজ রাতে ঘুরে বেড়াব। এক শতাধিক মহিলা।"
১০
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ وَهُوَ يَقُولُ وَأَبِي وَأَبِي فَقَالَ
" أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ " . فَقَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهِ بَعْدَ ذَلِكَ ذَاكِرًا وَلاَ آثِرًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَقُتَيْلَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ مَعْنَى قَوْلِهِ وَلاَ آثِرًا . أَىْ لَمْ آثُرْهُ عَنْ غَيْرِي يَقُولُ لَمْ أَذْكُرْهُ عَنْ غَيْرِي .
" أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ " . فَقَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهِ بَعْدَ ذَلِكَ ذَاكِرًا وَلاَ آثِرًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَقُتَيْلَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ مَعْنَى قَوْلِهِ وَلاَ آثِرًا . أَىْ لَمْ آثُرْهُ عَنْ غَيْرِي يَقُولُ لَمْ أَذْكُرْهُ عَنْ غَيْرِي .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, সালিম থেকে তার পিতার সূত্রে। নবী করীম, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, ওমরকে বলতে শুনেছিলেন, "আমার পিতার কসম, আমার পিতার কসম", তাই তিনি বললেন, "না, "আসলে, আল্লাহ তোমাদের পিতাদের নামে শপথ করতে নিষেধ করেছেন।" অতঃপর ওমর বললেন, “আল্লাহর কসম, এর পরে আমি আর কখনও তার নামে শপথ করিনি, তা স্মৃতিতে হোক বা পরিণতি হোক।” তিনি বলেন, সাবিত বিন আল-দাহহাক, ইবনে আব্বাস, আবু হুরায়রা, কুতাইলাহ এবং আবদ আল-রহমান বিন সামুরাহ থেকে। আবু ঈসা বলেন, ইবনে উমরের একটি হাদিস হাসান ও সহীহ হাদীস রয়েছে। আবু ঈসা রা. আবু উবায়েদ যা বলেছেন তার অর্থ বলেছেন এবং আমি তা পছন্দ করি না। অর্থাৎ আমি তাকে অন্য কারো উপর প্রাধান্য দেইনি। তিনি বলেন, আমি তাকে উল্লেখ করিনি। অন্যদের পক্ষে...
১১
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩৪
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ عُمَرَ وَهُوَ فِي رَكْبٍ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ لِيَحْلِفْ حَالِفٌ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ لِيَحْلِفْ حَالِفٌ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
হানাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদাহ আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনু উমর থেকে, নাফির সূত্রে, ইবনু উমরের সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পিতার নামে শপথ করার সময় উমর (রাঃ) এর সাথে দেখা করলেন এবং তিনি তাঁর পিতার কসম খেয়ে সওয়ার হয়ে গেলেন, তিনি বলেন, “আল্লাহর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের জন্য বরকত দান করেন। তোমাদের পিতার নামে শপথ করা যাতে যে শপথ করে সে শপথ করে।" "আল্লাহর কসম, নতুবা তিনি চুপ থাকবেন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩৫
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، سَمِعَ رَجُلاً، يَقُولُ لاَ وَالْكَعْبَةِ . فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يُحْلَفُ بِغَيْرِ اللَّهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَفُسِّرَ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ قَوْلَهُ " فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ " عَلَى التَّغْلِيظِ . وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ عُمَرَ يَقُولُ وَأَبِي وَأَبِي . فَقَالَ " أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ " . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ قَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا مِثْلُ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ الرِّيَاءَ شِرْكٌ " . وَقَدْ فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذِهِ الآيَة : ( وَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحًا ) الآيَةَ قَالَ لاَ يُرَائِي .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবূ খালেদ আল-আহমার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-হাসান ইবনে উবায়দ আল্লাহর সূত্রে, সাদ ইবনে উবাইদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, ইবনে উমর (রা.) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনেছেন, "না।" আর কাবা। ইবনে উমর (রাঃ) বলেন, “আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো নামে শপথ করো না, কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, “যে ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কিছুর শপথ করে। ঈশ্বর অবিশ্বাস করেছেন বা শিরক করেছেন।" আবু ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান হাদীস। এই হাদিসটিকে কিছু জ্ঞানী লোকের মতে ব্যাখ্যা করা হয়েছিল যে: "তিনি কাফের বা শিরক করেছেন" তার এই কথাটি কঠোর। এর প্রমাণ হল ইবনে উমরের হাদিস যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরকে বলতে শুনেছেন, “আর আমার পিতা এবং আমার পিতা তিনি বললেন, "কিন্তু আল্লাহ তোমাদেরকে তোমাদের পিতাদের নামে শপথ করা থেকে নিষেধ করেছেন।" আর আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত হাদিসটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এসেছে যে, তিনি বলেছেন, “যে ব্যক্তি বলে যে সে যখন লাত ও আল-উযযার শপথ করে, সে যেন বলে, “আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি নবী (সাঃ) থেকে বর্ণিত হয়েছে। তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই মুনাফেকী হল শিরক”। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি এই আয়াতের ব্যাখ্যা করেছেন: "আর যে তার প্রভুর সাথে সাক্ষাতের আশা করে, সে যেন সৎ কাজ করে।" তিনি বললেন, "সে প্রদর্শন করে না।"
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩৬
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَسُئِلَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ
" إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالُوا إِذَا نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِيَ فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ شَاةً .
" إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالُوا إِذَا نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِيَ فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ شَاةً .
আবদ আল-কুদ্দুস ইবনু মুহাম্মাদ আল-আত্তার আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমর ইবন আসিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইমরান আল-কাত্তান থেকে, হুমাইদ থেকে, আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আমি মান্নত করেছিলাম যে একজন মহিলা আল্লাহর ঘরের দিকে হেঁটে যাবে। আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ তার চলাফেরা থেকে মুক্ত।” তাকে বলুন এবং তাকে চড়তে দিন।” তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা, উকবা ইবনে আমির এবং ইবনে আব্বাস থেকে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আনাসের হাদীস। হাদিস। এই ক্ষেত্রে এটি ভাল, সত্য এবং অদ্ভুত। কিছু জ্ঞানী লোকের মতে এটি করা হয়েছে এবং তারা বলে যে যদি একজন মহিলা হাঁটতে মানত করে তবে তাকে চড়তে দিন এবং উপহার হিসাবে একটি ভেড়া দিতে ...
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً فَذَكَرَ نَحْوَهُ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মুহাম্মাদ বিন আল-মুথান্না আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু আবি আদী আমাদেরকে হুমাইদের সূত্রে, আনাস থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখেছেন এবং তার অনুরূপ কিছু উল্লেখ করেছেন। এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩৮
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَنْذِرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لاَ يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا النَّذْرَ . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ مَعْنَى الْكَرَاهِيَةِ فِي النَّذْرِ فِي الطَّاعَةِ وَالْمَعْصِيَةِ وَإِنْ نَذَرَ الرَّجُلُ بِالطَّاعَةِ فَوَفَّى بِهِ فَلَهُ فِيهِ أَجْرٌ وَيُكْرَهُ لَهُ النَّذْرُ .
" لاَ تَنْذِرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لاَ يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا النَّذْرَ . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ مَعْنَى الْكَرَاهِيَةِ فِي النَّذْرِ فِي الطَّاعَةِ وَالْمَعْصِيَةِ وَإِنْ نَذَرَ الرَّجُلُ بِالطَّاعَةِ فَوَفَّى بِهِ فَلَهُ فِيهِ أَجْرٌ وَيُكْرَهُ لَهُ النَّذْرُ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল আজিজ ইবনে মুহাম্মদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আলা ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে, তিনি বলেন: রাসূল বলেছেন: আল্লাহ, আল্লাহর দোয়া ও সালাম, “মানত করো না, কারণ মানত কোনো কাজে আসে না, বরং তা কেবল ভুল করেই নিয়ে যায়। তিনি বলেন, এবং ইন ইবনে উমরের কর্তৃত্বের অধ্যায়। আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রার হাদীসটি হাসান হাদীস। নবীর সাহাবীদের মধ্যে কিছু আলেমদের মতে এটি করা হয়েছে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং অন্যরা মানত অপছন্দ করেছেন। আবদুল্লাহ ইবনে আল-মুবারক বলেন: মানতের মধ্যে অপছন্দের অর্থ হল আনুগত্য করা। অবাধ্যতার ক্ষেত্রে, যদি কোন ব্যক্তি আনুগত্য করার জন্য মানত করে এবং তা পূরণ করে তবে তার জন্য তার জন্য একটি সওয়াব রয়েছে, তবে মানত তার জন্য অপছন্দনীয়।
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৩৯
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ . قَالَ
" أَوْفِ بِنَذْرِكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ قَالُوا إِذَا أَسْلَمَ الرَّجُلُ وَعَلَيْهِ نَذْرُ طَاعَةٍ فَلْيَفِ بِهِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ بِصَوْمٍ . وَقَالَ آخَرُونَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لَيْسَ عَلَى الْمُعْتَكِفِ صَوْمٌ إِلاَّ أَنْ يُوجِبَ عَلَى نَفْسِهِ صَوْمًا . وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْوَفَاءِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" أَوْفِ بِنَذْرِكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ قَالُوا إِذَا أَسْلَمَ الرَّجُلُ وَعَلَيْهِ نَذْرُ طَاعَةٍ فَلْيَفِ بِهِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ بِصَوْمٍ . وَقَالَ آخَرُونَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لَيْسَ عَلَى الْمُعْتَكِفِ صَوْمٌ إِلاَّ أَنْ يُوجِبَ عَلَى نَفْسِهِ صَوْمًا . وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْوَفَاءِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
