37 Hadiths
01
Jami At-Tirmidhi # 16/1386
Ibn Mas'oud (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي دِيَةِ الْخَطَإِ عِشْرِينَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَعِشْرِينَ بَنِي مَخَاضٍ ذُكُورًا وَعِشْرِينَ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِشْرِينَ جَذَعَةً وَعِشْرِينَ حِقَّةً ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْقُوفًا ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّ الدِّيَةَ تُؤْخَذُ فِي ثَلاَثِ سِنِينَ فِي كُلِّ سَنَةٍ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَرَأَوْا أَنَّ دِيَةَ الْخَطَإِ عَلَى الْعَاقِلَةِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنَّ الْعَاقِلَةَ قَرَابَةُ الرَّجُلِ مِنْ قِبَلِ أَبِيهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّمَا الدِّيَةُ عَلَى الرِّجَالِ دُونَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ مِنَ الْعَصَبَةِ يُحَمَّلُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ رُبُعَ دِينَارٍ ‏.‏ وَقَدْ قَالَ بَعْضُهُمْ إِلَى نِصْفِ دِينَارٍ فَإِنْ تَمَّتِ الدِّيَةُ وَإِلاَّ نُظِرَ إِلَى أَقْرَبِ الْقَبَائِلِ مِنْهُمْ فَأُلْزِمُوا ذَلِكَ ‏.‏
Ali bin Saeed Al-Kindi Al-Kufi nous a dit, Ibn Abi Zaida nous a dit, sous l'autorité d'Al-Hajjaj, sous l'autorité de Zayd bin Jubayr, sous l'autorité de Khashf bin Malik, il a dit que j'ai entendu Ibn Masoud dire que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a décidé du prix du sang pour le péché de vingt filles de Makhad, vingt hommes de Banu Makhad et vingt hommes. Bint Labun, vingt jadha'ahs et vingt heqqahs. Il a dit, et sous l'autorité d'Abdullah bin Amr. Abu Hisham Al-Rifai nous l'a dit, Ibn Abi Zaydah et Abu Khaled Al-Ahmar nous l'ont dit sous l'autorité d'Al-Hajjaj ibn Artat, et quelque chose de similaire. Abu Issa a dit que le hadith d'Ibn Masoud ne le connaît pas Il remonte au Prophète sauf de cette manière, et il a été rapporté sous l'autorité d'Abdullah comme une chaîne de transmission. Certaines personnes savantes se sont penchées sur cette question, et c'est un dicton. Ahmed et Ishaq. Les savants ont convenu à l'unanimité que l'argent du sang est prélevé sur trois ans, avec chaque année un tiers de l'argent du sang, et ils ont vu que l'argent du sang Aqila. Certains d’entre eux pensaient que l’aqila était la parenté d’un homme par l’intermédiaire de son père. C’est le point de vue de Malik et d’al-Shafi’i. Certains d’entre eux ont déclaré que le prix du sang était dû aux hommes, et non aux femmes et aux garçons du clan. Chaque homme parmi eux se voit facturer un quart de dinar. Certains d'entre eux ont dit que Un demi-dinar si le prix du sang est complet. Dans le cas contraire, les tribus les plus proches d’eux seront examinées, et elles seront obligées de le faire.
02
Jami At-Tirmidhi # 16/1387
Amr Ibn Shuayb
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، وَهُوَ ابْنُ هِلاَلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا دُفِعَ إِلَى أَوْلِيَاءِ الْمَقْتُولِ فَإِنْ شَاءُوا قَتَلُوا وَإِنْ شَاءُوا أَخَذُوا الدِّيَةَ وَهِيَ ثَلاَثُونَ حِقَّةً وَثَلاَثُونَ جَذَعَةً وَأَرْبَعُونَ خَلِفَةً وَمَا صَالَحُوا عَلَيْهِ فَهُوَ لَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَذَلِكَ لِتَشْدِيدِ الْعَقْلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Ahmad bin Saeed Al-Darimi nous a dit, Hibban, qui est Ibn Hilal, nous a dit, Muhammad bin Rashid nous a dit, Sulayman bin Musa nous a dit, à propos d'Amr bin Shuaib, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Quiconque tue intentionnellement un croyant sera livré aux gardiens de S'ils le souhaitent, ils peuvent tuer la personne assassinée, et s'ils le souhaitent, ils peuvent prendre le prix du sang, qui est de trente heqiqahs, trente judahs et quarante califes, et tout ce sur quoi ils se réconcilient leur appartient. Il s’agit de renforcer l’esprit. Abu Issa a dit : Le hadith d'Abdullah bin Amr est un bon et étrange hadith.
03
Jami At-Tirmidhi # 16/1388
Ikrimah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ جَعَلَ الدِّيَةَ اثْنَىْ عَشَرَ أَلْفًا ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Muadh bin Hani nous a dit, Muhammad bin Muslim Al-Taifi nous a dit, sous l'autorité d'Amr bin Dinar, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'il avait fixé le prix du sang à douze mille.
