Chapitre 8
Retour aux Chapitres
01
Mishkat al-Masabih # 0/2110
عَنْ عُثْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «خَيْرُكُمْ مَنْ تَعْلَّمَ الْقُرْاٰنَ وَعَلَّمَه». رَوَاهُ البُخَارِىُّ
D’après Othman, qui a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Le meilleur d’entre vous est celui qui apprend le Coran et l’enseigne. » Rapporté par Al-Bukhari
02
Mishkat al-Masabih # 0/2111
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ وَنَحْنُ فِى الصُّفَّةِ فَقَالَ: «أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ كُلَّ يَوْم إِلٰى بُطْحَانَ أَو الْعَقِيْقَ فَيَأْتِىْ مِنْهُ بِنَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ فِىْ غَيْرِ إِثْمٍ وَلَا قَطْعِ رَحِمٍ» فَقُلْنَا يَا رَسُول الله نُحِبُّ ذٰلِكَ قَالَ: «أَفَلَا يَغْدُوْ أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَعْلَمُ أَوْ يَقْرَأُ اٰيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللهِ خَيْرٌ لَه مِنْ نَاقَتَيْنِ وَثَلَاثٍ خَيْرٌ لَه مِنْ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعٍ خَيْرٌ لَه مِنْ أَرْبَعٍ وَمِنْ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الْإِبِلِ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Sous l'autorité d'Uqba bin Amir, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est sorti pendant que nous étions à Suffah et a dit : « Lequel d'entre vous aimerait sortir chaque matin à Buthan ou… Aqeeq, et il en ramène deux chamelles entassées, sans péché ni rupture des liens de parenté. Alors nous avons dit : Ô Messager de Dieu, nous adorerions ça. Il dit : " Ne viendra-t-il pas demain matin ? L'un de vous va à la mosquée et apprend ou lit deux versets du Livre de Dieu vaut mieux pour lui que deux chamelles et trois valent mieux pour lui que trois et quatre valent mieux pour lui que quatre et leur nombre est des chameaux. " Rapporté par Musulman
03
Mishkat al-Masabih # 0/2112
قال: فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أيحب أحدكم أن يرجع إلى بيته فيأتي بثلاث نوق سمينة؟» قلنا: (يا رسول الله!) إنا لنعجبنا. ثم قال (عليه السلام): ثم يقرأون في الصلاة ثلاث آيات. فهذه الثلاث آيات خير له من ثلاث إبل سمان. (مسلم)[1]
Il a dit, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Est-ce que l'un d'entre vous aimerait retourner chez lui et avoir trois grosses chamelles enceintes ? Nous avons dit : (Ô Messager d'Allah !) Nous l'aimons certainement. Puis il (que la paix soit sur lui) dit : Alors ils doivent réciter trois versets dans la prière. Ces trois versets valent mieux pour lui que trois grosses chamelles enceintes. (Musulman)[1]
04
Mishkat al-Masabih # 0/2113
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من يعرف القرآن يكون صحبة السفراء الكرام الملائكة. ومن تعلم القرآن فاضطرب فيه وكان القرآن مؤلما له جائزتان له (البخاري ومسلم)[1]
Rasulullah Sallallahu Alayhi Wasallam a dit : Une personne compétente dans l'étude du Coran sera le compagnon des honorables scribes Malaikah (anges). Et quiconque étudie le Coran et y reste coincé et le Coran devient douloureux pour lui, alors ses Deux récompenses pour (Bukhari, Muslim)[1]
05
Mishkat al-Masabih # 0/2114
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «لَا حَسَدَ إِلَّا عَلٰى اِثْنَيْنِ: رَجُلٌ اٰتَاهُ اللّٰهُ الْقُرْاٰنَ فَهُوَ يَقُومُ بِه اٰنَاءَ اللَّيْلِ وَاٰنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ اٰتَاهُ اللّٰهُ مَالًا فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ اٰنَاءَ اللَّيْلِ وَاٰنَاءَ النَّهَارِ». (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
D'après Ibn Umar, il a dit : Le Messager de Dieu, que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui, a dit : « Il n'y a de jalousie que deux : Un homme à qui Dieu a donné le Coran et qui l'exécute occasionnellement. » La nuit et le jour, et un homme à qui Dieu a donné la richesse, et il en dépense la nuit et le jour. (convenu)
06
Mishkat al-Masabih # 0/2116
وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «إِنَّ اللهَ يَرْفَعُ بِهٰذَا الْكِتَابِ أَقْوَامًا وَيَضَعُ بِه اٰخَرِينَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Sous l'autorité d'Omar Ibn Al-Khattab, il a dit : Le Messager de Dieu, que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui, a dit : « En effet, Dieu élève les gens avec ce livre et humilie les autres avec lui.
07
Mishkat al-Masabih # 0/2122
وَعَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِىَّ ﷺ يَقُولُ: «يُؤْتٰى بِالْقُرْاٰنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَهْلِهِ الَّذِينَ كَانُوا يَعْمَلُونَ بِه تَقْدُمُه سُورَةُ الْبَقَرَةِ وَاٰلُ عِمْرَانَ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ ظُلَّتَانِ سَوْدَاوَانِ بَيْنَهُمَا شَرْقٌ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ تُحَاجَّانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا». رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Sous l'autorité d'Al-Nawwas bin Sam'an, il a dit : J'ai entendu le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) dire : « Le Coran sera apporté le Jour de la Résurrection et ses gens qui l'ont appliqué. » Introduction à la sourate Al-Baqarah et à Al Imran comme s'il s'agissait de deux nuages ou de deux ombres noires avec l'est entre eux, ou comme s'il s'agissait de deux volées d'oiseaux en vol. Ils sont séparés de leur propriétaire. Rapporté par Musulman
08
Mishkat al-Masabih # 0/2125
وَعَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَيْنَمَا جِبْرِيلُ قَاعِدٌ عِنْدَ النَّبِىِّ ﷺ سَمِعَ نَقِيضًا مِنْ فَوْقِه فَرَفَعَ رَأْسَه فَقَالَ: «هٰذَا بَابٌ مِنَ السَّمَاءِ فُتِحَ الْيَوْمَ لَمْ يُفْتَحْ قَطُّ إِلَّا الْيَوْمَ فَنَزَلَ مِنْهُ مَلَكٌ فَقَالَ هٰذَا مَلَكٌ نَزَلَ إِلَى الْأَرْضِ لَمْ يَنْزِلْ قَطُّ إِلَّا الْيَوْمَ فَسَلَّمَ وَقَالَ أَبْشِرْ بِنُورَيْنِ أُوتِيتَهُمَا لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِىٌّ قَبْلَكَ فَاتِحَةُ الْكِتَابِ وَخَوَاتِيمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ لَنْ تَقْرَأَ بِحَرْفٍ مِنْهُمَا إِلَّا أَعْطَيْتُه». رَوَاهُ مُسْلِمٌ
D'après Ibn Abbas, il dit : Alors que Gabriel était assis avec le Prophète (que la paix et la bénédiction soient sur lui), il entendit quelque chose venant d'au-dessus de lui, alors il releva la tête et dit : « Ceci est une porte du ciel qui a été ouverte. » Aujourd'hui, il n'a jamais été ouvert sauf aujourd'hui, et un ange en est descendu et a dit : "C'est un ange qui est descendu sur la terre. Il n'est jamais descendu avant aujourd'hui, alors il m'a salué et m'a dit." Recevez la bonne nouvelle de deux lumières qui vous ont été données et qu'aucun prophète n'a été donnée avant vous : l'ouverture du Livre et la fin de la sourate Al-Baqarah. On ne vous lira pas une lettre d'eux à moins que je ne la lui donne. Rapporté par Musulman
09
Mishkat al-Masabih # 0/2126
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من قرأ الآيتين من آخر سورة البقرة في ليلة - يعني: "آمن الرسول" - من آخرهما كفتاه. (البخاري، مسلم)[1]
Il a dit, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Celui qui récite les deux derniers versets de la sourate Al-Baqarah la nuit, c'est-à-dire 'A-Mana Rasul' jusqu'à la fin, cela lui suffira. (Boukhari, musulman)[1]
10
Mishkat al-Masabih # 0/2127
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من حفظ عشر آيات من أول سورة الكهف عصم من شر الدجال. (مسلم)[1]
Il a dit, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Celui qui mémorise les dix premiers versets de la sourate Al Kahf sera protégé du mal du Dajjal. (Musulman)[1]
11
Mishkat al-Masabih # 0/2129
الحديث رواه أبو سعيد.[1]
Le hadith a été rapporté par Abu Sa'eed.[1]
12
Mishkat al-Masabih # 0/2130
وَعَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ بَعَثَ رَجُلًا عَلٰى سَرِيَّةٍ وَكَانَ يَقْرَأُ لأَصْحَابِه فِىْ صَلَاتِهِمْ فِيَخْتِمُ بِـ ﴿قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ﴾. فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذٰلِكَ لِلنَّبِىِّ ﷺ فَقَالَ: «سَلُوهُ لِأَىِّ شَىْءٍ يَصْنَعُ ذٰلِكَ» فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لِأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمٰنِ وَأَنَا أَحَبُّ أَنْ أَقرَأَ هَا. فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ: «أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللهَ يُحِبُّه». (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
D'après Aïcha : Le Prophète, paix et bénédictions de Dieu sur lui, envoya un homme avec un convoi, et il lisait à ses compagnons pendant leurs prières, concluant par : « Dis : Il est Dieu ». Dimanche. À leur retour, ils en parlèrent au Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) et il dit : « Demandez-lui pourquoi il fait cela. » Alors ils lui demandèrent et il répondit : " Parce que c'est un attribut du Tout-Miséricordieux et que je le suis. J'aime lire Ha. Le Prophète, paix et bénédictions sur lui, dit : " Dites-lui que Dieu l'aime. (convenu)
13
Mishkat al-Masabih # 0/2134
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمٰنِ بْنِ عَوْفٍ عَنِ النَّبِىِّ ﷺ قَالَ: «ثَلَاثَةٌ تَحْتَ الْعَرْشِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْقُرْاٰنُ يُحَاجُّ الْعِبَادَ لَه ظَهْرٌ وَبَطْنٌ وَالْأَمَانَةُ وَالرَّحِمُ تُنَادِىْ: أَلَا مَنْ وَصَلَنِىْ وَصَلَهُ اللّٰهُ وَمَنْ قَطَعَنِىْ قَطَعَهُ اللّٰهُ». رَوَاهُ فِىْ شَرْحِ السُّنَّةِ
Sous l'autorité d'Abd al-Rahman ibn Awf, sous l'autorité du Prophète, paix et bénédictions sur lui, qui a dit : "Il y en aura trois sous le trône le jour de la résurrection. Les serviteurs débattront du Coran à midi. Et l'utérus, la fiabilité et la parenté crient : " Celui qui me rejoint, Dieu le gardera connecté, et celui qui me coupe le contact, Dieu le coupe. Il l'a rapporté dans Sharh al-Sunnah
14
Mishkat al-Masabih # 0/2136
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: البطن بدون القرآن كالبيت الخراب. (الترمذي والدارمي، قال الإمام الترمذي، الحديث صحيح) [1]
Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Un estomac sans le Coran est comme une maison vide (en ruine). (Tirmidhi et Darimi ; l'Imam Tirmidhi a dit, le hadith est Sahih) [1]
15
Mishkat al-Masabih # 0/2138
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللّٰهِ فَلَه بِه حَسَنَةٌ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا لَا أَقُولُ: اَلٓمٓ حَرْفٌ. أَلْفٌ حَرْفٌ وَلَامٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ». رَوَاهُ التِّرْمِذِىُّ وَالدَّارِمِىُّ وَقَالَ التِّرْمِذِىُّ هٰذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيْبٌ إِسْنَادًا
Sous l'autorité d'Ibn Masoud, il a dit : Le Messager de Dieu, paix et bénédictions de Dieu sur lui, a dit : " Celui qui lit une lettre du Livre de Dieu aura une bonne action en échange, et une bonne action sera récompensée dix fois plus. Je dis : La douleur est une lettre. Alif est une lettre, Laam est une lettre et Meem est une lettre. Cela a été rapporté par Al-Tirmidhi et Al-Darimi, et Al-Tirmidhi. a dit : Ceci est un hadith hasan, authentique et étrange. Attribution.
16
Mishkat al-Masabih # 0/2140
وَعَن معَاذ الْجُهَنِىِّ: أَنَّ رَسُوْلَ اللّٰهِ ﷺ قَالَ: «مَنْ قَرَأَ الْقُرْاٰنَ وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ أُلْبِسَ وَالِدَاهُ تَاجًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ضَوْءُه أَحْسَنُ مِنْ ضَوْءِ الشَّمْسِ فِىْ بُيُوتِ الدُّنْيَا لَوْ كَانَتْ فِيكُمْ فَمَا ظَنُّكُمْ بِالَّذِىْ عَمِلَ بِهٰذَا؟». رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُوْ دَاوُدَ
D'après Moaz Al-Juhani : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Quiconque lit le Coran et agit selon ce qu'il contient, ses parents seront revêtus d'une couronne le Jour de la Résurrection dont la lumière brillera. » C’est mieux que la lumière du soleil dans les maisons de ce monde, s’il était parmi vous, alors que penserais-tu de celui qui a fait cela ? Rapporté par Ahmed et Abu Dawood
17
Mishkat al-Masabih # 0/2141
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «المصحف إذا لف في أدم وأضرم في النار لم يحترق». (الدارمي)[1]
Il dit : J'ai entendu le Messager d'Allah, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire que si le Coran est enveloppé dans du cuir et mis au feu, il ne brûlera pas. (Darimi)[1]
18
Mishkat al-Masabih # 0/2142
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من قرأ القرآن وحفظه، فيحل حلاله ويحرم حرامه، أدخله الله الجنة. وتقبل وصيته لعشرة من أهل بيته، كلهم على يقين بالجحيم. (أحمد والترمذي وابن ماجه والدارمي. لكن الإمام الترمذي قال هذا حديث ضعيف. أحد رواته حفص بن سليمان ضعيف في رواية الحديث).[1]
Il a dit, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Quiconque lit le Coran et le mémorise, et considère qu'il est halal comme halal et interdit comme haram, Allah l'admettra au Paradis. Sa recommandation est acceptée pour dix de ces personnes dans sa famille Do, qui étaient toutes sûres de l'enfer. (Ahmad, Tirmidhi, Ibn Majah et Darimi. Mais l'Imam Tirmidhi a dit que ce hadith est pauvre. L'un de ses narrateurs, Hafs Ibn Sulayman, est faible dans la narration du hadith.)[1]
19
Mishkat al-Masabih # 0/2143
قال: سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم أبي بن كعب كيف تقرأ القرآن في الصلاة؟ وردا على ذلك، قرأ أبي بن كعب سورة الفاتحة على رسول الله صلى الله عليه وسلم. (قراءته قال صلى الله عليه وسلم: والذي نفسي بيده، ما نزلت سورة في التوراة ولا الإنجيل ولا جابور ولا الفرقان مثلها). هذه السورة هي سبيل المسني (مكرر سبع آيات) والقرآن العظيم. هذا أعطيتني. (الترمذي. قال هذا حديث حسن صحيح. روى الدارمي أنه لا سورة نزلت مثلها ولم يذكر في روايته خاتمة الحديث وحادثة أبي المذكورة آنفاً)[1] .
Il a dit : Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a demandé un jour à Ubai Ibn Ka'b, comment lit-on le Coran dans la prière ? En réponse, Ubai ibn Ka'b a lu la sourate Al-Fatihah au Messager d'Allah, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. (Sa lecture, Il (paix et bénédiction d'Allah soient sur lui) a dit : Par Allah, dans la main de qui est ma vie ! Aucune sourate comme celle-ci n'a été révélée dans la Torah, Injil, Jabur ou Furqan (ni dans aucune autre sourate du Coran). Cette sourate est Sabul Masani (sept versets répétés) et le Grand Coran. cela m'a été donné. (Tirmidhi. Il a dit, ce hadith est hasan et sahih. Darimi a raconté qu'aucune sourate comme celle-ci n'a été révélée. Dans son récit, la fin du hadith et l'incident d'Ubai mentionné ci-dessus ne sont pas mentionnés.)[1]
20
Mishkat al-Masabih # 0/2145
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من قرأ سورة المؤمن "إليه المصير" وآية الكرسي في الصباح، حفظ في حفظتها حتى يمسي. ومن قرأه في المساء حفظه حتى الصباح - (الترمذي والدارمي. لكن الإمام الترمذي يقول الحديث ضعيف.) [1]
Il a dit, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Celui qui récite la sourate Ha-Meem "Al Mu'min..... Ilayhil Masir" et Ayatul Kursi le matin, il sera gardé à Hifazat dans ses bénédictions jusqu'au soir. Et quiconque le lit le soir, Il sera gardé en sécurité jusqu'au matin - (Tirmidhi et Darimi. Mais l'Imam Tirmidhi dit que le hadith est pauvre.) [1]
21
Mishkat al-Masabih # 0/2146
وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «إِنَّ اللّٰهَ كَتَبَ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ بِأَلْفَىْ عَامٍ أَنْزَلَ مِنْهُ اٰيَتَيْنِ خَتَمَ بِهِمَا سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَلَا تُقْرَاٰنِ فِىْ دَارٍ ثَلَاثَ لَيَالٍ فَيَقْرَبَهَا الشَّيْطَانُ». رَوَاهُ التِّرْمِذِىُّ وَالدَّارِمِىُّ وَقَالَ التِّرْمِذِىُّ: هٰذَا حَدِيثٌ غَرِيْبٌ
Sous l'autorité d'Al-Numan bin Bashir, il a dit : Le Messager de Dieu, que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui, a dit : « En effet, Dieu a écrit un livre deux mille ans avant de créer les cieux et la terre. » Il en a fait descendre deux versets avec lesquels Il a conclu la sourate Al-Baqarah. Et ne le récitez dans aucune maison pendant trois nuits, de peur que Satan ne s’en approche. Rapporté par Al-Tirmidhi Al-Darimi et Al-Tirmidhi ont dit : C'est un hadith étrange.
22
Mishkat al-Masabih # 0/2147
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من قرأ ثلاث آيات من أول سورة الكهف عصم من فتنة الدجال. (الترمذي. وقال: هذا حديث حسن صحيح.) [1]
Il a dit : Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Celui qui récite les trois premiers versets de la sourate Al-Kahf sera protégé de la fitnah du Dajjal. (Tirmidhi. Il a dit, ce hadith est hasan et sahih.) [1]
23
Mishkat al-Masabih # 0/2148
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لكل شيء كلاب. "كلاب" القرآن هو "سورة ياسين". ومن قرأ هذه السورة مرة واحدة كتب الله تعالى له ثواب قراءة القرآن عشر مرات بما قرأه مرة واحدة. (الترمذي، الدارمي. ووصف الإمام الترمذي هذا الحديث بالفقير.)[1]
Il a dit, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Chaque chose a un « Kalab » (cœur). Le « Kalab » du Coran est la « Sourate Yasin ». Celui qui récite cette sourate une fois, Allah Ta'ala lui écrira la récompense de la récitation du Coran dix fois pour l'avoir récité une fois. (Tirmidhi, Darimi. L'Imam Tirmidhi a qualifié ce hadith de pauvre.)[1]
24
Mishkat al-Masabih # 0/2151
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من قرأ سورة حم والدخان في ليلة الجمعة غفر له. (الترمذي. وقال: هذا حديث ضعيف. ويقال أن حبره أبو المقدام هشام ضعيف.) [1]
Il a dit, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Quiconque récite la sourate Ha-Meem ad Dukha-n dans la nuit de vendredi sera pardonné. (Tirmidhi. Il a dit, ce hadith est pauvre. On dit que son rabbin Abul Miqdam Hisham est faible.) [1]
25
Mishkat al-Masabih # 0/2153
رواه خالد بن معدان (رضي الله عنه) حديثا. وقال الإمام الترمذي، الحديث حسن غريب.[1]
Rapporté par Khalid Ibn Ma'dan (RA) comme un hadith. L'Imam Tirmidhi a dit : le hadith est Hasan Garib.[1]
26
Mishkat al-Masabih # 0/2154
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن سورة في القرآن عددها ثلاثون آية، شفعت لرجل». ونتيجة لذلك، تم العفو عنه. تلك السورة هي "طابا رقلاجي بيدحل الملك". (أحمد والترمذي وأبو داود والنسائي وابن ماجه[1])
Il a dit : Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Il y a une sourate dans le Coran de trente versets, qui intercède pour une personne. En conséquence, il a été gracié. Cette sourate est « Taba-Raqallaji Biyadihil Mulk ». (Ahmad, Tirmidhi, Abu Dawood, Nasa'i et Ibn Majah[1]
27
Mishkat al-Masabih # 0/2155
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ضَرَبَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِىِّ ﷺ خِبَاءَه عَلٰى قَبْرٍ وَهُوَ لَا يَحْسَبُ أَنَّه قَبْرٌ فَإِذَا فِيهِ إِنْسَان يَقْرَأُ سُوْرَةَ ﴿تَبَارَكَ الَّذِىْ بِيَدِهِ الْمُلْكُ﴾ حَتّٰى خَتَمَهَا فَأَتَى النَّبِىَّ ﷺ فَأَخْبَرَه فَقَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «هِيَ الْمَانِعَةُ هِيَ الْمُنْجِيَةُ تُنْجِيهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْر». رَوَاهُ التِّرْمِذِىُّ وَقَالَ: هٰذَا حَدِيْثٌ غَرِيْبٌ
Sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit : Certains des compagnons du Prophète, paix et bénédictions de Dieu sur lui, ont frappé sur sa tombe, sans penser que c'était une tombe, et puis il y avait une personne qui y récitait. Sourate «Béni soit Celui entre les mains duquel est le royaume» jusqu'à ce qu'il la conclue. Puis il vint voir le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) et l'informa. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « C'est la chose qui l'empêche. » Le sauveur le sauve du tourment de la tombe. Al-Tirmidhi l'a rapporté et a dit : C'est un hadith étrange.
28
Mishkat al-Masabih # 0/2156
وَعَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ كَانَ لَا يَنَامُ حَتّٰى يَقْرَأَ: ﴿الٓمٓ تَنْزِيْلُ﴾ وَ ﴿تَبَارَكَ الَّذِىْ بِيَدِهِ الْمُلْكُ﴾ رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِىُّ وَالدَّارِمِىُّ. وَقَالَ التِّرْمِذِىُّ: هٰذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ. وَكَذَا فِىْ شَرْحِ السُّنَّةِ. وَفِى الْمَصَابِيْحِ : غَرِيْبٌ
Et d'après l'autorité de Jabir, le Prophète, paix et bénédictions de Dieu sur lui, ne dormirait pas tant qu'il n'aurait pas récité : « Le Messager de Dieu » et « Béni soit celui dans la main duquel est la domination » rapportés par lui. Ahmad, Al-Tirmidhi et Al-Darimi. At-Tirmidhi a dit : Ceci est un hadith authentique. La même chose s'applique à l'explication de la Sunna. Et dans les lampes : étrange
29
Mishkat al-Masabih # 0/2157
وكلاهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (في الثواب) سورة عز ذو الزيلات تعدل نصف القرآن، وقل هو أحد تعدل الثلث، وقل يا أيهال كا فرعون تعدل الربع. (الترمذي)[1]
Tous deux ont dit que le Messager d'Allah, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : (En termes de récompenses) la sourate Iza-Zul-Zilaat est égale à la moitié du Coran, Qul Huwall-hu Ahad est égale à un tiers (du Coran) et Qul Ya-Ayuhal Ka-Firoon est égale à un quart. (Tirmidhi)[1]
30
Mishkat al-Masabih # 0/2161
قال: سمع النبي صلى الله عليه وسلم رجلاً يقرأ: «قل هو أحد» فقال: «صدقت». سمعت، فقلت: ما ثبت (يا رسول الله)؟ قال (صلى الله عليه وسلم): «الجنة». (مالك والترمذي والنسائي)[1]
Il a dit : Le Prophète (paix et bénédiction d'Allah soient sur lui) a entendu un homme réciter « Qul Huwall-hu Ahad » et a dit : « Cela a été confirmé. » J'ai entendu et j'ai dit : « Qu'est-ce qui a été confirmé (Ô Messager d'Allah) ? Il (que la paix soit sur lui) a dit : « Paradis ». (Malik, Tirmidhi et Nasa'i)[1]
31
Mishkat al-Masabih # 0/2162
وَعَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ أَبِيهِ: أَنَّه قَالَ: يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ عَلِّمْنِىْ شَيْئًا أَقُولُه إِذَا أَوَيْتُ إِلٰى فِرَاشِىْ. فَقَالَ: «اقْرَأْ ﴿قُلْ يٰاَ أَيُّهَا الْكٰفِرُوْنَ﴾ فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ». رَوَاهُ التِّرْمِذِىُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالدَّارِمِىُّ
Sous l'autorité de Farwa bin Nawfal, sous l'autorité de son père : Il dit : Ô Messager de Dieu, apprends-moi quelque chose que je dois dire quand je me couche. Il dit : « Récitez « Dis, ô incroyants », car c’est un acquittement du polythéisme. » Rapporté par At-Tirmidhi, Abu Dawud et Al-Darimi
32
Mishkat al-Masabih # 0/2163
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَسِيْرُ مَعَ رَسُولِ اللّٰهِ ﷺ بَيْنَ الْجُحْفَةِ وَالْأَبْوَاءِ إِذْ غَشِيَتْنَا رِيحٌ وَظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ فَجَعَلَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ يُعَوِّذُ ب ﴿أَعُوْذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ﴾ وَ ﴿أَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِ﴾ وَيَقُولُ: «يَا عُقْبَةُ تَعَوَّذْ بِهِمَا فَمَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ بِمِثْلِهِمَا». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
Sous l'autorité d'Uqba bin Amir, il a dit : Alors que je marchais avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, entre Al-Jufah et Al-Abwa', un vent fort et l'obscurité nous ont enveloppés. Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, commença à chercher refuge avec « Je cherche refuge auprès du Seigneur de la création » et « Je cherche refuge auprès du Seigneur des gens » et dit : « Ô Uqba, cherche refuge en eux, pour quoi Exorciste exorciste بِمِثْلِهِمَا ».Rapporté par Abu Dawood
33
Mishkat al-Masabih # 0/2165
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ أَقْرَأُ سُورَةَ (هُودٍ) أَوْ سُورَةَ (يُوسُفَ)؟ قَالَ: لَنْ تَقْرَأَ شَيْئًا أَبْلَغَ عِنْدَ اللّٰهِ مِنْ ﴿قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ﴾ رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالنَّسَائِيّ والدَّارِمِىُّ
Sous l'autorité d'Uqba bin Amir, il a dit : J'ai dit : Ô Messager de Dieu, dois-je réciter la sourate Hud ou la sourate Yusuf ? Il a dit : Vous ne lirez rien de plus éloquent aux yeux de Dieu que « Dis : Je cherche refuge auprès du Seigneur de la Création ». Rapporté par Ahmad, Al-Nasa'i et Al-Darimi.
