ঈমান
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬০৬
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবূ সালিহ থেকে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আমাকে আদেশ করা হয়েছিল যে আমি লোকদের সাথে যুদ্ধ করব যতক্ষণ না তারা বলে যে আল্লাহ ছাড়া আর কোন ইলাহ নেই এবং যদি তারা বলে তাদের রক্তের হিসাব এবং তাদের সম্পদের হিসাব আমার কাছে রয়েছে। "আল্লাহর উপর।" এবং জাবির, আবু সাঈদ এবং ইবনে উমর থেকে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬০৭
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ كَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الزَّكَاةِ وَالصَّلاَةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَرَوَى عِمْرَانُ الْقَطَّانُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ حَدِيثٌ خَطَأٌ وَقَدْ خُولِفَ عِمْرَانُ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ مَعْمَرٍ .
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الزَّكَاةِ وَالصَّلاَةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَرَوَى عِمْرَانُ الْقَطَّانُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ حَدِيثٌ خَطَأٌ وَقَدْ خُولِفَ عِمْرَانُ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ مَعْمَرٍ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, আল-লায়ত আমাদেরকে বলেছেন, উকাইলের সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে উতবাহ ইবনে মাসউদ আমাকে আবূ হুরায়রার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মারা গেলেন এবং আবু বকর তাঁর উত্তরাধিকারী নিযুক্ত হয়েছিলেন, তখন তিনি তার উত্তরাধিকারী নিযুক্ত হন। তাই ওমর বিন আবু বকর রচিত আল-খাত্তাব: আপনি কীভাবে মানুষের সাথে যুদ্ধ করবেন? আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমাকে লোকদের সাথে যুদ্ধ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যতক্ষণ না তারা বলে যে আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই এবং যে কেউ বলে যে আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই, সে তার ধন-সম্পদ ও আত্মাকে আমার কাছ থেকে রক্ষা করে তার অধিকার ছাড়া এবং তার হিসাব আল্লাহর কাছে। আবু বকর বললেন, আল্লাহর কসম। যে ব্যক্তি যাকাত এবং সালাতের মধ্যে পার্থক্য করবে আমি তার সাথে যুদ্ধ করব, কারণ যাকাত অর্থের অধিকার, এবং আল্লাহর কসম, যদি তারা আমার কাছ থেকে একটি উট বন্ধ করে তবে তারা তা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দান করবে। তাকে বাধা দেওয়ার জন্য আমি তাদের সাথে লড়াই করতাম। অতঃপর ওমর ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) বললেন, “আল্লাহর কসম, আমি যদি না দেখি যে, আল্লাহ আমার পিতার বক্ষ খুলে দিয়েছেন, তা নয়। যুদ্ধ করতে বকর, তাই জানতাম এটাই সত্য। আবূ ঈসা বলেনঃ এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস এবং এভাবেই শুয়াইব ইবনে আবী হামযা আল-যুহরীর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। উবায়দ আল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে। ইমরান আল-কাত্তান এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন, মুয়াম্মার থেকে, আল-জুহরি থেকে, আনাস ইবনে মালিকের সূত্রে। আবু বকরের বরাতে, কিন্তু এটি একটি ভুল হাদিস, এবং ইমরান মুয়াম্মারের কর্তৃত্বের উপর তার বর্ণনায় বিরোধিতা করেছেন।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬০৮
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَنْ يَسْتَقْبِلُوا قِبْلَتَنَا وَيَأْكُلُوا ذَبِيحَتَنَا وَأَنْ يُصَلُّوا صَلاَتَنَا فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حُرِّمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُسْلِمِينَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ نَحْوَ هَذَا .
" أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَنْ يَسْتَقْبِلُوا قِبْلَتَنَا وَيَأْكُلُوا ذَبِيحَتَنَا وَأَنْ يُصَلُّوا صَلاَتَنَا فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حُرِّمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا لَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُسْلِمِينَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ نَحْوَ هَذَا .
সাঈদ বিন ইয়াকূব আল-তালকানি আমাদেরকে বলেছেন, ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, হুমাইদ আল-তাবিল আমাদেরকে বলেছেন, আনাস বিন মালিকের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তিনি বলেন, “আমাকে লোকদের সাথে যুদ্ধ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যতক্ষণ না তারা সাক্ষ্য দেয় যে, মুহাম্মাদ (সাঃ) এবং তাঁর বান্দা ছাড়া আর কোন বান্দা নেই। তারা আমাদের কেবলার দিকে মুখ করে, আমাদের কোরবানি খায় এবং আমাদের নামাজ আদায় করে। যদি তারা তা করে, তবে তাদের রক্ত ও সম্পদ আমাদের জন্য হারাম হয়ে যাবে, অধিকার ছাড়া, মুসলমানদের জন্য যা প্রাপ্য তা তাদের উপর থাকবে এবং মুসলমানদের জন্য যা প্রাপ্য তা তাদের উপর থাকবে।" আর মুআয ইবনে জাবাল ও আবু হুরায়রার সূত্রে আবু ঈসা রা. এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি হাসান, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। ইয়াহইয়া ইবনে আইয়ুব হুমাইদ থেকে, আনাস থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬০৯
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ وَحَجُّ الْبَيْتِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا . وَسُعَيْرُ بْنُ الْخِمْسِ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ .
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ وَحَجُّ الْبَيْتِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا . وَسُعَيْرُ بْنُ الْخِمْسِ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ .
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, সাইর ইবন আল-খামস আল-তামিমির সূত্রে, হাবিব ইবন আবি সাবিতের সূত্রে, ইবনু উমর (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “ইসলাম গড়ে উঠেছে যে, মুহাম্মাদ (সাঃ) এর পরীক্ষা এবং পাঁচটির উপর রসূল নেই। ঈশ্বর, এবং যে "নামাজ, যাকাত প্রদান, রমজানে রোজা রাখা এবং ঘরের হজ করা।" আর জারীর ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাদীস। হাসান সহীহ, এবং এটি একাধিক উপায়ে বর্ণিত হয়েছে, ইবনে উমর থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর কর্তৃত্বে, এটি অনুরূপ। সুয়ার ইবনুল খামস হাদীসবিদদের মতে বিশ্বস্ত। . ওমর, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১০
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْخُزَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، قَالَ أَوَّلُ مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ قَالَ فَخَرَجْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَتَّى أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ فَقُلْنَا لَوْ لَقِينَا رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا أَحْدَثَ هَؤُلاَءِ الْقَوْمُ . قَالَ فَلَقِينَاهُ يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ وَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي قَالَ فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلاَمَ إِلَىَّ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ وَيَزْعُمُونَ أَنْ لاَ قَدَرَ وَأَنَّ الأَمْرَ أُنُفٌ قَالَ فَإِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي مِنْهُمْ بَرِيءٌ وَأَنَّهُمْ مِنِّي بُرَآءُ وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا قُبِلَ ذَلِكَ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ . قَالَ ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُ فَقَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لاَ يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلاَ يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَلْزَقَ رُكْبَتَهُ بِرُكْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ مَا الإِيمَانُ قَالَ " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ " . قَالَ فَمَا الإِسْلاَمُ قَالَ " شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَحَجُّ الْبَيْتِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ " . قَالَ فَمَا الإِحْسَانُ قَالَ " أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ " . قَالَ فِي كُلِّ ذَلِكَ يَقُولُ لَهُ صَدَقْتَ . قَالَ فَتَعَجَّبْنَا مِنْهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ . قَالَ فَمَتَى السَّاعَةُ قَالَ " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ " . قَالَ فَمَا أَمَارَتُهَا قَالَ أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ أَصْحَابَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ " . قَالَ عُمَرُ فَلَقِيَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ بِثَلاَثٍ فَقَالَ " يَا عُمَرُ هَلْ تَدْرِي مَنِ السَّائِلُ ذَاكَ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ مَعَالِمَ دِينِكُمْ " .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ كَهْمَسٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ نَحْوُ هَذَا عَنْ عُمَرَ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالصَّحِيحُ هُوَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ كَهْمَسٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ نَحْوُ هَذَا عَنْ عُمَرَ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالصَّحِيحُ هُوَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
