Jami At-Tirmidhi — Hadith #29393

Hadith #29393
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِطُولِهِ وَقَالَ ‏"‏ إِنِّي نَعَسْتُ فَاسْتَثْقَلْتُ نَوْمًا فَرَأَيْتُ رَبِّي فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ فَقَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ أَبُو هَانِئٍ الْيَشْكُرِيُّ حَدَّثَنَا جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلاَّمِ عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ السَّكْسَكِيِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضى الله عنه قَالَ احْتُبِسَ عَنَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ حَتَّى كِدْنَا نَتَرَاءَى عَيْنَ الشَّمْسِ فَخَرَجَ سَرِيعًا فَثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَجَوَّزَ فِي صَلاَتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ دَعَا بِصَوْتِهِ قَالَ لَنَا ‏"‏ عَلَى مَصَافِّكُمْ كَمَا أَنْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ انْفَتَلَ إِلَيْنَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنِّي سَأُحَدِّثُكُمْ مَا حَبَسَنِي عَنْكُمُ الْغَدَاةَ إِنِّي قُمْتُ مِنَ اللَّيْلِ فَتَوَضَّأْتُ وَصَلَّيْتُ مَا قُدِّرَ لِي فَنَعَسْتُ فِي صَلاَتِي حَتَّى اسْتَثْقَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّ ‏.‏ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ لاَ أَدْرِي ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا قَالَ فَرَأَيْتُهُ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ كَتِفَىَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ أَنَامِلِهِ بَيْنَ ثَدْيَىَّ فَتَجَلَّى لِي كُلُّ شَيْءٍ وَعَرَفْتُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّ قَالَ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلأُ الأَعْلَى قُلْتُ فِي الْكَفَّارَاتِ قَالَ مَا هُنَّ قُلْتُ مَشْىُ الأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ وَالْجُلُوسُ فِي الْمَسَاجِدِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكْرُوهَاتِ ‏.‏ قَالَ فِيمَ قُلْتُ إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَلِينُ الْكَلاَمِ وَالصَّلاَةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ‏.‏ قَالَ سَلْ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ وَأَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي وَإِذَا أَرَدْتَ فِتْنَةَ قَوْمٍ فَتَوَفَّنِي غَيْرَ مَفْتُونٍ أَسْأَلُكَ حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ وَحُبَّ عَمَلٍ يُقَرِّبُ إِلَى حُبِّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا حَقٌّ فَادْرُسُوهَا ثُمَّ تَعَلَّمُوهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَالَ هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ اللَّجْلاَجِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَائِشٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَهَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏ هَكَذَا ذَكَرَ الْوَلِيدُ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَائِشٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Ce hadith a été rapporté en détail, sous l'autorité de Muadh ibn Jabal, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qui a dit : "Je me suis endormi et je suis tombé dans un profond sommeil, et j'ai vu mon Seigneur dans la meilleure forme, c'est quand il a dit à propos de ce que contestait la plus haute assemblée. " Mohammed bin Bashar nous a dit, Muadh bin Hani Abu Hani nous a dit. Al-Yashkari nous a rapporté : Jahdham bin Abdullah, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité de Zayd bin Salam, sous l'autorité d'Abi Salam, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Aisha Al-Hadrami a dit qu'il lui a dit sous l'autorité de Malik bin Yakhamir Al-Saskiski sous l'autorité de Muadh bin Jabal, que Dieu l'agrée, qui a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, nous a été retiré. Un matin, il a salué la prière du matin jusqu'à ce que nous puissions presque voir le soleil, alors il est sorti rapidement et s'est habillé pour la prière, alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a prié et a accompli... Sa prière. Lorsqu'il prononça le salut, il appela de sa voix et nous dit : « Dans vos rangs comme vous l'êtes. » Puis il s'est tourné vers nous et a dit : « Quant à Je vais te dire ce qui m'a éloigné de toi demain matin. Je me suis levé pendant la nuit, j'ai fait mes ablutions et j'ai prié ce qui était décrété pour moi. Puis je me suis endormi dans ma prière jusqu'à devenir lourd. Ainsi voici, je suis dans mon Seigneur, Bienheureux et Très-Haut, dans la meilleure forme. Puis il dit : « Ô Muhammad. » J'ai dit : « Labbayk, mon Seigneur. Il a dit : « Pourquoi les plus hauts conseils se disputent-ils ? J'ai dit: "Je ne sais pas." Il l'a dit trois fois. Il a déclaré : « Je l’ai vu mettre sa paume entre mes épaules jusqu’à ce que je sente la fraîcheur du bout de mes doigts entre mes seins, alors tout est devenu clair pour moi et j’ai su. » Alors il dit : Ô Muhammad. J'ai dit : « À votre ordre, mon Seigneur. » Il dit : « Sur quoi les plus hauts conseils vont-ils se disputer ? » J'ai dit : « À propos des expiations. » Il a dit : « Qu’est-ce que c’est ? J'ai dit : « Je marche. » Aller aux prières en commun, s'asseoir dans les mosquées après les prières et effectuer soigneusement ses ablutions lorsque l'on fait des choses qui ne sont pas appréciées. Il a dit : « Pourquoi ai-je dit de nourrir la nourriture et d'être doux ? Discours et prière la nuit pendant que les gens dorment. Il a dit : « Demandez. » J'ai dit : « Ô Dieu, je te demande de faire de bonnes actions et non les mauvaises actions et l'amour des pauvres, et que tu me pardonnes et que tu me fasses miséricorde, et si tu veux tenter un peuple, alors laisse-moi mourir sans être tenté. Je te demande ton amour et l’amour de ceux qu’Il ​​t’aime, et l’amour d’une action rapproche de ton amour. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « C'est une vérité, alors étudiez-la et apprenez-la ensuite. » » dit-il. Abu Issa, c'est un bon et authentique hadith. J'ai interrogé Muhammad bin Ismail à propos de ce hadith et il m'a répondu : « C'est un bon hadith authentique. » Et il a dit ceci. Il est plus authentique que le hadith d'Al-Walid bin Muslim sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Yazid bin Jabir. Il a dit : Khalid bin al-Lajlaj nous a dit : Abdul Rahman m'a dit Ibn Aisha Al-Hadrami a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, mentionner le hadith, mais celui-ci n'est pas conservé. C'est ainsi qu'Al-Walid mentionné dans son hadith sous l'autorité d'Abd al-Rahman ibn Aisha a dit : « J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Bishr ibn Bakr a rapporté sous l'autorité d'Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Jabir. Ce hadith avec cette chaîne de transmission est sous l'autorité d'Abd al-Rahman ibn Aish, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. C'est plus correct. Abd al-Rahman ibn Aish n'a pas entendu parler du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix
Rapporté par
Mu'adh bin Jabal (RA)
Source
Jami At-Tirmidhi # 47/3235
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 47: Exégèse
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes