Mishkat al-Masabih — Hadith #39742

Hadith #39742
قال: دخلنا دار أبي سيف العامل مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. وهو زوج قابلة إبراهيم بن رسول الله صلى الله عليه وسلم. فأخذ رسول الله (صلى الله عليه وسلم) إبراهيم بين ذراعيه فقبله واستنشقه. وفي أحد الأيام ذهبنا إلى منزل أبو سيف. في هذا الوقت كان نبيتاناي على فراش الموت. (لرؤية حاله) دخل الماء في عيني رسول الله (صلى الله عليه وسلم). فبدأ يقرأ فلما رأى هذا الموقف قال عبد الرحمن بن عوف يا رسول الله! أنت تبكي! فقال (عليه السلام): يا ابن عوف! إنها رحمة الله. ومع ذلك، بدأت عيناه تدمعان. وقال (عليه السلام): إن العين لتدمع، والقلب ليحزن. ولكن لا تزال أفواهنا تنطق بكلمات يرضي بها ربنا عنا. يا إبراهيم! نشعر بحزن عميق لرحيلك. (البخاري، مسلم) [1]
Il dit : Nous sommes entrés dans la maison d'Abou Sayf, l'ouvrier, avec le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui). Il était le mari de la sage-femme d'Ibrahim, le fils de Rasulullah (que la paix soit sur lui). Rasulullah (Sallallahu Alayhi Wasallam) (Alaihi wa sallam) a pris Ibrahim dans ses bras, l'a embrassé et l'a reniflé. Puis un jour nous sommes allés chez Abu Sayf. Nabeetanay est actuellement sur son lit de mort. (Voyant son état), de l'eau coula sur les yeux du Messager d'Allah (que la paix soit sur lui). a commencé à lire Voyant cette situation, 'Abdur Rahman Ibnu 'Awf a dit : Ô Messager de Dieu ! Tu pleures ! Il (que la paix soit sur lui) dit : Ô Ibnu Awf ! C'est la miséricorde d'Allah. Pourtant, ses yeux commençaient à pleurer. Il (que la paix soit sur lui) (Alaihi wa Sallam) a dit : Les yeux versent des larmes, le cœur est triste. Mais nos bouches prononcent néanmoins des paroles pour lesquelles notre Seigneur est satisfait de nous. Ô Ibrahim ! Nous sommes profondément attristés par votre décès. (Boukhari, musulman) [1]
Rapporté par
Anas ibn Malik (RA)
Source
Mishkat al-Masabih # 1723
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre : Chapitre 5
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant

Hadiths connexes