আবূ আম্মার আল-হুসাইন বিন হারিস আল-খুযায়ী আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকি আমাদেরকে বলেছেন, খামস বিন আল-হাসানের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন বুরাইদাহের সূত্রে, ইয়াহিয়া বিন ইয়ামারের সূত্রে, ইয়াহিয়া বিন ইয়ামারের সূত্রে বলেছেন, “প্রথম ব্যক্তি যিনি ভাগ্য সম্পর্কে কথা বলেছেন তিনি ছিলেন মাবেদ আল-জুহানি”। তিনি বলেন, “সুতরাং হুমাইদ বিন আব্দুল রহমান আল-হিমিয়ারী এবং আমি বাইরে গিয়েছিলাম যতক্ষণ না... আমরা মদিনায় এসে বললাম, "যদি আমরা নবীর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন লোকের সাথে সাক্ষাত করতাম, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন যে এই লোকদের কি হয়েছে।" তিনি বলেন, "আমরা তার সাথে দেখা করেছি," অর্থাৎ আবদুল্লাহ ইবনে ওমর যখন মসজিদ থেকে বের হচ্ছিলেন, তখন বললেন, "আমি এবং আমার বন্ধু তাকে ঘিরে ফেলেছিলাম।" তিনি বলেছিলেন, "আমি ভেবেছিলাম যে আমার বন্ধু কথা চালিয়ে যাবে।" আমাকে, আমি বললাম, হে আবু আবদ আল-রহমান, এমন কিছু লোক আছে যারা কোরআন তেলাওয়াত করে এবং জ্ঞানকে অবজ্ঞা করে এবং দাবি করে যে কোন নিয়তি নেই এবং বিষয়টি একই সাথে। তিনি বললেন, সুতরাং আপনি যখন সেই লোকদের সাথে দেখা করবেন, তখন তাদের বলবেন যে আমি তাদের থেকে নির্দোষ এবং তারা আমার থেকে নির্দোষ। এই আবদুল্লাহর শপথ, যদি তাদের কেউ ব্যয় করে উহুদের উপমা তার আগে যে কোনো কিছুর সোনার মতো, যতক্ষণ না সে ভাগ্য, তার ভালো ও মন্দের প্রতি বিশ্বাস রাখে। তিনি বলেন, তারপর তিনি বর্ণনা করতে লাগলেন এবং বললেন, ওমর ইবনুল খাত্তাব রা. আমরা রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন, এবং একজন লোক খুব সাদা কাপড় এবং খুব কালো চুল নিয়ে আসল। তার উপর ভ্রমণের কোন চিহ্ন দৃশ্যমান ছিল না এবং কেউ তাকে চিনতে পারেনি। আমাদের মধ্যে একজন যতক্ষণ না তিনি নবীর কাছে এলেন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তিনি তাঁর হাঁটুতে হাঁটু চেপে বললেন, "হে মুহাম্মদ, ঈমান কি?" তিনি বললেন, "ঈশ্বর ও তাঁর ফেরেশতাদের প্রতি ঈমান আনা।" এবং তাঁর কিতাবসমূহ, তাঁর রসূলগণ, এবং শেষ দিবস এবং পূর্বনির্ধারণ, এর ভালো ও মন্দ।” তিনি বললেন, ইসলাম কি? তিনি বললেন, “এই সাক্ষ্য যে, কোন মাবুদ নেই কিন্তু আল্লাহ, এবং যে মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও তাঁর রসূল, এবং সালাত কায়েম করা, যাকাত প্রদান করা, এবং ঘরের হজ্জ করা এবং রমজানের রোজা রাখা। তিনি বললেন, ইহসান কি? তিনি বললেন, "তুমি এমনভাবে ঈশ্বরের উপাসনা করো যেন তুমি তাকে দেখছ, কারণ তুমি তাকে না দেখলেও তিনি তোমাকে দেখছেন।" তাই তাকে জিজ্ঞেস করা এবং তাকে সত্য বলায় আমরা অবাক হয়ে গেলাম। তিনি বললেন, "কখন আসবে?" তিনি বললেন, এ সম্পর্কে যিনি জিজ্ঞাসা করেছেন তিনি প্রশ্নকারীর চেয়ে বেশি জানেন না। তিনি বললেন, "কি? তিনি বললেন, এর ইঙ্গিত হল নারী দাসী তার উপপত্নীকে জন্ম দেবে এবং আপনি দেখতে পাচ্ছেন যে খালি পায়ে, নগ্ন, সম্পত্তির নিঃস্ব প্রভুরা দালান তৈরিতে প্রতিযোগিতা করছে।" ওমর রা. নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর তিন দিন পর আমার সাথে দেখা করলেন এবং বললেন, "হে উমর, তুমি কি জানো সেই প্রশ্নকারী জিব্রাইল কে তোমার কাছে এসেছিল তোমার ধর্মের নীতিমালা শেখানোর জন্য?" আহমাদ বিন মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, ইবনুল মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, খামস বিন আল-হাসান আমাদেরকে বলেছেন, এই চেইন অফ ট্রান্সমিশন এর অনুরূপ। মুহাম্মাদ বিন আল-মুথান্না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুআয বিন মুআয আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাহমসের কর্তৃত্বে, এই ট্রান্সমিশন চেইন সহ, এর অর্থের অনুরূপ। এবং তালহা ইবনে উবায়দ আল্লাহ, আনাস ইবনে মালিক এবং আবু হুরায়রার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি ওমর (রা) থেকে অনুরূপ আরেকটি সূত্র থেকে বর্ণিত হয়েছে। . এই হাদিসটি ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। সঠিকটি হলেন ইবনে উমর, ওমরের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন।
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১১
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّا هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ وَلَسْنَا نَصِلُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي أَشْهُرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِشَيْءٍ نَأْخُذُهُ عَنْكَ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا . فَقَالَ
" آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ شَهَادَةَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامَ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمْسَ مَا غَنِمْتُمْ " .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو جَمْرَةَ الضُّبَعِيُّ اسْمُهُ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ . وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ أَيْضًا وَزَادَ فِيهِ أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ . سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ هَؤُلاَءِ الأَشْرَافِ الأَرْبَعَةِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَعَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيِّ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ . قَالَ قُتَيْبَةُ كُنَّا نَرْضَى أَنْ نَرْجِعَ مِنْ عِنْدِ عَبَّادٍ كُلَّ يَوْمٍ بِحَدِيثَيْنِ وَعَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ هُوَ مِنْ وَلَدِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ .
" آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ شَهَادَةَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامَ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمْسَ مَا غَنِمْتُمْ " .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو جَمْرَةَ الضُّبَعِيُّ اسْمُهُ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ . وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ أَيْضًا وَزَادَ فِيهِ أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ . سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ هَؤُلاَءِ الأَشْرَافِ الأَرْبَعَةِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَعَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيِّ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ . قَالَ قُتَيْبَةُ كُنَّا نَرْضَى أَنْ نَرْجِعَ مِنْ عِنْدِ عَبَّادٍ كُلَّ يَوْمٍ بِحَدِيثَيْنِ وَعَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ هُوَ مِنْ وَلَدِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, আববাদ ইবনে আব্বাদ আল-মুহাল্লাবি আমাদেরকে বলেছেন, আবূ জামরাহ থেকে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আবদুল কায়েসের প্রতিনিধিদল আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসেছিল। তারা বলল, এটা রবি’র আশেপাশের এলাকা, আর আমরা পবিত্র মাস ব্যতীত আপনার কাছে পৌঁছাই না, সুতরাং আমাদেরকে এমন কিছু আদেশ করুন যা আমরা আপনার কাছ থেকে নিতে পারি। আর আমরা পিছন থেকে তাকে ডাকি। তিনি বললেন, আমি তোমাকে চারটি কাজের আদেশ দিচ্ছিঃ আল্লাহর প্রতি ঈমান। অতঃপর তিনি তাদেরকে সাক্ষ্য স্বরূপ বুঝিয়ে দিলেন যে, আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রসূল এবং সালাত কায়েম করতে এবং যাকাত দিতে এবং তোমরা যা লুটপাট করেছ তার এক পঞ্চমাংশ ফেরত দিতে। কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ বিন যায়েদ আমাদেরকে বলেছেন, আবু জামরাহ, ইবনে আব্বাসের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহর দো‘আ ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস এবং তার নাম আবু জামরাহ আল-ধাবী। নাসর বিন ইমরান। শুবাহ আবু জামরাহ থেকেও এটি বর্ণনা করেছেন এবং এতে যোগ করেছেন: তুমি কি জানো ঈমান কিসের সাক্ষ্য যে আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই? আর আমি আল্লাহর রাসুল এবং তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। আমি কুতায়বা বিন সাঈদকে বলতে শুনেছি, মালিক বিন আনাস এই চারজন সম্ভ্রান্ত ব্যক্তিকে আমি কখনো দেখিনি। এবং আল-লায়ত বিন সাদ, আব্বাদ বিন আব্বাদ আল-মুহাল্লাবি এবং আবদুল-ওয়াহহাব আল-সাকাফী। কুতাইবা বললেনঃ আমরা সেখান থেকে ফিরে আসতেই সন্তুষ্ট ছিলাম আব্বাদ প্রতিদিন দুটি হাদিস সহ, এবং আব্বাদ বিন আব্বাদ আল-মুহাল্লাব বিন আবি সাফরার বংশধর।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১২
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ مِنْ أَكْمَلِ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَأَلْطَفُهُمْ بِأَهْلِهِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي قِلاَبَةَ سَمَاعًا مِنْ عَائِشَةَ . وَقَدْ رَوَى أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ رَضِيعٌ لِعَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَأَبُو قِلاَبَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الْجَرْمِيُّ . حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ ذَكَرَ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ أَبَا قِلاَبَةَ فَقَالَ كَانَ وَاللَّهِ مِنَ الْفُقَهَاءِ ذَوِي الأَلْبَابِ .
" إِنَّ مِنْ أَكْمَلِ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا وَأَلْطَفُهُمْ بِأَهْلِهِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي قِلاَبَةَ سَمَاعًا مِنْ عَائِشَةَ . وَقَدْ رَوَى أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ رَضِيعٌ لِعَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَأَبُو قِلاَبَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الْجَرْمِيُّ . حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ ذَكَرَ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ أَبَا قِلاَبَةَ فَقَالَ كَانَ وَاللَّهِ مِنَ الْفُقَهَاءِ ذَوِي الأَلْبَابِ .
আহমাদ বিন মানি'আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবন উলইয়া আমাদেরকে বলেছেন, খালেদ আল-হাদা আমাদেরকে বলেছেন, আবু কালাবার সূত্রে, আয়েশার সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই সবচেয়ে নিখুঁত মুমিন সেই ব্যক্তি যার চরিত্র সর্বোত্তম এবং তার পরিবার সবচেয়ে ভালো।" এবং অধ্যায়ে আবু হুরায়রা ও আনাস বিন মালিকের সূত্রে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান হাদীস। আবু কিলাবা আয়েশা (রাঃ) থেকে শুনেছেন বলে আমরা জানি না। আবু কিলাবা এই হাদিসটি ব্যতীত আয়েশার (রা) থেকে আয়েশার এক শিশু আবদুল্লাহ ইবনে ইয়াজিদ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং আবু কিলাবার নাম আবদুল্লাহ ইবনে যায়েদ। আল-জারমি। ইবনু আবি উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন: আইয়ুব আল-সাখতিয়ানি আবু কিলাবার কথা উল্লেখ করেছেন এবং তিনি বলেছেন, আল্লাহর কসম, তিনি বুঝদারদের একজন ছিলেন...
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১৩
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، هُرَيْمُ بْنُ مِسْعَرٍ الأَزْدِيُّ التِّرْمِذِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَوَعَظَهُمْ ثُمَّ قَالَ " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ " . فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ وَلِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " لِكَثْرَةِ لَعْنِكُنَّ " . يَعْنِي وَكُفْرَكُنَّ الْعَشِيرَ . قَالَ " وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِذَوِي الأَلْبَابِ وَذَوِي الرَّأْىِ مِنْكُنَّ " . قَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ وَمَا نُقْصَانُ دِينِهَا وَعَقْلِهَا قَالَ " شَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ مِنْكُنَّ بِشَهَادَةِ رَجُلٍ وَنُقْصَانُ دِينِكُنَّ الْحَيْضَةُ تَمْكُثُ إِحْدَاكُنَّ الثَّلاَثَ وَالأَرْبَعَ لاَ تُصَلِّي " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
আবূ আবদুল্লাহ, হুরায়ম বিন মাস’আর আল-আজদী আল-তিরমিযী আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল আজিজ বিন মুহাম্মদ আমাদেরকে বলেছেন, সুহাইল বিন আবি সালিহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে সম্বোধন করে উপদেশ দিলেন, তারপর বললেন, “তোমরা নারীদের জন্য দান করবে। অধিকাংশ জাহান্নামী। তাদের মধ্যে একজন মহিলা বললেন, কেন হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেন, "তোমার অনেক অভিশাপের কারণে।" মানে, তোমার অবিশ্বাস। বংশ। তিনি বললেন, "এবং আমি এমন কোন নারীকে দেখিনি যে যুক্তি ও ধর্মে ঘাটতি আছে যারা আপনার চেয়ে বুদ্ধিমান ও যুক্তিবাদীদের মধ্যে খুঁজে পাওয়ার সম্ভাবনা বেশি।" তাদের মধ্যে এক নারী মো. এবং কি তার ধর্ম এবং যুক্তি হ্রাস. তিনি বললেন, তোমাদের দুজন নারীর সাক্ষ্য একজন পুরুষের সাক্ষ্যের সমান এবং তোমাদের দ্বীনের হ্রাস হলো তোমাদের একজনের ঋতুস্রাব। তিন চার দিন নামায পড়বেন না। এবং আবু সাঈদ ও ইবনে উমর থেকে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি সহীহ, অদ্ভুত এবং উত্তম হাদীস। মুখটা...
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১৪
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ بَابًا فَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَأَرْفَعُهَا قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .
وَرَوَى عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الإِيمَانُ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ بَابًا " . قَالَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
وَرَوَى عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الإِيمَانُ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ بَابًا " . قَالَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকি আমাদেরকে সুফিয়ানের সূত্রে, সুহাইল ইবনে আবি সালিহ থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে দীনারের সূত্রে, আবু সালিহের সূত্রে, আবু কিতেনের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “ঈমানে রয়েছে সর্বনিম্ন চুয়াত্তরটি এবং সর্বনিম্ন ক্ষতির রাস্তা। তারা না বলছে।" আল্লাহ ছাড়া কোন উপাস্য নেই।” আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস এবং এভাবেই সুহাইল ইবনে আবি সালেহ আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন। আমরা বিন গাযিয়াহ এই হাদিসটি আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: " "বিশ্বাসের চৌষট্টিটি অধ্যায় আছে।" তিনি বলেনঃ কুতাইবা আমাদেরকে এ সম্পর্কে বলেছেন। বকর ইবন মুদার আমাদেরকে বলেন, আমরা ইবনু গাযিয়াহ থেকে, আবূ সালিহ থেকে। আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন।
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১৫
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ " . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلاً يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ .
" الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ " . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلاً يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ .
ইবনু আবি উমর ও আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন- অর্থ একই। তারা বলেন, সুফিয়ান বিন উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, সালিমের সূত্রে, তার পিতা, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সূত্রে, একজন লোকের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন যে তার ভাইকে বিনয়ের বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছিল। আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “নয়নতা ঈমানের অঙ্গ”। "আহমাদ বিন মানি' তার হাদীসে বলেছেন যে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে তার ভাইকে শালীনতার বিষয়ে উপদেশ দিতে শুনেছেন। তিনি বলেছেন এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস। আবু হুরায়রা, আবু বাকরা এবং আবু উমামার কর্তৃত্বের অধ্যায়।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১৬
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ . قَالَ " لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ عَظِيمٍ وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ تَعْبُدُ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ وَتَحُجُّ الْبَيْتَ " . ثُمَّ قَالَ " أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ الصَّوْمُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ وَصَلاَةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ " . قَالَ ثُمَّ تَلاََ: ( تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ ) حَتَّى بَلَغَ: (يَعْمَلُونَ) ثُمَّ قَالَ " أَلاَ أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الأَمْرِ كُلِّهِ وَعَمُودِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ " . قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " رَأْسُ الأَمْرِ الإِسْلاَمُ وَعَمُودُهُ الصَّلاَةُ وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ " . ثُمَّ قَالَ " أَلاَ أُخْبِرُكَ بِمَلاَكِ ذَلِكَ كُلِّهِ " . قُلْتُ بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ قَالَ " كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا " . فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ فَقَالَ " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلاَّ حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
ইবনু আবি উমর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন মুআয আল-সান’আনি আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার থেকে, আসিম ইবন আবি আল-নাজ্জুদের সূত্রে, আবু ওয়াইলের সূত্রে, মুআয ইবন আ পাহাড়ের সূত্রে। তিনি বলেনঃ আমি এক সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম, একদিন হাঁটতে হাঁটতে আমি এর নিকটবর্তী হলাম, তখন আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল। আমাকে এমন একটি আমল সম্পর্কে বলুন যা আমাকে জান্নাতে নিয়ে যাবে এবং জাহান্নাম থেকে দূরে রাখবে। তিনি বললেন, "আপনি আমাকে একটি মহান জিনিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছেন, কিন্তু আল্লাহ যাকে সহজ করেন তার জন্য এটি সহজ।" "এর ভিত্তিতে তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না, সালাত আদায় করো, যাকাত দাও, রমজানের রোজা রাখো এবং ঘরের হজ করো।" তারপর তিনি বললেনঃ আমি কি তোমাদেরকে কল্যাণের দরজায় পথ দেখাবো না? রোজা একটি ঢাল, দান গুনাহকে নির্বাপিত করে যেমন পানি আগুনকে নির্বাপিত করে এবং মধ্যরাতে মানুষের প্রার্থনা।" তিনি বললেন, তারপর তেলাওয়াত করলেন: (তাদের পাশগুলি তাদের বিছানা এড়িয়ে চলা উচিত) যতক্ষণ না তিনি পৌঁছেন: (তারা করছে) তারপর তিনি বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে জানাব না যে মাথার কথা? "পুরো বিষয়টি, এর স্তম্ভ এবং এর শীর্ষের শীর্ষ।" আমি বললাম, হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, "বিষয়ের প্রধান হল ইসলাম, এর স্তম্ভ হল নামায এবং এর শীর্ষ।" "তার কুঁজ জিহাদ।" তারপর তিনি বললেন, "আমি কি তোমাকে সে সবের কারণ জানাব না?" আমি বললাম, হ্যাঁ, হে আল্লাহর নবী। তারপর জিভটা চেপে ধরে বলল। " "আপনার জন্য এটি বন্ধ করুন।" আমি বললাম, হে আল্লাহর নবী, আমরা যা বলি তার জন্য আমাদের জবাবদিহি করা হবে। তিনি বললেন, "হে মুআয, তোমার মা তোমার জন্য শোকাহত হোক। লোকেরা কি শোক করে? তাদের মুখের বা নাকের আগুনে, তাদের জিভের ফসল ব্যতীত।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১৭
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَتَعَاهَدُ الْمَسْجِدَ فَاشْهَدُوا لَهُ بِالإِيمَانِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: (إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ ) " . الآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ حَسَنٌ .
