Mishkat Al-Masabih — Hadith #52244
Hadith #52244
وَعَن سهل ابْن الْحَنْظَلِيَّةِ أَنَّهُمْ سَارُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَأَطْنَبُوا السَّيْرَ حَتَّى كَانَت عَشِيَّةً فَجَاءَ فَارِسٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي طَلِعْتُ عَلَى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا فَإِذَا أَنَا بِهَوَازِنَ عَلَى بَكْرَةِ أَبِيهِمْ بِظُعُنِهِمْ وَنَعَمِهِمُ اجْتَمَعُوا إِلَى حُنَيْنٍ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ تِلْكَ غَنِيمَةٌ الْمُسْلِمِينَ غَدا إِن شَاءَ الله ثمَّ قَالَ مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ قَالَ أَنَسُ بْنُ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ارْكَبْ فَرَكِبَ فَرَسًا لَهُ فَقَالَ: «اسْتَقْبِلْ هَذَا الشِّعْبَ حَتَّى تَكُونَ فِي أَعْلَاهُ» . فَلَمَّا أَصْبَحْنَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُصَلَّاهُ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ هَلْ حسستم فارسكم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَسِسْنَا فَثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَهُوَ يَلْتَفِتُ إِلَى الشِّعْبِ حَتَّى إِذَا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ أَبْشِرُوا فَقَدْ جَاءَ فَارِسُكُمْ فَجَعَلْنَا نَنْظُرُ إِلَى خِلَالِ الشَّجَرِ فِي الشِّعْبِ فَإِذَا هُوَ قَدْ جَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسلم فَقَالَ إِنِّي انْطَلَقْتُ حَتَّى كُنْتُ فِي أَعْلَى هَذَا الشِّعْبِ حَيْثُ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أَصبَحت اطَّلَعت الشِّعْبَيْنِ كِلَيْهِمَا فَلَمْ أَرَ أَحَدًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ نَزَلْتَ اللَّيْلَةَ قَالَ لَا إِلَّا مُصَلِّيَا أَوْ قَاضِيَ حَاجَةٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَلَا عَلَيْكَ أَنْ لَا تَعْمَلَ بعدَها» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Et sous l'autorité de Sahl Ibn al-Hanzaliyya, ils marchèrent avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, le jour de Hunayn, alors ils marchèrent lentement jusqu'au soir, lorsqu'un chevalier arriva. Alors il dit : Ô Messager de Dieu, je suis monté sur telle ou telle montagne, et voici, je me tenais par terre avec leurs difficultés et leurs bénédictions. Ils se rassemblèrent à Hunayn, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, sourit et dit : « C'est le butin des musulmans de demain, si Dieu le veut. » Puis il dit : « Qui nous gardera ce soir ? » Anas bin Abi Marthad Al-Ghanawi a dit : « Je le suis, ô Messager de Dieu. » Il a dit : « Roulez-vous ». Alors il monta à cheval et dit : « Rencontrez ce peuple. » Jusqu'à ce que vous soyez au sommet. Lorsque nous sommes arrivés le matin, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est sorti vers son lieu de prière et s'est prosterné deux rak'ahs, puis a dit : « Avez-vous senti votre cheval ? Ils dirent : « Ô Messager de Dieu, qu’y a-t-il ? » Nous avons ressenti, alors il a répondu par la prière, et le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a commencé à prier tandis qu'il se tournait vers Le chemin jusqu'à ce qu'après avoir terminé la prière, il dise : « Réjouissez-vous, car votre chevalier est venu. » Il nous fit donc regarder à travers les arbres du chemin, et voici, il était venu jusqu'à s'arrêter. au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et il le salua et dit : « Je suis parti jusqu'à ce que j'arrive au sommet de cette montagne, là où le Messager de Dieu m'a ordonné. » Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et quand le matin est venu, j'ai regardé chez les deux peuples et je n'ai vu personne. Alors le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, lui dit : Es-tu descendu ce soir ? Il a répondu : « Non, sauf pour prier ou pour répondre à un besoin. » Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Alors vous n’êtes pas obligé de le faire. "Tu travailleras plus tard." Rapporté par Abou Dawood
Source
Mishkat Al-Masabih # 29/5932
Grade
Sahih
Catégorie
Chapitre 29: Chapitre 29