34
Mishkat al-Masabih # 0/2171
وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ مُرْسَلًا قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «فِىْ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ». رَوَاهُ الدَّارِمِىُّ وَالْبَيْهَقِىُّ فِىْ شُعَبِ الْإِيْمَانِ
Sous l'autorité d'Abd al-Malik ibn Umair, sous l'autorité d'un mursal, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Dans l'ouverture du Livre, il y a un remède pour chaque maladie. Rapporté par Al-Darimi et Al-Bayhaqi dans Shu'ab Al-Iman
35
Mishkat al-Masabih # 0/2173
وقال: «من قرأ سورة آل عمران في يوم الجمعة، لم تزل الملائكة تصلي عليه حتى الليل». (الدارمي)[1]
Il a dit : « Celui qui récite la sourate Al-Imran vendredi, les Malaikah (anges) continueront à prier pour lui jusqu'à la nuit. » (Darimi)[1]
36
Mishkat al-Masabih # 0/2174
وَعَن جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ أَنَّ رَسُوْلَ اللّٰهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّ اللّٰهَ خَتَمَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ بِاٰيَتَيْنِ أُعْطِيتُهُمَا مِنْ كَنْزِهِ الَّذِىْ تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَعَلَّمُوْهُنَّ وَعَلِّمُوهُنَّ نِسَاءَكُمْ فَإِنَّهَا صَلَاةٌ وَقُرْبَانُ وَدُعَاءٌ». رَوَاهُ الدِّرَامِىُّ مُرْسَلًا
Sous l'autorité de Jubayr bin Nufayr, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, Dieu a conclu la sourate Al-Baqarah avec deux versets que je leur ai donnés de son trésor qui est sous le trône, apprenez-les et enseignez-les à vos femmes, car c'est une prière, une offrande et une supplication. Rapporté par Al-Daraami Mursal
37
Mishkat al-Masabih # 0/2177
وَعَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ قَالَ: اِقْرَؤُوْا الْمُنْجِيَةِ وَهِىَ ﴿الٓمٓ تَنْزِيْلُ﴾ فَإِن بَلَغَنِىْ أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَقْرَؤُهَا مَا يَقْرَأُ شَيْئًا غَيْرَهَا وَكَانَ كَثِيرَ الْخَطَايَا فَنَشَرَتْ جَنَاحَهَا عَلَيْهِ قَالَتْ: رَبِّ اغْفِرْ لَه فَإِنَّه كَانَ يُكْثِرُ قِرَاءَتِى فَشَفَّعَهَا الرَّبُّ تَعَالٰى فِيهِ وَقَالَ: اَكْتُبُوْا لَه بِكُلِّ خَطِيئَةٍ حَسَنَةٍ وَارْفَعُوْا لَه دَرَجَةً.\nوَقَالَ أَيْضًا: «إِنَّهَا تُجَادِلُ عَنْ صَاحِبِهَا فِى الْقَبْرِ تَقُولُ: اَللّٰهُمَّ إِنْ كُنْتُ مِنْ كِتَابِكَ فَشَفِّعْنِىْ فِيهِ وَإِنْ لَمْ أَكُنْ مِنْ كِتَابِكَ فَامْحُنِىْ عَنْهُ وَإِنَّهَا تَكُونُ كَالطَّيْرِ تَجْعَلُ جَنَاحَهَا عَلَيْهِ فَتَشْفَعُ لَه فَتَمْنَعُه مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» وَقَالَ فِىْ ﴿تَبَارَكَ﴾ مِثْلَه. وَكَانَ خَالِدٌ لَا يَبِيْتُ حَتّٰى يَقْرَأَهُمَا.\nوَقَالَ طَاوُوسُ: فُضِّلَتَا عَلٰى كُلِّ سُوْرَةٍ فِى الْقُرْاٰنِ بِسِتِّينَ حَسَنَةً. رَوَاهُ الدَّارِمِىُّ
Sous l'autorité de Khalid bin Ma'dan, il a dit : Récitez Al-Munjiyah, qui est « Al-Ma'man Tanzil ». Car j'ai entendu dire qu'un homme le récitait. Il récitait autre chose qu'elle, et il avait commis beaucoup de péchés, alors elle déploya ses ailes sur lui et dit : Mon Seigneur, pardonne-lui, car il récitait beaucoup, alors le Seigneur intercéda pour elle. Tout-Puissant en lui Et il dit : Ecrivez pour lui une bonne action pour chaque péché et élevez-le en rang.\nEt il dit aussi : "Il parle de sa compagne dans la tombe, en disant : Oh mon Dieu, si je suis de ton livre, alors fais-moi intercéder sur lui, et si je ne suis pas de ton livre, alors pardonne-moi. Et elle sera comme un oiseau déployant ses ailes. Sur lui, intercède donc pour lui et protège-le du tourment de la tombe." Et il a dit la même chose dans « Bienheureux ». Khaled n'a pas passé la nuit avant de les avoir lus. Tawoos a dit : Ils sont supérieurs à chaque sourate du Coran avec soixante bonnes actions. Rapporté par Al-Darimi
38
Mishkat al-Masabih # 0/2179
قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: من قرأ سورة ياسين فقط ابتغاء وجه الله، غفر له ما تقدم من ذنبه. فاقرأ هذه السورة على من هو على وشك الموت. (البيهقي – شعب الإيمان) [1]
Il a dit : Le Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui) a dit : Quiconque récite la sourate Yasin uniquement pour le plaisir d'Allah, ses péchés antérieurs seront pardonnés. Alors récitez cette sourate à ceux qui sont sur le point de mourir. (Bayhaqvi - Shu'abul Iman) [1]
39
Mishkat al-Masabih # 0/2180
ويقول: كل كائن له قمة. ذروة القرآن هي سورة البقرة. كل كائن له "جوهر". جوهر القرآن هو سور المفصل. (الدارمي)[1]
Il dit que chaque objet a un sommet. Le sommet du Coran est la sourate Al-Baqarah. Chaque objet a une « essence ». L'essence du Coran réside dans les sourates Mufassal. (Darimi)[1]
40