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন ওয়াহব আমাদেরকে বলেছেন, আমর ইবন আল-হারিস থেকে, দারাজ আবি আল-সাম থেকে, আবি আল-হাইথাম থেকে, আবূ সাঈদ থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন, তিনি বললেন, “যদি আপনি মসজিদে উপস্থিত হতে দেখেন, তাহলে তার ঈমানের জন্য একজন ব্যক্তিকে বিশ্বাস করা হবে। সর্বশক্তিমান তিনি বলেন: (আল্লাহর মসজিদে কেবল সেই ব্যক্তিই বাস করে যে আল্লাহ ও শেষ দিনে বিশ্বাস করে এবং সালাত কায়েম করে এবং যাকাত দেয়।) আয়াতটি আবু বলেন, ঈসা, এটি একটি অদ্ভুত এবং ভাল হাদিস।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১৮
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بَيْنَ الْكُفْرِ وَالإِيمَانِ تَرْكُ الصَّلاَةِ " .
" بَيْنَ الْكُفْرِ وَالإِيمَانِ تَرْكُ الصَّلاَةِ " .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, জারীর বর্ণনা করেছেন এবং আমাদের কাছে আবূ মুয়াবিয়া বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু সুফিয়ান থেকে, জাবিরের সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন,
"কুফর ও ঈমানের মাঝামাঝি হল নামায পরিত্যাগ করা।"
"কুফর ও ঈমানের মাঝামাঝি হল নামায পরিত্যাগ করা।"
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬১৯
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَقَالَ
" بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ أَوِ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو سُفْيَانَ اسْمُهُ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ .
" بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ أَوِ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو سُفْيَانَ اسْمُهُ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ .
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আসবাত বিন মুহাম্মাদ আমাদের কাছে আল-আমাশ থেকে বর্ণনা করেছেন, এর অনুরূপ ট্রান্সমিশন চেইন সহ, তিনি বলেছেন
"বান্দা ও শিরক বা কুফরীর মধ্যে নামাজ পরিত্যাগ।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আবু সুফিয়ানের নাম তালহা ইবনে ইউসফুল...
"বান্দা ও শিরক বা কুফরীর মধ্যে নামাজ পরিত্যাগ।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আবু সুফিয়ানের নাম তালহা ইবনে ইউসফুল...
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২০
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو الزُّبَيْرِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ تَدْرُسَ .
" بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو الزُّبَيْرِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ تَدْرُسَ .
হানাদ আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকি' আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আবু আল-জুবায়ের থেকে, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"বান্দা ও কুফরের মাঝখানে হল নামায পরিত্যাগ করা।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আবু আল-জুবায়েরের নাম মুহাম্মদ বিন মুসলিম বিন আপনি পড়াশোনা করেন...
"বান্দা ও কুফরের মাঝখানে হল নামায পরিত্যাগ করা।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আবু আল-জুবায়েরের নাম মুহাম্মদ বিন মুসলিম বিন আপনি পড়াশোনা করেন...
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২১
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، وَيُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْعَهْدُ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلاَةُ فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
" الْعَهْدُ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلاَةُ فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
আমাদের কাছে আবূ আম্মার আল-হুসাইন ইবনে হারিস বর্ণনা করেছেন এবং আমাদের কাছে ইউসুফ ইবনে ঈসা বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আল-ফাদল ইবনে মূসা বর্ণনা করেছেন, আল-হুসাইন ইবনে ওয়াকিদ থেকে, হা. আবূ আল-ফাদল আমাদের কাছে আম্মার আল-হুসাইন ইবনে হারিস বর্ণনা করেছেন, এবং তারা বলেছেন, আলী আল-হুসাইন ইবনে হারিছ, এবং তারা বলেন, আল-হুসাইন ইবনে হারিছ, মাহমুবিন আল-মাহমুদ (রা.)। ওয়াকিদ আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে এবং মুহাম্মদ বিন আমাদেরকে বলেছেন আলী বিন আল-হাসান বিন শাকিক এবং মাহমুদ বিন গায়লান বলেন: আলী বিন আল-হাসান বিন শাকিক আমাদের কাছে আল-হুসাইন বিন ওয়াকিদ থেকে, আবদুল্লাহ বিন বুরাইদাহ থেকে, তার পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমাদের মধ্যে যারা সালাত আদায় করে, তাদের মধ্যে শান্তি রয়েছে। পরিত্যাগ করে এটা কুফরী করেছে।" “.এবং আনাস এবং ইবনে আব্বাস থেকে, আবু ঈসা বলেন: এটি একটি ভাল, নির্ভরযোগ্য এবং অদ্ভুত হাদীস।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২২
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ كَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لاَ يَرَوْنَ شَيْئًا مِنَ الأَعْمَالِ تَرْكُهُ كُفْرٌ غَيْرَ الصَّلاَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا مُصْعَبٍ الْمَدَنِيَّ يَقُولُ مَنْ قَالَ الإِيمَانُ قَوْلٌ يُسْتَتَابُ فَإِنْ تَابَ وَإِلاَّ ضُرِبَتْ عُنُقُهُ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, বিশর ইবন আল-মুফাদ্দাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-জারির সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে শাকিক আল-উকাইলি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ কি সালাত ব্যতীত অন্য কোন কাজকে ত্যাগ করাকে ব্লাসফেমি হিসাবে দেখেননি। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ আমি আবু মুসাব আল মাদানীকে বলতে শুনেছিঃ যে বলেছে ঈমান হল এমন একটি বিবৃতি যার জন্য অনুতপ্ত হওয়া প্রয়োজন এবং যদি সে অনুতপ্ত হয়, অন্যথায় তার গলা কেটে ফেলা হবে।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২৩
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" ذَاقَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" ذَاقَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনুল হাদ থেকে, মুহাম্মদ ইবনু ইব্রাহীম ইবন আল-হারিস থেকে, আমির ইবন সাদ ইবন আবী ওয়াক্কাসের সূত্রে, আল-আব্বাস ইবনু আব্দুল-মুত্তালিব থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন যে, তিনি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন যে, তিনি তাকে বরকত দিয়েছেন। ঈমানের স্বাদ আস্বাদন করেছে সে যে আল্লাহকে তার প্রভু বলে মেনে নেয়।" "ধর্ম হিসাবে ইসলাম এবং নবী হিসাবে মুহাম্মদ।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২৪
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল ওয়াহহাব আল-সাকাফী আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের সূত্রে, আবু কালাবার সূত্রে, আনাস বিন মালিকের সূত্রে, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তিন ব্যক্তি যারা এতে থাকবে তাদের মধ্যে ঈমানের স্বাদ পাবে: যে তার রসূল এবং অন্য কিছুকে ভালবাসবে, সে তার চেয়ে বেশি প্রিয় হবে।" একজন ব্যক্তি এটিকে শুধুমাত্র ঈশ্বরের জন্য ভালবাসে এবং ঈশ্বর তাকে তা থেকে রক্ষা করার পর অবিশ্বাসের দিকে ফিরে যাওয়াকে সে অপছন্দ করে, যেমন সে আগুনে নিক্ষিপ্ত হওয়াকে অপছন্দ করে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। কাতাদা আনাস ইবনে মালিক থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২৫
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَكِنِ التَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ " . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . - وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا زَنَى الْعَبْدُ خَرَجَ مِنْهُ الإِيمَانُ فَكَانَ فَوْقَ رَأْسِهِ كَالظُّلَّةِ فَإِذَا خَرَجَ مِنْ ذَلِكَ الْعَمَلِ عَادَ إِلَيْهِ الإِيمَانُ " . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا خَرَجَ مِنَ الإِيمَانِ إِلَى الإِسْلاَمِ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي الزِّنَا وَالسَّرِقَةِ " مَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَأُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ فَهُوَ كَفَّارَةُ ذَنْبِهِ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَهُوَ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ " . رَوَى ذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَخُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, উবাইদাহ বিন হুমাইদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবূ সালিহ থেকে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ব্যভিচারী মুমিন থাকা অবস্থায় ব্যভিচার করে না, আর চোর যখন ঈমান আনে না তখন সে ব্যভিচার করে না। প্রস্তাব করা হয়েছে।" ইবনে আব্বাস, আয়েশা এবং আবদুল্লাহ ইবনে আবি আওফা থেকে বর্ণিত, আবু ঈসা বলেন: আবু হুরায়রার হাদিসটি একটি ভালো, নির্ভরযোগ্য এবং অদ্ভুত হাদিস। এই মুখ। ছায়ার মতো, যখন সে সেই কাজ ছেড়ে চলে যায়, বিশ্বাস তার কাছে ফিরে আসে।" আবু জাফর মুহাম্মাদ বিন আলী (রা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি এ সম্পর্কে বলেছিলেন যে তিনি ইসলামের উপর ঈমান ত্যাগ করেছেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কর্তৃত্বে একাধিক কর্তৃপক্ষের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি ব্যভিচার ও চুরি সম্পর্কে বলেছেন, “যে ব্যক্তি অপরাধ করে। এর কিছু, এবং তার উপর শাস্তি আরোপ করা হয়েছিল, তাই এটি তার পাপের কাফফারা, এবং যে কেউ এর কোনটি করে, এবং আল্লাহ তাকে ঢেকে রাখেন, তবে যদি তিনি চান তবে তা আল্লাহর জন্য। কেয়ামতের দিন সে তাকে অত্যাচার করবে এবং ইচ্ছা করলে তাকে ক্ষমা করে দিবে। এটি আলী ইবনে আবি তালিব, উবাদাহ ইবনে আল-সামিত এবং খুযাইমা ইবনে সাবিত থেকে বর্ণিত। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২৬
حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، - وَاسْمُهُ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ أَصَابَ حَدًّا فَعُجِّلَ عُقُوبَتُهُ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُثَنِّيَ عَلَى عَبْدِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الآخِرَةِ وَمَنْ أَصَابَ حَدًّا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَفَا عَنْهُ فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ قَدْ عَفَا عَنْهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَهَذَا قَوْلُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا كَفَّرَ أَحَدًا بِالزِّنَا أَوِ السَّرِقَةِ وَشُرْبِ الْخَمْرِ .
" مَنْ أَصَابَ حَدًّا فَعُجِّلَ عُقُوبَتُهُ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُثَنِّيَ عَلَى عَبْدِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الآخِرَةِ وَمَنْ أَصَابَ حَدًّا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَفَا عَنْهُ فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ قَدْ عَفَا عَنْهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَهَذَا قَوْلُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا كَفَّرَ أَحَدًا بِالزِّنَا أَوِ السَّرِقَةِ وَشُرْبِ الْخَمْرِ .
আবু উবাইদাহ বিন আবি আল-সাফার আমাদেরকে বলেছেন - এবং তার নাম আহমদ বিন আবদুল্লাহ আল-হামদানী আল-কুফী - তিনি বলেছেন: হাজ্জাজ বিন মুহাম্মদ আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুস বিন আবু ইসহাক থেকে, আবু ইসহাক আল-হামদানির সূত্রে, আবু জুহাইফাহ থেকে, তার কর্তৃত্বে, হযরত আলীর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বরাতে এবং আল্লাহর সালাম। যিনি বলেছেন: “যে কারো ক্ষতি করে তাই দুনিয়াতে তার শাস্তি ত্বরান্বিত হয়েছে, কারণ আল্লাহ তার বান্দাকে পরকালে শাস্তি দেওয়ার চেয়েও বেশি ন্যায়সঙ্গত। আর যে অন্যায় করে, ঈশ্বর তাকে ঢেকে দেন এবং তাকে ক্ষমা করে দেন। তিনি ক্ষমা করে দিয়েছেন এমন কিছুতে ফিরে যেতে ঈশ্বর খুবই উদার।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, "এবং এটি একটি ভাল, অদ্ভুত এবং সহীহ হাদীস।" জ্ঞানী ব্যক্তি: আমরা এমন কাউকে জানি না যে ব্যভিচার, চুরি বা মদ্যপানের কারণে কাউকে কাফের বলে ঘোষণা করেছে।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২৭
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى دِمَائِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ أَىُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ قَالَ " مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ."
وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي مُوسَى وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو .
وَيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ أَىُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ قَالَ " مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ."
وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي مُوسَى وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ছ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবন আজলানের সূত্রে, আল-কাকা ইবনে হাকিম থেকে, আবু সালিহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক, “যে মুসলমানের হাত থেকে একজন মুসলমান নিরাপদ এবং তার হাত থেকে নিরাপদ। যাদের রক্ত ও সম্পদের সুরক্ষায় মানুষ নিরাপদ। . তার জিহ্বা ও হাত থেকে মুসলমান। জাবির, আবূ মূসা ও আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রা.) থেকে।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২৮
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ قَالَ
" مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
" مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
ইবরাহীম ইবনু সাঈদ আল-জাওহারী আমাদেরকে এ সম্পর্কে বলেছেন, আবূ উসামা আমাদেরকে বুরাইদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবী বুরদাহ থেকে, তাঁর দাদা আবূ বুরদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আবূ মূসা আল-আশআরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, মুসলমানদের মধ্যে কোনটি সর্বোত্তম। তিনি বললেন, "যার জিহ্বা থেকে মুসলমানরা নিরাপদ।" এবং তার হাত।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, “আবু মুসা আল-আশ’আরী রাদিয়াল্লাহু আনহুর হাদীস থেকে এটি একটি সহীহ ও অদ্ভুত হাদিস, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬২৯
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ الإِسْلاَمَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ وَأَبُو الأَحْوَصِ اسْمُهُ عَوْفُ بْنُ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ الْجُشَمِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصٌ .
" إِنَّ الإِسْلاَمَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ وَأَبُو الأَحْوَصِ اسْمُهُ عَوْفُ بْنُ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ الْجُشَمِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصٌ .
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, হাফস বিন গায়ত আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবু ইসহাকের সূত্রে, আবূ আল-আহওয়াসের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “ইসলাম অদ্ভুত কিছু হিসাবে শুরু হয়েছিল এবং অদ্ভুত জিনিস হিসাবে শুরু হয়েছিল, তাই অদ্ভুত জিনিস হিসাবে ফিরে আসবে।” এবং সাদ এর কর্তৃত্বে আর ইবনে ওমর, জাবির, আনাস, আবদুল্লাহ ইবনে আমর রা. আবূ ঈসা (রা) বলেন, এটি ইবনে মাসউদের হাদীস থেকে একটি ভালো, নির্ভরযোগ্য এবং অদ্ভুত হাদীস। আমরা তাকে আল-আমাশ এবং আবু আল-আহওয়াসের সূত্রে হাফস বিন গায়তের হাদীস থেকে চিনি। তার নাম আওফ বিন মালিক বিন নাদলাহ আল-জাশমী এবং হাফস তার নামে অনন্য ছিল।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩০
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مِلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ الدِّينَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْحِجَازِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا وَلَيَعْقِلَنَّ الدِّينُ مِنَ الْحِجَازِ مَعْقِلَ الأُرْوِيَّةِ مِنْ رَأْسِ الْجَبَلِ إِنَّ الدِّينَ بَدَأَ غَرِيبًا وَيَرْجِعُ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ الَّذِينَ يُصْلِحُونَ مَا أَفْسَدَ النَّاسُ مِنْ بَعْدِي مِنْ سُنَّتِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنَّ الدِّينَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْحِجَازِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا وَلَيَعْقِلَنَّ الدِّينُ مِنَ الْحِجَازِ مَعْقِلَ الأُرْوِيَّةِ مِنْ رَأْسِ الْجَبَلِ إِنَّ الدِّينَ بَدَأَ غَرِيبًا وَيَرْجِعُ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ الَّذِينَ يُصْلِحُونَ مَا أَفْسَدَ النَّاسُ مِنْ بَعْدِي مِنْ سُنَّتِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদেরকে আবদুল্লাহ ইবনু আবদুল রহমান বলেন, আমাদেরকে ইসমাইল ইবনু আবী উওয়াইস বলেন, আমাকে কাথির ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু আওফ ইবন বলেন। যায়েদ বিন মিলহা, তার পিতার কর্তৃত্বে, তার পিতামহের কর্তৃত্বে, যে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন, “নিশ্চয়ই, দ্বীন হিজাজের দিকে নিয়ে যাবে যেমন সাপ করে। এর গর্ত পর্যন্ত এবং তারা পাহাড়ের চূড়া থেকে আরবিয়ার দুর্গ হিজাজ থেকে ধর্ম বুঝতে দিন। প্রকৃতপক্ষে, ধর্ম অদ্ভুত কিছু হিসাবে শুরু হয়েছিল এবং অদ্ভুত কিছু হিসাবে ফিরে আসবে, তাই ধন্য অপরিচিতরা। "যারা আমার পরে আমার সুন্নাতে লোকে যা নষ্ট করেছে তার সংশোধন করবে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩১
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْعَلاَءِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَأَبُو سُهَيْلٍ هُوَ عَمُّ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاسْمُهُ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الأَصْبَحِيُّ الْخَوْلاَنِيُّ .
" آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْعَلاَءِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَأَبُو سُهَيْلٍ هُوَ عَمُّ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاسْمُهُ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الأَصْبَحِيُّ الْخَوْلاَنِيُّ .
আবূ হাফস আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন আলী বলেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া বিন মুহাম্মাদ বিন কায়স বলেছেন, আল-আলা বিন আব্দুল রহমানের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ মুনাফিকের আলামত তিনটিঃ সে যখন কথা বলে, যখন সে কথা বলে, যখন সে কথা বলে, তখন তা ভঙ্গ করে। বিশ্বস্ত, সে বিশ্বাসঘাতকতা করে।" তিনি ড. আবু ঈসা (আঃ) এটি আল-আলা-এর হাদীস থেকে একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস, এবং এটি একাধিক উপায়ে বর্ণিত হয়েছে, আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বরাত দিয়ে। এবং ইবনে মাসউদ, আনাস ও জাবিরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আমাদের কাছে আলী ইবনে হাজার বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ইসমাইল ইবনে জাফর বর্ণনা করেছেন, আবু সুহাইল ইবনে মালিকের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে আবু হুরায়রা, নবীর কর্তৃত্বে, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর অর্থে অনুরূপ কিছু বলেছিলেন। আবু ঈসা বলেন: এটি একটি সহীহ হাদীস, এবং আবু সুহাইল মালিক ইবনে আনাসের চাচা এবং তার নাম নাফি ইবনে মালিক ইবনে আবি আমের আল-আসবাহী আল-খাওলানী।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩২
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا وَإِنْ كَانَتْ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ فِيهِ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ نِفَاقُ الْعَمَلِ وَإِنَّمَا كَانَ نِفَاقُ التَّكْذِيبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا رُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا أَنَّهُ قَالَ النِّفَاقُ نِفَاقَانِ نِفَاقُ الْعَمَلِ وَنِفَاقُ التَّكْذِيبِ .
" أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا وَإِنْ كَانَتْ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ فِيهِ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ نِفَاقُ الْعَمَلِ وَإِنَّمَا كَانَ نِفَاقُ التَّكْذِيبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا رُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا أَنَّهُ قَالَ النِّفَاقُ نِفَاقَانِ نِفَاقُ الْعَمَلِ وَنِفَاقُ التَّكْذِيبِ .
মাহমুদ ইবন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ ইবনু মূসা আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, আল-আমাশ থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে মুরার সূত্রে, মাসরুক থেকে, আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যদি কোন মুনাফিকের মধ্যে চারটি গুণ থাকে এবং তার মধ্যে চারটি গুণ থাকে। তারা তাঁর মধ্যে, তিনি তাঁর মধ্যে আছেন।” মুনাফিকির একটি বৈশিষ্ট্য যতক্ষণ না সে পরিত্যাগ করে যে যখন সে কথা বলে মিথ্যা বলে, ঝগড়া করলে প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করে, বিবাদ করলে অকৃতজ্ঞ হয় এবং প্রতিশ্রুতি দিলে বিশ্বাসঘাতক হয়। তিনি এ কথা বলেন। একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আল-হাসান ইবনু আলী আল-খাল্লাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবন নুমাইর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবদুল্লাহ ইবন মুররাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, ট্রান্সমিশনের চেইন একই রকম। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। জ্ঞানীদের মতে এর অর্থ হলো কাজের ভণ্ডামি, কিন্তু এটা ছিল আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগকে অস্বীকার করার ভন্ডামি। এভাবে আল-হাসান আল-বসরি (রহ.) থেকে এ সম্পর্কে কিছু বর্ণনা করা হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: ভন্ডামি হলো মুনাফেক। কপটতা কাজ এবং মিথ্যার ভণ্ডামি...
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا وَعَدَ الرَّجُلُ وَيَنْوِي أَنْ يَفِيَ بِهِ فَلَمْ يَفِ بِهِ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ . عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ثِقَةٌ وَلاَ يُعْرَفُ أَبُو النُّعْمَانِ وَلاَ أَبُو وَقَّاصٍ وَهُمَا مَجْهُولاَنِ .
" إِذَا وَعَدَ الرَّجُلُ وَيَنْوِي أَنْ يَفِيَ بِهِ فَلَمْ يَفِ بِهِ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ . عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ثِقَةٌ وَلاَ يُعْرَفُ أَبُو النُّعْمَانِ وَلاَ أَبُو وَقَّاصٍ وَهُمَا مَجْهُولاَنِ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ আমের বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইব্রাহিম ইবনু তাহমান বর্ণনা করেছেন, আলী ইবন আবদে আ’লা থেকে, আবূ আল-নু’মানের সূত্রে, আবু ওয়াক্কাসের সূত্রে, যায়েদ ইবন আরকাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে, আমি তাকে আশীর্বাদ করি। তা পূরণ করার ইচ্ছা করে এবং তা পূরণ করে না, তাহলে সে তা পূরণ করে না।" তার উপর একটি ডানা। না আবু ওয়াক্কাস, এবং তারা অজানা.
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ مَنْصُورٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" قِتَالُ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ .
" قِتَالُ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ .
মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু বাযী আমাদেরকে বলেন, আবদ আল-হাকিম ইবন মানসুর আল-ওয়াসিতি আমাদেরকে আবদ আল-মালিক ইবন উমাইর থেকে, আবদ আল-রহমান ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ থেকে, তার পিতার সূত্রে, বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তিনি তাঁর মুসলিম ভাইয়ের সাথে যুদ্ধ করছেন। অনৈতিকতা।" সাদ ও আবদুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফালের সূত্রে আবু ঈসা বলেন: ইবনে মাসউদের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটি আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রা) থেকে একাধিক উপায়ে বর্ণিত হয়েছে।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩৫
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ قِتَالُهُ كُفْرٌ لَيْسَ بِهِ كُفْرًا مِثْلَ الاِرْتِدَادِ عَنِ الإِسْلاَمِ وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ قُتِلَ مُتَعَمَّدًا فَأَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءُوا قَتَلُوا وَإِنْ شَاءُوا عَفَوْا " . وَلَوْ كَانَ الْقَتْلُ كُفْرًا لَوَجَبَ الْقَتْلُ وَلَمْ يَصِحَّ الْعَفْوُ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَطَاوُسٍ وَعَطَاءٍ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ وَفُسُوقٌ دُونَ فُسُوقٍ .
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াকি’ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ানের সূত্রে, জুবাইদের সূত্রে, আবু ওয়ায়েলের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, “মুসলিমকে অপমান করা অনৈতিক কাজ এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফরী”। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আর এই হাদিসের অর্থ তার সাথে লড়াই করা ইসলাম থেকে ধর্মত্যাগের মতো ধর্মভ্রষ্টতা নয়, পরনিন্দা নয়। এর প্রমাণ হল নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করে, তবে হত্যাকারীর অভিভাবকদের পছন্দ আছে, তারা ইচ্ছা করলে হত্যা করতে পারে, এবং যদি তারা ইচ্ছা করে তবে ক্ষমা করতে পারে। এবং যদি হত্যা কুফর হয়, তবে হত্যা করা ওয়াজিব হবে। ক্ষমাটি সহীহ ছিল না, কারণ এটি ইবনে আব্বাস, তাওউস, আতা’ এবং একাধিক জ্ঞানী ব্যক্তিদের থেকে বর্ণিত হয়েছে। তারা বলেছিল: "অবিশ্বাস অবিশ্বাসের চেয়ে কম, এবং অনৈতিকতা অনৈতিকতার চেয়ে কম ...
