Mishkat al-Masabih — Hadith #39723
Hadith #39723
وقال إن امرأة سوداء أو شاباً (يشتبه الراوي) كان يكنس النواب في المسجد. وذات يوم لم يراه رسول الله صلى الله عليه وسلم. فبحث عن المرأة أو الشاب. وقال الناس: مات. قال لماذا لم تخبرني؟ (ثم كنت سأشارك في الجنازة أيضًا). يقول الراوي إن الناس استخفوا أو استخفوا بالمرأة أو الشاب. فقال (عليه السلام): أروني أين دفن. هم أظهروا القبر. ثم صلى على قبره، ثم قال: إن هذه القبور قد امتلأت ظلمة على أهلها. ونتيجة لصلاتي أنارهم الله تعالى. (البخاري، مسلم؛ لغة الحديث مسلم) [1]
Il a dit qu'une femme noire ou un jeune homme (le narrateur le soupçonne) avait l'habitude de balayer le Nawabi dans la mosquée. Un jour, le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) ne le vit pas. Il cherchait la femme ou le jeune homme. Les gens disaient qu'il était décédé. Il a dit, pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? (Alors j'aurais aussi participé aux funérailles). Le narrateur dit que les gens ont rabaissé ou rabaissé la femme ou le jeune homme. Il (que la paix soit sur lui) dit : Montre-moi où il a été enterré. ils le sont. On lui a montré la tombe. Puis il (s'approcha de lui) fit la prière funéraire sur sa tombe, puis dit : Ces tombes étaient remplies d'une épaisse obscurité pour leurs habitants. Et grâce à ma prière, Allah Ta'ala les a éclairés. (Bukhari, musulman ; a La langue du hadith est musulman) [1]
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Mishkat al-Masabih # 1660
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre : Chapitre 5