Musnad Ahmad — Hadith #45114
Hadith #45114
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَاضِي الرَّيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ اجْتَمَعْتُ أَنَا وَفَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَالْعَبَّاسُ وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَبِرَ سِنِّي وَرَقَّ عَظْمِي وَكَثُرَتْ مُؤْنَتِي فَإِنْ رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ تَأْمُرَ لِي بِكَذَا وَكَذَا وَسْقًا مِنْ طَعَامٍ فَافْعَلْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْعَلُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْمُرَ لِي كَمَا أَمَرْتَ لِعَمِّكَ فَافْعَلْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْعَلُ ذَلِكَ ثُمَّ قَالَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتَ أَعْطَيْتَنِي أَرْضًا كَانَتْ مَعِيشَتِي مِنْهَا ثُمَّ قَبَضْتَهَا فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَرُدَّهَا عَلَيَّ فَقَلْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْعَلُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْمُرَ لِي كَمَا أَمَرْت لِعَمِّكَ فَافْعَلْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ نَفْعَلُ ذَلِكَ قَالَ فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُوَلِّيَنِي هَذَا الْحَقَّ الَّذِي جَعَلَهُ اللَّهُ لَنَا فِي كِتَابِهِ مِنْ هَذَا الْخُمُسِ فَأَقْسِمُهُ فِي حَيَاتِكَ كَيْ لَا يُنَازِعَنِيهِ أَحَدٌ بَعْدَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْعَلُ ذَاكَ فَوَلَّانِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَسَمْتُهُ فِي حَيَاتِهِ ثُمَّ وَلَّانِيهِ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَسَمْتُهُ فِي حَيَاتِهِ ثُمَّ وَلَّانِيهِ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَسَمْتُ فِي حَيَاتِهِ حَتَّى كَانَتْ آخِرُ سَنَةٍ مِنْ سِنِي عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَإِنَّهُ أَتَاهُ مَالٌ كَثِيرٌ.
Muhammad bin Ubaid erzählte es uns, Hashim bin Al-Barid sagte uns, auf Autorität von Hussein bin Maymun, auf Autorität von Abdullah bin Abdullah, der Bewässerungsrichter auf Autorität von Abd Al-Rahman bin Abi Laila sagte: „Ich hörte den Befehlshaber der Gläubigen, Ali, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagen: Fatima und ich, möge Gott mit ihr zufrieden sein, trafen Al-Abbas und Zayd bin Haritha waren beim Gesandten Gottes, möge Gott segnen.“ ihn und schenke ihm Frieden, und Al-Abbas sagte: O Gesandter Gottes, meine Zähne sind gewachsen, meine Knochen sind dünner geworden und meine Knochen sind gewachsen. Meine Vorräte. Wenn du dich entschließt, oh Gesandter Gottes, diesen oder jenen Becher Essen für mich zu bestellen, dann tue es. Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: Wir werden es tun, und Fatima sagte: O Gesandter Gottes, wenn du dich entschließt, für mich zu bestellen, wie du es deinem Onkel befohlen hast, dann tu es. Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: Wir tun das. Dann sagte Zaid bin Haritha: O Gesandter Gottes, du hast mir Land gegeben, von dem ich früher meinen Lebensunterhalt verdiente, und dann habe ich es genommen. Ich dachte, du würdest es mir zurückgeben, also sag es. Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Sollen wir es tun?“ Fatima sagte: „O Gesandter Gottes, wenn du dachtest, du würdest für mich befehlen, wie ich es deinem Onkel befohlen habe, und der Gesandte Gottes sagte: „Das werden wir tun.“ Er sagte: „Ich werde, oh Gesandter Gottes, wenn du es für richtig hältst, mir dies zu übertragen.“ Die Wahrheit, die Gott für uns in seinem Buch dieser fünf niedergelegt hat, teilen Sie sie zu Ihren Lebzeiten auf, damit nach Ihnen niemand sie mit Ihnen bestreitet. Dann sagte der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, „Wir werden es tun.“ Das und der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, beauftragte ihn, also teilte ich es zu seinen Lebzeiten. Dann teilte ich es Abu Bakr, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu seinen Lebzeiten auf, dann teilte ich es seinem Sohn Omar, möge Gott mit ihm zufrieden sein, zu seinen Lebzeiten auf, bis es das letzte Jahr von Omars Jahren war. Möge Gott mit ihm zufrieden sein, denn er hat viel Geld erhalten.
Erzählt von
It Was
Quelle
Musnad Ahmad # 5/646
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 5: Kapitel 5