ইসহাক ইবনে মনসুর আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ আল-কাত্তান আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনে ওমরের সূত্রে, নাফির সূত্রে, ইবনে ওমরের সূত্রে, ওমর (রা.) থেকে, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমি পবিত্র যুগে একটি রাত নির্জন করার মানত করেছিলাম। তিনি বললেন, তোমার মানত পূর্ণ কর। তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর ও ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে। আবু ঈসা বলেন, ওমরের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। কেউ কেউ বলেছেন, এই হাদিস সম্পর্কে জ্ঞানী ব্যক্তিরা বলেছেন: যদি কোন ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করে এবং তার আনুগত্যের মানত থাকে তবে তার উচিত তা পূরণ করা। সাহাবীদের মধ্যে কয়েকজন জ্ঞানী ব্যক্তি সালাত আদায় করেন আল্লাহ, শান্তি ও আশীর্বাদ তাঁর এবং অন্যান্যদের উপর বর্ষিত হোক, বলেছেন: রোযা ছাড়া আর কোন ইতিকাফ নেই। অন্যান্য জ্ঞানী ব্যক্তিরা বলেছেন: ইতিকাফকারীর নিজের জন্য রোজা ফরজ না করা পর্যন্ত তার রোজা রাখতে হবে না। উপবাস। তারা প্রমাণ হিসাবে ওমরের হাদিসটি ব্যবহার করেছিল, যেখানে তিনি প্রাক-ইসলামী যুগে একটি রাত নির্জন করার শপথ করেছিলেন, তাই নবী, আল্লাহ তাকে বরকত দান করেন এবং তাকে তা পূরণ করার নির্দেশ দেন। এটি আহমাদ ও ইসহাকের বক্তব্য।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৪০
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَثِيرًا مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْلِفُ بِهَذِهِ الْيَمِينِ
" لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আলী ইবনে হাজার আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে আল-মুবারক এবং আবদুল্লাহ ইবনে জাফর আমাদেরকে বলেছেন, মূসা ইবনে উকবা থেকে, সালেম ইবনে আবদুলের বরাত থেকে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রায়শই এই শপথ নিতেন: “না, যিনি হৃদয় ফিরিয়ে দেন তার কসম”। আবু ঈসা রা. এই একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৪১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ سَعِيدِ ابْنِ مَرْجَانَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ مِنْهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ حَتَّى يُعْتِقَ فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَابْنُ الْهَادِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ قَدْ رَوَى عَنْهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ .
" مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ مِنْهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ حَتَّى يُعْتِقَ فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَابْنُ الْهَادِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ قَدْ رَوَى عَنْهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ছ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনুল হাদ থেকে, ওমর ইবনে আলী ইবনে আল-হুসাইন ইবনে আলী ইবনে আবি তালিবের সূত্রে, সাঈদ ইবনে মুরগানার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি তাকে মুক্ত করেছেন। মুমিন বান্দা, ঈশ্বর তাকে প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ থেকে মুক্ত করবেন।” তার থেকে জাহান্নামের একটি অংশ, যতক্ষণ না সে তার গোপনাঙ্গসহ তার গোপনাঙ্গকে মুক্ত করে দেয়।” তিনি বলেন, এবং আয়েশার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে আমর ইবনে আবসা, ইবনে আব্বাস এবং ওয়াথিলা ইবনে আল-আসকা, আবু উমামা, উকবা ইবনে আমির এবং কাব ইবনে মুররাহ। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ আবূ হুরায়রার এই হাদীসটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। থেকে এই মুখ। আর ইবনে আল-হাদীর নাম ইয়াজিদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে উসামা ইবনে আল-হাদী এবং তিনি একজন বিশ্বস্ত মাদানী। মালিক ইবনে আনাস ও একাধিক আলেম রা.