04
Jami At-Tirmidhi # 16/1389
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ كَلاَمٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا يَذْكُرُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الدِّيَةَ عَشَرَةَ آلاَفٍ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ أَعْرِفُ الدِّيَةَ إِلاَّ مِنَ الإِبِلِ وَهِيَ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ أَوْ قِيمَتُهَا ‏.‏
Saeed bin Abdul Rahman Al Makhzoumi nous a dit, Sufyan bin Uyaynah nous a dit, sous l'autorité d'Amr bin Dinar, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Quelque chose de similaire, mais cela n'a pas été mentionné sous l'autorité d'Ibn Abbas, et dans le hadith d'Ibn Uyaynah, il y a plus de mots que cela. Abu Issa a déclaré : « Nous ne connaissons personne. » Dans ce hadith, il est mentionné sous l'autorité d'Ibn Abbas, autre que Muhammad ibn Muslim. Ce hadith est suivi d'après certaines personnes bien informées, et il s'agit d'une déclaration. Ahmad et Ishaq. Certains savants pensaient que le prix du sang s'élevait à dix mille, ce que disent Sufyan al-Thawri et les habitants de Kufa. Et il a dit. Al-Shafi'i Je ne connais pas le prix du sang, sauf celui des chameaux, qui est de cent chameaux ou leur valeur.
05
Jami At-Tirmidhi # 16/1390
Amr Ibn Shuayb
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ ‏"‏ ‏.‏ قال أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ أَنَّ فِي الْمُوضِحَةِ خَمْسًا مِنَ الإِبِلِ ‏.‏
Humaid bin Masada nous a dit, Yazid bin Zurayi nous a dit, Husayn al-Mu'allim nous a dit, sous l'autorité d'Amr bin Shuaib, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Il y a cinq choses dans les citernes. Abu Issa a dit : C'est un bon hadith. Ceci est suivi d'après les habitants de La connaissance est la parole de Sufyan Al-Thawri, Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq, selon laquelle il y a cinq chameaux dans la clairière.
06
Jami At-Tirmidhi # 16/1391
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ دِيَةُ الأَصَابِعِ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءٌ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ لِكُلِّ أُصْبُعٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
Abu Ammar nous a dit, Al-Fadl bin Musa nous a dit, sous l'autorité d'Al-Hussein bin Waqid, sous l'autorité de Yazid bin Amr Al-Nahwi, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Le prix du sang pour les doigts et les orteils est égal à dix chameaux pour chaque doigt. » dit Abou. Jésus, et sous l'autorité d'Abu Musa et d'Abdullah bin Amr. Abu Issa a dit : Le hadith d'Ibn Abbas est un bon hadith authentique, étrange à celui-ci. Le visage. C’est ce que disent les gens de science, et c’est ce que disent Sufyan, Al-Shafi’i, Ahmad et Ishaq.
07
Jami At-Tirmidhi # 16/1392
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْخِنْصَرَ وَالإِبْهَامَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Yahya bin Sa'id nous a raconté et Muhammad bin Ja'far nous a raconté, ils ont dit : Shu'bah nous a raconté, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui-ci et celui-là sont identiques. C'est-à-dire le petit doigt et le pouce. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith. Bien Vrai.
08
Jami At-Tirmidhi # 16/1393
Abou al-Safar (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو السَّفَرِ، قَالَ دَقَّ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ سِنَّ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ لِمُعَاوِيَةَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ هَذَا دَقَّ سِنِّي ‏.‏ قَالَ مُعَاوِيَةُ إِنَّا سَنُرْضِيكَ وَأَلَحَّ الآخَرُ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَأَبْرَمَهُ فَلَمْ يُرْضِهِ فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ شَأْنَكَ بِصَاحِبِكَ ‏.‏ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ جَالِسٌ عِنْدَهُ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَا مِنْ رَجُلٍ يُصَابُ بِشَيْءٍ فِي جَسَدِهِ فَيَتَصَدَّقُ بِهِ إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهِ خَطِيئَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَنْصَارِيُّ أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي أَذَرُهَا لَهُ ‏.‏ قَالَ مُعَاوِيَةُ لاَ جَرَمَ لاَ أُخَيِّبُكَ ‏.‏ فَأَمَرَ لَهُ بِمَالٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَلاَ أَعْرِفُ لأَبِي السَّفَرِ سَمَاعًا مِنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبُو السَّفَرِ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَحْمَدَ وَيُقَالُ ابْنُ يُحْمِدَ الثَّوْرِيُّ ‏.‏
Ahmad bin Muhammad nous a raconté, Abdullah bin Al-Moubarak nous a raconté, Yunus bin Abi Ishaq nous a raconté, Abu Al-Safar nous a raconté, il a dit : Un homme des Quraysh a aiguisé la dent d'un homme des Ansar, et Muawiyah l'a contrarié, alors il a dit à Muawiyah, ô Commandeur des Croyants, cet homme m'a cassé la dent. Muawiyah, nous vous satisferons. L'autre a insisté pour que Muawiyah, mais il a accepté, mais il ne l'a pas satisfait. Muawiyah lui dit : « Et ton ami ? Et Abou al-Darda. Assis à côté de lui, Abu Darda' a déclaré : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Il n'y a aucun homme qui soit affligé de quoi que ce soit dans son corps et le donne en aumône. À moins que Dieu ne l’élève en statut à cause de cela et ne lui enlève tout péché à cause de cela. Al-Ansari a dit : « L'avez-vous entendu du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? Il a dit : « Je l’ai entendu. » Mes oreilles et mon cœur le connaissaient. Il a dit : « Je lui laisse le soin de s’en occuper. » Mu'awiyah a dit : « Ne vous offensez pas, je ne vous décevrai pas. » Alors il a commandé de l'argent pour lui. » A dit Abou Issa. C'est un hadith étrange. Nous ne le savons que sous cet angle. Je ne sais pas si le père du livre a entendu parler d’Abu al-Darda’, et le père du livre s’appelle Sa’id ibn Ahmad, également appelé Ibn Ahmad Al-Thawri.
