Mischkat Al-Masabih — Hadith #48361
Hadith #48361
عَن عبيد الله بن عبد الله بن عتبَة قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ أَلَا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ بَلَى ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ: «أصلى النَّاس؟» قُلْنَا لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ فَقَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ» قَالَتْ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ فَذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم: «أَصَلَّى النَّاسُ؟» قُلْنَا لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ» قَالَتْ فَقَعَدَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: «أَصَلَّى النَّاسُ؟» قُلْنَا لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ» فَقَعَدَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: «أَصَلَّى النَّاسُ» . قُلْنَا لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ. فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ بِأَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلًا رَقِيقًا يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الْأَيَّامَ ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وجد من نَفْسِهِ خِفَّةً وَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَنْ لَا يَتَأَخَّرَ قَالَ: «أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ» فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم قَاعد. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ أَلَا أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثتنِي بِهِ عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ هَاتِ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَدِيثَهَا فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ قلت لَا قَالَ هُوَ عَليّ رَضِي الله عَنهُ
Im Auftrag von Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah sagte er: „Ich trat zu Aisha und sagte: „Erzählen Sie mir nicht von der Krankheit des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren?“ Sie sagte: „Ja, das Gewicht des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken.“ Er, Friede und Segen seien auf ihm, sagte: „Haben die Menschen gebetet?“ Wir sagten: „Nein, o Gesandter Gottes“, während sie auf dich warteten. Er sagte: „Gib Wasser für mich hinein „Derjenige, der gefärbt ist“, sagte sie, also taten wir es, also nahm er ein Bad und ging baden, dann wurde er ohnmächtig, dann wachte er auf und sagte, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm: „Haben die Menschen gebetet?“ Wir sagten: „Nein, sie warten auf dich, oh Gesandter Gottes.“ Er sagte: „Gib mir Wasser in das Becken.“ Sie sagte, also setzte er sich hin und wusch sich, dann ging er zum Wasserfall und fiel in Ohnmacht. Dann wachte er auf Er sagte: „Haben die Leute gebetet?“ Wir sagten: „Nein, sie warten auf dich, oh Gesandter Gottes.“ Er sagte: „Gib mir Wasser in das Becken.“ Also setzte er sich hin und wusch sich, dann ging er zu einem Wasserfall und fiel in Ohnmacht. Dann fiel er in Ohnmacht. Er wachte auf und sagte: „Die Leute beteten.“ Wir sagten: „Nein, sie warten auf dich, oh Gesandter Gottes, während die Leute in der Moschee sitzen.“ Sie warten auf das letzte Abendgebet des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Deshalb sandte der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, nach Abu Bakr, um die Menschen im Gebet zu leiten. Der Gesandte kam zu ihm und sagte, dass der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, Ihnen befiehlt, die Menschen im Gebet zu leiten. Sagte Abu Bakr, und er war ein sanfter Mann, oh Omar, leite die Menschen im Gebet. Omar sagte zu ihm: „Dazu hast du mehr Recht.“ So betete Abu Bakr in jenen Tagen, und dann betete der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm. Er, Friede und Segen seien auf ihm, fand Leichtigkeit in sich selbst und ging zwischen zwei Männern hinaus, von denen einer Al-Abbas zum Mittagsgebet war und Abu Bakr die Menschen im Gebet leitete. Als Abu Bakr ihn sah, wollte er zu spät kommen, und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, bedeutete ihm, nicht zu spät zu kommen. Er sagte: „Er ließ mich neben ihm sitzen.“ Also ließen sie ihn neben Abu Bakr sitzen, während der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, saß. Ubaid Allah sagte: „Also ging ich zu Abdullah bin Abbas.“ Also sagte ich zu ihm: „Sollte ich dir nicht zeigen, was Aisha mir über die Krankheit des Gesandten Gottes erzählt hat? Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken?“ Er sagte: „Bring es.“ Also legte ich ihm ihren Hadith vor, und er bestritt nichts davon, außer dass er sagte: „Sie hat den Mann, der bei Abbas war, nach dir benannt.“ Ich sagte: „Nein.“ Er sagte: „Es ist Ali, möge Gott mit ihm zufrieden sein.“ Über ihn
Erzählt von
Ubaidallah b. 'Abdullah (RA)
Quelle
Mischkat Al-Masabih # 4/1147
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 4: Kapitel 4