Mishkat al-Masabih # 0/2181
قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: لكل شيء جمال. جمال القرآن سورة الرحمن. (رواه الإمام البيهقي في شعب الإيمان)[١]
Il dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) dire : Toute chose a de la beauté. La beauté du Coran est la sourate Ar Rahman. (Rapporté par l'Imam Bayhaqi dans Shu'abul Iman)[1]
41
Mishkat al-Masabih # 0/2182
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْوَاقِعَةِ فِىْ كُلِّ لَيْلَةٍ لَمْ تُصِبْهُ فَاقَةٌ أَبَدًا». وَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَأْمُرُ بَنَاتَه يَقْرَأْنَ بهَا فِىْ كُلِّ لَيْلَةٍ. رَوَاهُ الْبَيْهَقِىُّ فِىْ شُعَبِ الْإِيْمَانِ
Sous l'autorité d'Ibn Masoud, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui récite la sourate Al-Waqi'ah chaque nuit ne sera jamais affligé de pauvreté. » Ibn Masoud ordonnait à ses filles de le réciter tous les soirs. Rapporté par Al-Bayhaqi dans Shu'ab Al-Iman
42
Mishkat al-Masabih # 0/2184
قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله! علمني شيئا فقال ستقرأ ثلاث سور من السور الكاملة من الألف لا مارا. فقال ذلك الرجل يا رسول الله! أنا كبير في السن، "وعائي" صلب و"لساني" متصلب (أي - لا أحفظ). ثم قال صلى الله عليه وسلم: ثم تقرأ ثلاث سور بين السور مع الحميم. مرة أخرى أجاب الشخص كما كان من قبل. ثم قال يا رسول الله! ما عليك فعله هو الحصول على بطاقة الائتمان الخاصة بك خامسا. ثم قرأ عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم سورة العز الزلزلة حتى ختمها. فقال الرجل: والذي بعثك بالنبي الحق لا أزيد على السورة شيئا بعد ذلك. ثم غادر الرجل من هناك. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أفلح الرجل، أفلح الرجل». (أحمد وأبو داود)[1]
Il a dit : Une personne est venue voir le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et lui a dit : Ô Messager de Dieu ! apprends-moi quelque chose. Il a dit, trois sourates seront récitées à partir des sourates complètes d'Alif la-ma-ra. Cette personne a dit : Ô Messager de Dieu ! je suis vieux mon "pot" dur et ma "langue" durcie (c'est-à-dire - je ne mémorise pas). Puis il (paix et bénédiction d'Allah sur lui) dit : Ensuite, vous réciterez trois sourates entre les sourates avec Ha-Meem. Encore une fois, la personne a répondu comme avant. Puis il dit : Ô Messager de Dieu ! আমাকে আপনি পরিপূর্ণ অর্থবহ একটি সূরা শিখিয়ে দিন। Rasulullah sallallahu alayhi wasallam lui a ensuite récité la « sourate Iza-Zulzilat » jusqu'à la fin. Alors l'homme dit : Par Celui qui t'a envoyé comme un vrai prophète, je (ton enseignement) n'ajoute plus jamais rien à la sourate. Puis l’homme est parti de là. A cette époque, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « L'homme a réussi, l'homme a réussi. » (Ahmad et Abu Dawud)[1]
43
Mishkat al-Masabih # 0/2185
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «أَلَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ أَلْفَ اٰيَةٍ فِىْ كُلِّ يَوْمٍ؟» قَالُوا: وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقْرَأَ أَلْفَ اٰيَةٍ فِىْ كُلِّ يَوْمٍ؟ قَالَ: أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ: ﴿أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ﴾ رَوَاهُ الْبَيْهَقِىُّ فِىْ شُعَبِ الْإِيْمَانِ
Sous l’autorité d’Ibn Omar, il dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « L’un de vous n’est-il pas capable de réciter mille versets chaque jour ? Ils dirent : Qui peut réciter mille versets chaque jour ? Il dit : L’un de vous n’est-il pas capable de réciter : « Vous avez été distrait par la multiplication ? » Rapporté par Al-Bayhaqi dans Shu'ab Al-Iman
44
Mishkat al-Masabih # 0/2186
وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلًا عَنِ النَّبِىِّ ﷺ قَالَ: «مَنْ قَرَأَ ﴿قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ﴾ عَشَرَ مَرَّاتٍ بُنِىَ لَه بِهَا قَصْرٌ فِى الْجَنَّةِ وَمَنْ قَرَأَ عِشْرِينَ مَرَّةً بُنِىَ لَه بِهَا قَصْرَانِ فِى الْجَنَّةِ وَمَنْ قَرَأَهَا ثَلَاثِينَ مَرَّةً بُنِىَ لَه بِهَا ثَلَاثَةُ قُصُورٍ فِى الْجَنَّةِ». فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : وَاللّٰهِ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ إِذَا لَنُكَثِّرَنَّ قُصُورَنَا. فَقَالَ رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ: «اللّٰهُ أَوْسَعُ مِنْ ذٰلِكَ». رَوَاهُ الدَّارِمِىُّ