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩৬
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَلاَعِنُ الْمُؤْمِنِ كَقَاتِلِهِ وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَاتِلِهِ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللَّهُ بِمَا قَتَلَ بِهِ نَفْسَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ وَلاَعِنُ الْمُؤْمِنِ كَقَاتِلِهِ وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَاتِلِهِ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللَّهُ بِمَا قَتَلَ بِهِ نَفْسَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আহমদ ইবনে মানি আমাদেরকে বলেছেন, ইসহাক ইবনে ইউসুফ আল-আজরাক আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আল-দাসতাওয়াইয়ের সূত্রে, ইয়াহিয়া ইবনে আবি কাথির থেকে, আবু কালাবার সূত্রে, সাবিত ইবনে আল-দাহহাকের সূত্রে, নবীর সূত্রে, নবীর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বান্দা এবং তাঁর উপর সালাত ফরয নাও। তার কাছে যা নেই তার জন্য মানত করে এবং যে ব্যক্তি কোন মুমিনকে অভিশাপ দেয় সে তার হত্যাকারীর মত এবং যে যে ব্যক্তি কোনো মুমিনকে কুফরের সাথে অপবাদ দেয়, সে তার হত্যাকারীর সমতুল্য এবং যে ব্যক্তি কোনো কিছু দিয়ে আত্মহত্যা করে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন সেই শাস্তি দেবেন যা দিয়ে সে আত্মহত্যা করেছে।” এবং অধ্যায়ে আবু ধার এবং ইবনে উমর কর্তৃপক্ষের উপর. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩৭
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ لأَخِيهِ كَافِرٌ فَقَدْ بَاءَ بِهِ أَحَدُهُمَا " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ بَاءَ يَعْنِي أَقَرَّ .
" أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ لأَخِيهِ كَافِرٌ فَقَدْ بَاءَ بِهِ أَحَدُهُمَا " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ بَاءَ يَعْنِي أَقَرَّ .
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, মালিক ইবনে আনাসের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে দীনারের সূত্রে, ইবনে উমরের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন
"যে ব্যক্তি তার ভাইকে কাফের বলে, তবে তাদের একজন তার বিরুদ্ধে পাপ করেছে।" এটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। তার “বা” বলার অর্থ হল তিনি অনুমোদন করেছেন। .
"যে ব্যক্তি তার ভাইকে কাফের বলে, তবে তাদের একজন তার বিরুদ্ধে পাপ করেছে।" এটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস। তার “বা” বলার অর্থ হল তিনি অনুমোদন করেছেন। .
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩৮
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَوْتِ فَبَكَيْتُ فَقَالَ مَهْلاً لِمَ تَبْكِي فَوَاللَّهِ لَئِنِ اسْتُشْهِدْتُ لأَشْهَدَنَّ لَكَ وَلَئِنْ شُفِّعْتُ لأَشْفَعَنَّ لَكَ وَلَئِنِ اسْتَطَعْتُ لأَنْفَعَنَّكَ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ مَا مِنْ حَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَكُمْ فِيهِ خَيْرٌ إِلاَّ حَدَّثْتُكُمُوهُ إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا وَسَوْفَ أُحَدِّثُكُمُوهُ الْيَوْمَ وَقَدْ أُحِيطَ بِنَفْسِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ وَطَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ . قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ كَانَ ثِقَةً مَأْمُونًا فِي الْحَدِيثِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالصُّنَابِحِيُّ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ " . فَقَالَ إِنَّمَا كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الإِسْلاَمِ قَبْلَ نُزُولِ الْفَرَائِضِ وَالأَمْرِ وَالنَّهْىِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَوَجْهُ هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ أَهْلَ التَّوْحِيدِ سَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَإِنْ عُذِّبُوا بِالنَّارِ بِذُنُوبِهِمْ فَإِنَّهُمْ لاَ يُخَلَّدُونَ فِي النَّارِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " سَيَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ " . هَكَذَا رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ التَّابِعِينَ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الآيَةَِ: (رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ) قَالُوا إِذَا أُخْرِجَ أَهْلُ التَّوْحِيدِ مِنَ النَّارِ وَأُدْخِلُوا الْجَنَّةَ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে আজলানের সূত্রে, মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহিয়া ইবনে হিব্বান থেকে, ইবনে মুহায়রিজ থেকে, আল-সানাবিহির সূত্রে, উবাদাহ ইবনে আল-সামিতের সূত্রে, তিনি বললেন, আমি তার কাছে প্রবেশ করছিলাম এবং তিনি বললেন, " বললেন, দাঁড়াও, তুমি কেন কাঁদছ, যদি তুমি শহীদ হয়ে যাও, আমি তোমার পক্ষে সাক্ষ্য দেব। আর যদি আমি সুপারিশ করি তবে আমি আপনার জন্য সুপারিশ করব এবং যদি আমি সক্ষম হই তবে আমি আপনার উপকার করব। অতঃপর তিনি বললেন, “আল্লাহর কসম, এমন কোন হাদিস নেই যা আমি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে শুনেছি, আল্লাহ তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন, আপনার জন্য এতে আমি একটি বর্ণনা ব্যতীত এটি আপনাকে বর্ণনা করিনি এবং আমি আজকে আমি নিজেকে ঘিরে থাকা অবস্থায় তা আপনাকে বর্ণনা করব। এবং তিনি বললেনঃ “যে ব্যক্তি এই সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল, আল্লাহ তার জন্য জাহান্নামকে হারাম করে দেবেন। আর আবু বকর ও ওমর রা. এবং উসমান, আলী, তালহা, জাবির, ইবনে উমর এবং যায়েদ ইবনে খালিদ রা. তিনি বলেন, আমি ইবনু আবী উমরকে বলতে শুনেছি, আমি ইবনু উয়ায়নাকে শুনেছি। মুহাম্মাদ বিন আজলান বলেন: তিনি হাদীসের ক্ষেত্রে বিশ্বস্ত ও বিশ্বস্ত ছিলেন। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস এবং আস-সানাবিহী। তিনি হলেন আব্দুল রহমান বিন উসায়লা আবু আবদুল্লাহ। আল-যুহরীর সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, “কেরা তিনি বললেন, আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই, তিনি জান্নাতে প্রবেশ করেছেন। তিনি বলেন, এটা শুধুমাত্র ইসলামের শুরুতে, ফরজ, আদেশ ও নিষেধ প্রকাশের আগে ঘটেছিল। তিনি বলেন, আবু ঈসা রা. কতিপয় জ্ঞানী লোকের মতে এ হাদীসের মর্ম হল যে, একেশ্বরবাদের লোকেরা জাহান্নামের অত্যাচারিত হলেও জান্নাতে প্রবেশ করবে। তাদের পাপের কারণে তারা চিরকাল জাহান্নামে থাকবে না। আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ, আবু ধার, ইমরান ইবনে হুসাইন, এবং জাবির ইবনে আবদুল্লাহ, ইবনে আব্বাস, আবু সাঈদ আল-খুদরি এবং আনাস ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন, “একটি সম্প্রদায় জাহান্নামের আগুন থেকে বের হবে। একত্ববাদের মানুষ এবং তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে। সাঈদ বিন জুবায়ের, ইবরাহীম আল-নাখী এবং একাধিক অনুসারী থেকে এটি বর্ণিত হয়েছে। এই আয়াতের ব্যাখ্যায় এটি আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে একাধিক উপায়ে বর্ণিত হয়েছে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেন: (সম্ভবত কাফেররা ইচ্ছা করে। মুসলিম) তারা বলেছিল, "যখন একেশ্বরবাদের লোকদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে জান্নাতে প্রবেশ করানো হবে, তখন যারা কাফের তারা যদি মুসলমান হত।
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৩৯
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعَافِرِيِّ، ثُمَّ الْحُبُلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ اللَّهَ سَيُخَلِّصُ رَجُلاً مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلاَئِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلاًّ كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلُ مَدِّ الْبَصَرِ ثُمَّ يَقُولُ أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ فَيَقُولُ لاَ يَا رَبِّ . فَيَقُولُ أَفَلَكَ عُذْرٌ فَيَقُولُ لاَ يَا رَبِّ . فَيَقُولُ بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً فَإِنَّهُ لاَ ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ فَتَخْرُجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَيَقُولُ احْضُرْ وَزْنَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلاَّتِ فَقَالَ إِنَّكَ لاَ تُظْلَمُ . قَالَ فَتُوضَعُ السِّجِلاَّتُ فِي كِفَّةٍ وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ فَطَاشَتِ السِّجِلاَّتُ وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ فَلاَ يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ اللَّهِ شَيْءٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . وَالْبِطَاقَةُ هِيَ الْقِطْعَةُ .
" إِنَّ اللَّهَ سَيُخَلِّصُ رَجُلاً مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلاَئِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلاًّ كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلُ مَدِّ الْبَصَرِ ثُمَّ يَقُولُ أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ فَيَقُولُ لاَ يَا رَبِّ . فَيَقُولُ أَفَلَكَ عُذْرٌ فَيَقُولُ لاَ يَا رَبِّ . فَيَقُولُ بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً فَإِنَّهُ لاَ ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ فَتَخْرُجُ بِطَاقَةٌ فِيهَا أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَيَقُولُ احْضُرْ وَزْنَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلاَّتِ فَقَالَ إِنَّكَ لاَ تُظْلَمُ . قَالَ فَتُوضَعُ السِّجِلاَّتُ فِي كِفَّةٍ وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ فَطَاشَتِ السِّجِلاَّتُ وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ فَلاَ يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ اللَّهِ شَيْءٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . وَالْبِطَاقَةُ هِيَ الْقِطْعَةُ .