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৪২
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا سَبْعَةَ إِخْوَةٍ مَا لَنَا خَادِمٌ إِلاَّ وَاحِدَةٌ فَلَطَمَهَا أَحَدُنَا فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُعْتِقَهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَكَرَ بَعْضُهُمْ فِي الْحَدِيثِ قَالَ لَطَمَهَا عَلَى وَجْهِهَا .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, আল-মুহারবি আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহের সূত্রে, হুসাইনের সূত্রে, হিলাল বিন ইয়াসাফের সূত্রে, সুওয়াইদ বিন মুকরিন আল-মুযানীর সূত্রে, তিনি বলেন: আমি দেখেছি যে আমাদের সাত ভাই ছিল, এবং একজন ছাড়া আমাদের আর কোন চাকর ছিল না, এবং আমাদের একজন তাকে থাপ্পড় দিয়ে বললেন, যাতে আল্লাহ আমাদেরকে থাপ্পড় মেরে শান্তি দেন। তাকে মুক্ত করতে। তিনি বলেন, "এবং মধ্যে ইবনে উমরের কর্তৃত্বের অধ্যায়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। একাধিক ব্যক্তি এই হাদীসটি হুসাইন ইবনে আবদে বর্ণনা করেছেন। পরম করুণাময়, এবং তাদের কিছু হাদীসে উল্লেখ করা হয়েছে। তিনি বললেন, "সে তার মুখে চড় মেরেছে।"
২০
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৪৩
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ بِمِلَّةٍ سِوَى الإِسْلاَمِ فَقَالَ هُوَ يَهُودِيٌّ أَوْ نَصْرَانِيٌّ إِنْ فَعَلَ كَذَا وَكَذَا فَفَعَلَ ذَلِكَ الشَّىْءَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ أَتَى عَظِيمًا وَلاَ كَفَّارَةَ عَلَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَإِلَى هَذَا الْقَوْلِ ذَهَبَ أَبُو عُبَيْدٍ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْكَفَّارَةُ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ بِمِلَّةٍ سِوَى الإِسْلاَمِ فَقَالَ هُوَ يَهُودِيٌّ أَوْ نَصْرَانِيٌّ إِنْ فَعَلَ كَذَا وَكَذَا فَفَعَلَ ذَلِكَ الشَّىْءَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ أَتَى عَظِيمًا وَلاَ كَفَّارَةَ عَلَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَإِلَى هَذَا الْقَوْلِ ذَهَبَ أَبُو عُبَيْدٍ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْكَفَّارَةُ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
আহমাদ ইবনে মানি আমাদেরকে বলেছেন, ইসহাক ইবনে ইউসুফ আল-আজরাক আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আল-দাসতাওয়াইয়ের সূত্রে, ইয়াহিয়া ইবনে আবি কাথির থেকে, আবু কালাবার সূত্রে, সাবিত ইবনে আল-দাহাকের সূত্রে, যিনি বলেছিলেন যে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বাদ দিয়ে অন্য কোন দ্বীনের উপর বরকত দান করতে পারেন। ইসলাম, মিথ্যা, তিনি যেমন বলেছেন।" তিনি ড. আবু ঈসা, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এ বিষয়ে জ্ঞানী ব্যক্তিদের মধ্যে মতভেদ রয়েছে। যদি কোন ব্যক্তি ইসলাম ব্যতীত অন্য কোন ধর্মের শপথ করে এবং বলে যে সে একজন ইহুদী বা খ্রিস্টান, যদি সে অমুক-অমুক করে থাকে এবং সে ঐ কাজটি করে থাকে এবং তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলে, "সে বড় গুনাহ করেছে, তার জন্য কোন কাফফারা নেই।" এটা মদীনাবাসীর অভিমত। মালিক ইবনু আনাস একথাই বলেন এবং আবু উবাইদ এ মতের দিকে যান। নবীর সাহাবীদের মধ্যে থেকে কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং তাঁর অনুসারীরা বলেন: অন্যদের কাফফারা দিতে হবে এবং এটি সুফিয়ান, আহমদ ও ইসহাক-এর মত।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৪৪
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الْيَحْصُبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ اللَّهَ لاَ يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" إِنَّ اللَّهَ لاَ يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
আমাদেরকে মাহমুদ ইবনু গায়লান বর্ণনা করেছেন, ওয়াকি’ সুফিয়ানের সূত্রে, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদের সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনু জাহরের সূত্রে, আবূ সাঈদ আল-রু’ইনীর সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন মালিক আল-ইয়াহসবী থেকে বর্ণনা করেছেন, আমি উকিবা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুর রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। ঈশ্বরের, যে আমার বোন বাড়িতে হাঁটার প্রতিজ্ঞা করেছিল. তিনি খালি পায়ে এবং অনাবৃত ছিল না. অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আল্লাহ তোমার বোনের দুঃখে কিছু করবেন না, তাই তাকে আরোহণ করুক, নিজেকে ঢেকে রাখুক এবং তিনদিন রোজা রাখুক।" ". তিনি বলেন, এবং ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা বলেছেন: এটি একটি ভাল হাদীস। এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে আমল করা হয়। এটি আহমাদ ও ইসহাকের বক্তব্য।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৪৫
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ حَلَفَ مِنْكُمْ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَمَنْ قَالَ تَعَالَ أُقَامِرْكَ فَلْيَتَصَدَّقْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الْمُغِيرَةِ هُوَ الْخَوْلاَنِيُّ الْحِمْصِيُّ وَاسْمُهُ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ .
" مَنْ حَلَفَ مِنْكُمْ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَمَنْ قَالَ تَعَالَ أُقَامِرْكَ فَلْيَتَصَدَّقْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الْمُغِيرَةِ هُوَ الْخَوْلاَنِيُّ الْحِمْصِيُّ وَاسْمُهُ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ .
আমাদেরকে ইসহাক বিন মানসুর বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ আল-মুগিরাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-আওজাই বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-যুহরি বর্ণনা করেছেন, হুমাইদ বিন আব্দুল রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন, আবূ হুরাইরাহ (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে আল-আওযায়ি, আল-জুহরি (রা.) বর্ণনা করেছেন। আল-উজ্জা, সে যেন বলে, ‘কোন ইলাহ নেই "এবং যে বলে, 'এসো, আমি তোমার সাথে জুয়া খেলব,' সে যেন দান করে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আবু আল-মুগিরাহ হলেন আল-খাওলানী। আল-হোমসি, যার নাম আবদুল-কুদ্দুস বিন আল-হাজ্জাজ।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৪৬
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" اقْضِهِ عَنْهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" اقْضِهِ عَنْهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদেরকে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-লায়ছ বর্ণনা করেছেন, ইবনু শিহাবের সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উতবাহ থেকে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে যে সাদ ইবন ইবাদত। আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া এবং সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, তিনি তার মায়ের কাছে করা একটি মানত সম্পর্কে একটি ফতোয়া জিজ্ঞাসা করেছিলেন। তিনি তা পূরণ করার আগেই মারা যান। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটি পূর্ণ কর।" তার কর্তৃত্বে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ২০/১৫৪৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ هُوَ أَخُو سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَغَيْرِهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ وَأَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ كَانَتَا فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُمَا عُضْوًا مِنْهُ وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتْ امْرَأَةً مُسْلِمَةً كَانَتْ فَكَاكَهَا مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهَا قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ عِتْقَ الذُّكُورِ لِلرِّجَالِ أَفْضَلُ مِنْ عِتْقِ الْإِنَاثِ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ
মুহাম্মাদ বিন আব্দুল-আলা আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান বিন উয়ায়নার ভাই ইমরান বিন উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, হুসাইনের সূত্রে, সালিম বিন আবি আল-জাদ থেকে। আবু উমামা ও নবীর অন্যান্য সাহাবীদের বরাত দিয়ে, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি হোক, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দোয়া ও সালাম তাঁর উপর বর্ষিত হোক, যিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি একজন মুসলমান একজন মুসলমানকে মুক্তি দেয়। আগুন থেকে তার মুক্তি তার প্রতিটি অংশকে অন্যের জন্য পুরস্কৃত করবে। আর যে কোন মুসলিম পুরুষ দুইজন মুসলিম নারীকে মুক্ত করে। তারা ছিল আগুন থেকে মুক্তি, তাদের প্রত্যেকটি অংশকে অন্য অংশের জন্য পুরস্কৃত করা হয়েছিল এবং যে কোন মুসলিম মহিলা একজন মুসলিম মহিলাকে মুক্তি দিয়েছিলেন, তিনি ছিলেন অতঃপর সে তা আগুন থেকে ছিঁড়ে ফেলবে এবং এর প্রতিটি অংশ তার একটি অংশ দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে। আবু ঈসা বলেন, "এটি এই দৃষ্টিকোণ থেকে একটি ভাল, নির্ভরযোগ্য এবং অদ্ভুত হাদীস।" আবু ঈসা রা. হাদিসে প্রমাণ রয়েছে যে, পুরুষের জন্য পুরুষদের মুক্তি দেওয়া নারীদের মুক্তির চেয়ে উত্তম, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বাণী অনুসারে। তিনি একজন মুসলিম ব্যক্তিকে মুক্ত করেছিলেন যার পরিত্রাণ ছিল আগুন থেকে, তার প্রতিটি অংশকে তার অন্য একটি অংশের বিনিময় দিয়েছিল।