Mishkat Al-Masabih — Hadith #48361
Hadith #48361
عَن عبيد الله بن عبد الله بن عتبَة قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ أَلَا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ بَلَى ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ: «أصلى النَّاس؟» قُلْنَا لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ فَقَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ» قَالَتْ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ فَذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: «أَصَلَّى النَّاسُ؟» قُلْنَا لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ» قَالَتْ فَقَعَدَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: «أَصَلَّى النَّاسُ؟» قُلْنَا لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ» فَقَعَدَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: «أَصَلَّى النَّاسُ» . قُلْنَا لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ. فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ بِأَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلًا رَقِيقًا يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الْأَيَّامَ ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وجد من نَفْسِهِ خِفَّةً وَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنْ لَا يَتَأَخَّرَ قَالَ: «أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ» فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم قَاعد. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ أَلَا أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثتنِي بِهِ عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ هَاتِ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَدِيثَهَا فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ قلت لَا قَالَ هُوَ عَليّ رَضِي الله عَنهُ
Sous l'autorité d'Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah, il a dit : Je suis entré chez Aisha et lui ai dit : « Ne me parlez pas de la maladie du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? Elle a répondu : « Oui, le poids du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. » Lui, paix et bénédictions sur lui, a dit : « Les gens ont-ils prié ? Nous avons dit : « Non, ô Messager de Dieu », pendant qu'ils vous attendaient. Il dit : « Mets-moi de l'eau dans "Celui qui est teint", a-t-elle dit, alors nous l'avons fait, alors il a pris un bain et est allé prendre un bain, puis il s'est évanoui, puis il s'est réveillé et a dit, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui : "Est-ce que les gens ont prié ?" Nous avons dit : « Non, ils t’attendent, ô Messager de Dieu. » Il a dit : « Mettez de l’eau dans le bassin pour moi. » Elle a dit, alors il s'est assis et s'est lavé, puis il est allé à la cascade et s'est évanoui. Puis il s'est réveillé Il a dit : « Est-ce que les gens ont prié ? Nous avons dit : « Non, ils t’attendent, ô Messager de Dieu. » Il a dit : « Mettez de l’eau dans le bassin pour moi. » Alors il s'est assis et s'est lavé, puis il est allé à une cascade et s'est évanoui. Puis il s'est évanoui. Il se réveilla et dit : « Les gens ont prié. » Nous avons dit : « Non, ils t’attendent, ô Messager de Dieu, pendant que les gens sont assis dans la mosquée. » Ils attendent le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pour la prière finale du soir. Ainsi, le Prophète (que la paix et les prières de Dieu soient sur lui) envoya Abou Bakr pour diriger le peuple dans la prière. Le Messager est venu vers lui et lui a dit que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, Il vous commande de diriger les gens dans la prière. Abou a dit Bakr, et c'était un homme doux, ô Omar, conduis les gens dans la prière. Omar lui dit : « Tu as plus de droit à ça. » Ainsi Abu Bakr a prié à cette époque, puis le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) a prié. Lui, que la paix et la bénédiction soient sur lui, a trouvé la légèreté en lui-même et est sorti entre deux hommes, dont l'un était Al-Abbas pour la prière de midi, et Abou Bakr conduisait les gens dans la prière. Lorsqu'Abou Bakr le vit, il partit en retard et le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) lui fit signe de ne pas être en retard. Il a déclaré : « Il m’a fait asseoir à côté de lui. » Ils le firent donc asseoir à côté d'Abou Bakr pendant que le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) était assis. Ubaid Allah a dit : Je suis donc entré chez Abdullah bin Abbas. Alors je lui ai dit : « Ne devrais-je pas te montrer ce qu'Aïcha m'a dit sur la maladie du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? Il a dit : « Apportez-le. » Je lui ai donc présenté son hadith, et il n’a rien nié, sauf qu’il a dit : « Elle a nommé pour vous l’homme qui était avec Abbas. » J'ai dit : « Non ». Il dit : « C'est Ali, que Dieu soit satisfait de lui. » À propos de lui
Rapporté par
Oubaidallah b. 'Abdullah (RA)
Source
Mishkat Al-Masabih # 4/1147
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 4: Chapitre 4