সুওয়াইদ ইবনু নাসর আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, লাইত ইবন সাদ থেকে, আমীর ইবন ইয়াহিয়া আমাকে বলেছেন, আবূ আবদুল রহমান আল-মাফিরির সূত্রে, তারপর আল-হুবলী বলেছেন: আমি আবদুল্লাহ ইবন আমর ইবনুল আস (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম! কেয়ামতের দিন তিনি আমার উম্মত থেকে একজন মানুষকে সৃষ্টির প্রধান হিসেবে রক্ষা করবেন এবং তার উপর নিরানব্বইটি আমলনামা ছড়িয়ে থাকবে, প্রতিটি রেকর্ড যতদূর চোখ যায়। তারপর তিনি বলেন, "আপনি কি এর কোনটি অস্বীকার করেন? আমার শাস্ত্রী, অভিভাবকরা, আপনার প্রতি জুলুম করেছে।" সে বলে, "না, হে প্রভু।" সে বলে, "তোমার কি অজুহাত আছে?" সে বলে, "না, হে প্রভু।" তিনি বলেন, "হ্যাঁ, আপনি আমাদের একটি উপকার করেছেন, কারণ আজ আপনার সাথে কোন অন্যায় করা হয়নি।" তারপর একটি কার্ড বের হয় যাতে লেখা আছে, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোন মাবুদ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোন মাবুদ নেই।" মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। তিনি বলেন, "আপনার ওজন আনুন।" তিনি বলেন, "হে প্রভু, এই রেকর্ডগুলির সাথে এই কার্ডটি কী?" তিনি বললেন, তোমার প্রতি জুলুম করা হবে না। তিনি বললেন, "অতঃপর রেকর্ডগুলি একটি বাটিতে রাখা হয়েছিল, এবং কার্ডগুলি একটি পাত্রে ছিল, এবং রেকর্ডগুলি ছড়িয়ে ছিটিয়ে পড়েছিল এবং কার্ডগুলি ভারী হয়ে গিয়েছিল, তাই ঈশ্বরের নামে কিছুই ভারী হয় না।" তিনি ড. আবু ঈসা, এটি একটি হাসান গরীব হাদীস। কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে লাহিয়াহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমির ইবনে ইয়াহিয়ার সূত্রে, এর অনুরূপ ট্রান্সমিশন শৃঙ্খল সহ। অন্য কথায়, কার্ড হল টুকরা।
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৪০
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" تَفَرَّقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ أَوِ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً وَالنَّصَارَى مِثْلَ ذَلِكَ وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً " . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" تَفَرَّقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ أَوِ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً وَالنَّصَارَى مِثْلَ ذَلِكَ وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً " . وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আল-হুসাইন ইবনে হারিস আবূ আম্মার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-ফাদল ইবনে মূসা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে, আবু সালামার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ইহুদীরা বিভক্ত ছিল বাহাত্তর জন বা খ্রিস্টান ছিল ৭০ জন। আর আমার উম্মত তেহাত্তর দলে বিভক্ত হবে।” আর এ বিষয়ে সাদ, আবদুল্লাহ ইবনে আমর ও আওফ ইবনে মালিকের কর্তৃত্বে। আবু ঈসা রা. আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৪১
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ الإِفْرِيقِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ حَتَّى إِنْ كَانَ مِنْهُمْ مَنْ أَتَى أُمَّهُ عَلاَنِيَةً لَكَانَ فِي أُمَّتِي مَنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ وَإِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقَتْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً كُلُّهُمْ فِي النَّارِ إِلاَّ مِلَّةً وَاحِدَةً قَالُوا وَمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا أَنَا عَلَيْهِ وَأَصْحَابِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ حَتَّى إِنْ كَانَ مِنْهُمْ مَنْ أَتَى أُمَّهُ عَلاَنِيَةً لَكَانَ فِي أُمَّتِي مَنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ وَإِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقَتْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ مِلَّةً وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ مِلَّةً كُلُّهُمْ فِي النَّارِ إِلاَّ مِلَّةً وَاحِدَةً قَالُوا وَمَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا أَنَا عَلَيْهِ وَأَصْحَابِي " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, আবু দাউদ আল-হাফারী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আল-সাওরির সূত্রে, আবদ আল-রহমান বিন জিয়াদ বিন আনাম আল-ইফ্রিকির সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন ইয়াযিদের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন আমর থেকে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা বলেছেন, আমার জাতি ও সালামের উপর নির্ভর করুক। আমার উপর এসেছিল আমার উপর আসবে।" বনী ইসরাঈলরা একটি স্যান্ডেল সহ একটি স্যান্ডেলের উদাহরণ অনুসরণ করেছিল, এই পর্যায়ে যে তাদের মধ্যে যদি কেউ তার মায়ের সাথে প্রকাশ্যে সহবাস করে তবে আমার উম্মতের মধ্যে এমন কেউ থাকবে যে তা করবে, এবং বনী ইসরাঈল এটি বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত এবং আমার জাতি বাহাত্তরটি দলে বিভক্ত, একটি ব্যতীত সকলেই জাহান্নামে থাকবে। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, সে কে? তিনি বললেন, আমি এবং আমার সাথীরা এর উপরই রয়েছি। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি ভাল, অদ্ভুত, ব্যাখ্যাকৃত হাদীস যা আমরা জানি না। এই দৃষ্টিকোণ থেকে ছাড়া.
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৪২
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي ظُلْمَةٍ فَأَلْقَى عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ فَمَنْ أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ اهْتَدَى وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ فَلِذَلِكَ أَقُولُ جَفَّ الْقَلَمُ عَلَى عِلْمِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ خَلْقَهُ فِي ظُلْمَةٍ فَأَلْقَى عَلَيْهِمْ مِنْ نُورِهِ فَمَنْ أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ اهْتَدَى وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ فَلِذَلِكَ أَقُولُ جَفَّ الْقَلَمُ عَلَى عِلْمِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
আল-হাসান বিন আরাফা আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল বিন আয়াশ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন আবি আমর আল-সিবানীর সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন আল-দাইলামির সূত্রে, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ বিন আমরকে বলতে শুনেছি, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, আল্লাহ তাঁর সৃষ্টিকে অন্ধকারে সৃষ্টি করেছেন। সুতরাং তিনি তাদের উপর তাঁর আলো নিক্ষেপ করলেন, এবং যে কেউ সেই আলো দ্বারা আঘাতপ্রাপ্ত হবে সে সৎপথ পাবে, এবং যে এটিকে মিস করবে সে পথভ্রষ্ট হবে। সেজন্য আমি বলি, "ঈশ্বরের জ্ঞানে কলম শুকিয়ে গেছে।" আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৪৩
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ " . قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّ حَقَّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا " . قَالَ " فَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ " . قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ .
আমাদেরকে মাহমুদ বিন গাইলান বলেছেন, আবূ আহমাদ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইসহাকের সূত্রে, আমর বিন মায়মুনের সূত্রে, মুআয বিন জাবালের সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আপনি কি জানেন তাঁর বান্দাদের উপর আল্লাহর অধিকার কি? আমি বললাম, ঈশ্বর ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন, কারণ এটা তাঁর অধিকার। তাদের অবশ্যই তাঁর উপাসনা করতে হবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করতে হবে না। তিনি বললেন, আপনি কি জানেন যদি তারা তা করে তবে তার উপর তাদের অধিকার কি? আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল। আমি জানি। তিনি বললেন, "তাদের নির্যাতন করার জন্য নয়।" এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি মুআয বিন জাবাল (রা) থেকে একাধিকভাবে বর্ণিত হয়েছে।
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ৪০/২৬৪৪
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، وَالأَعْمَشِ، كُلُّهُمْ سَمِعُوا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ " . قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ " نَعَمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ .
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, হাবিব বিন আবি সাবিত, আবদ আল-আযীজ বিন রাফি’ এবং আল-আমাশ, তারা সকলেই যায়েদ ইবন ওয়াহবকে আবু যার সূত্রে শুনেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, “আমাকে তি’য়াবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন। আমাকে বলেন যে কে তিনি ঈশ্বরের সাথে কাউকে শরীক না করে মারা গেছেন। সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।” আমি বললাম, "যদিও সে ব্যভিচার করে এবং যদি সে চুরি করে," সে বলল, "হ্যাঁ।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। সহীহ। এবং আবু আল-দারদা'র কর্তৃত্বে।