Sous l'autorité de Saeed bin Al-Musayyab, sous l'autorité du Prophète, paix et bénédictions de Dieu sur lui, il a dit : " Celui qui récite dix fois " Dis : " Il est Dieu, Un " ", un palais lui sera construit au Paradis. Celui qui le récite vingt fois, deux palais lui seront construits au Paradis, et celui qui le récite trente fois, trois palais lui seront construits au Paradis. " Omar a dit Ibn Al-Khattab : Par Dieu, ô Messager de Dieu, alors nous multiplierons nos palais. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Dieu est plus expansif que cela. » Rapporté par Al-Darimi
45
Mishkat al-Masabih # 0/2187
قال النبي صلى الله عليه وسلم: من قرأ في ليلة مائة آية لم يرفع القرآن عليه في تلك الليلة شيئاً. ومن قرأ مائتي آية في ليلة كتب له ثواب ليلة واحدة. وأن من قرأ في الليل من خمسمائة إلى ألف آية كان له أجر كنتوار واحدة إذا استيقظ في الصباح. سألوا يا رسول الله! ما هو "kintwar"؟ قال (عليه السلام): وزن اثني عشر ألف دينار. (الدارمي)[1]
Le Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui) a dit : Quiconque récite cent versets (du Coran) la nuit, le Coran ne soulèvera aucune accusation contre lui cette nuit-là. Et quiconque récite deux cents versets la nuit, la récompense d'une nuit d'adoration lui sera écrite. Et que si une personne récite de cinq cents à mille versets la nuit, elle recevra la récompense d'un « Kintwar » à son réveil le matin. Ils demandèrent : Ô Messager de Dieu ! Qu'est-ce qu'une « guerre Kint » ? Il (que la paix soit sur lui) répondit : Un poids égal à douze mille dinars. (Darimi)[1]
46
Mishkat al-Masabih # 0/2190
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ قَالَ: إِنَّمَا مَثَلُ صَاحِبِ الْقُرْاٰنِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الْإِبِلِ الْمُعَقَّلَةِ إِنْ عَاهَدَ عَلَيْهَا أَمْسَكَهَا وَإِنْ أَطْلَقَهَا ذَهَبَتْ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
D'après Ibn Umar, le Prophète (que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur lui) a dit : Celui qui a récité le Coran est semblable à celui qui a des chameaux aux ischio-jambiers, s'il fait alliance avec eux, il les gardera, même s'il la relâche et qu'elle soit partie. (convenu)
47
Mishkat al-Masabih # 0/2191
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اقرؤوا القرآن على القلب. وإذا تغير المزاج، أي إذا نقصت الفائدة فإنه يتركها. (البخاري، مسلم)[1]
Il a dit, Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Lisez le Coran tant que le cœur est attiré. Si l’humeur change, c’est-à-dire si l’intérêt diminue, il le quittera. (Boukhari, musulman)[1]
48
Mishkat al-Masabih # 0/2192
قال: سئل أنس رضي الله عنه كيف كانت قراءة النبي صلى الله عليه وسلم القرآن؟ قال: كانت تلاوته للقرآن متواصلة. ثم قرأ [أنس (رضي الله عنه)] بسم الله الرحمن الرحيم. هو "بسم الله الرحمن الرحيم". سحب "رحمة نير" وسحب "رحيم". (البخاري)[1]
Il a dit, une fois qu'on a demandé à Anas (RA), comment s'est déroulée la récitation du Coran par le Prophète (paix et bénédiction d'Allah sur lui) ? Il a dit que sa récitation du Coran était continue. Puis il [Anas (RA)] a récité « Bismilla-hir Rahma-nir Rahim ». Il s'appelle « Bismilla-salut ». a tiré "Rahma-Nir" et a tiré sur "Rahim". (Boukhari)[1]
49
Mishkat al-Masabih # 0/2193
قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إن الله يستمع لقراءة النبي من القرآن كما لا يستمع الله من حديث". (البخاري، مسلم)[1]
Il a dit : Rasoolullah Sallallahu Alaihi Wasallam a dit : Allah écoute la récitation du Coran par un Prophète autant qu'Allah n'écoute aucun discours. (Boukhari, musulman)[1]
50
Mishkat al-Masabih # 0/2196
وَعَنْ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُوْلُ اللّٰهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: «اقْرَأْ عَلَىَّ». قُلْتُ: أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ قَالَ: «إِنِّىْ أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِىْ». فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى اتَيْتُ إِلٰى هٰذِهِ الْاٰيَةِ (فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلٰى هَؤُلَاءِ شَهِيْدًا) قَالَ: «حَسْبُكَ الْاٰنَ». فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِ فَإِذَا عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)
Sous l'autorité d'Abdullah bin Masoud, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, m'a dit alors qu'il était en chaire : « Récite-moi ». J'ai dit : je vous récite et cela vous a-t-il été révélé ? Il a déclaré : « J’adorerais l’entendre de quelqu’un d’autre. » J'ai donc récité la sourate An-Nisa jusqu'à ce que j'arrive à ce verset (Alors qu'en est-il lorsque Nous venons de toutes les nations ? Comme témoin, Nous vous avons amené comme témoin contre ceux-ci. " Il a dit : " Cela vous suffit maintenant. " Alors je me suis tourné vers lui et j'ai vu que ses yeux étaient remplis de larmes. (d'accord)