09
Jami At-Tirmidhi # 16/1394
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ خَرَجَتْ جَارِيَةٌ عَلَيْهَا أَوْضَاحٌ فَأَخَذَهَا يَهُودِيٌّ فَرَضَخَ رَأْسَهَا بِحَجَرٍ وَأَخَذَ مَا عَلَيْهَا مِنَ الْحُلِيِّ ‏.‏ قَالَ فَأُدْرِكَتْ وَبِهَا رَمَقٌ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنْ قَتَلَكِ أَفُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بِرَأْسِهَا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَفُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى سُمِّيَ الْيَهُودِيُّ فَقَالَتْ بِرَأْسِهَا أَىْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأُخِذَ فَاعْتَرَفَ فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُضِخَ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ قَوَدَ إِلاَّ بِالسَّيْفِ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a raconté, Yazid bin Harun nous a raconté, Hammam nous a raconté, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Anas, il a dit : « Une fille est sortie avec des foulards. Alors un Juif l'a prise, lui a fracassé la tête avec une pierre et lui a pris les bijoux. Il a dit : « Puis elle a été ramenée à la raison, et il y avait du sang sur elle, alors elle a été amenée au Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. » Et la paix soit sur lui Il a dit : « La personne qui vous a tué était un tel. » » Elle a dit en secouant la tête : « Non. Il dit : « Untel », jusqu'à ce que le Juif soit nommé. » Dit-elle en secouant la tête. Oui, dit-il, alors il a été emmené et avoué, alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a ordonné qu'il soit enterré entre deux pierres. Abu Issa a dit : C'est un bon hadith. Vrai. Ceci est suivi d’après certaines personnes savantes, et c’est le point de vue d’Ahmad et d’Ishaq. Certains savants disaient : Il n'y a de combustible que par l'épée.
10
Jami At-Tirmidhi # 16/1395
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَبُرَيْدَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، فَلَمْ يَرْفَعْهُ وَهَكَذَا رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، مَوْقُوفًا وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Muhammad bin Ja'far nous a raconté, Shu'bah nous a raconté, sous l'autorité de Ya'la bin Ata', sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abdullah bin Amr, semblable à cela mais il ne l'a pas raconté. Abu Issa a dit, et c'est plus authentique que le hadith d'Ibn Abi Adi. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité de Saad et Ibn, Abbas et mon père Saeed, Abu Hurairah, Uqba bin Amir, Ibn Masoud et Buraydah. Abu Issa a dit le hadith d'Abdullah bin Amr, c'est ainsi qu'il l'a raconté. Ibn Abi Adi, sous l'autorité de Shu'bah, sous l'autorité d'Ali bin Ata', sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abdullah bin Amr, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Et Muhammad bin Jafar, Et plus d’un, d’après l’autorité de Shu’bah, d’après l’autorité de Ya’la bin Ata, mais il ne l’a pas rapporté. Et ainsi Sufyan al-Thawri a raconté, sous l’autorité de Ya’la bin Ata, avec une chaîne de transmission. C'est plus correct que le hadith soulevé.
11
Jami At-Tirmidhi # 16/1396
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحْكَمُ بَيْنَ الْعِبَادِ فِي الدِّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ مَرْفُوعًا وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a raconté, Wahb bin Jarir nous a raconté, Shu'bah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-A'mash, sous l'autorité d'Abu Wa'il, sous l'autorité d'Abdullah, il a dit : Le Messager de Dieu a dit : Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, « La première chose à juger entre les serviteurs est le sang. Abu Issa a dit : « Le hadith d'Abdullah est un hadith bon et authentique. » Ainsi, plus d’une personne l’a rapporté sous l’autorité d’Al-A’mash, avec une chaîne de transmission traçable au Prophète, et certains d’entre eux l’ont rapporté sous l’autorité d’Al-Amash, mais ils ne l’ont pas rapporté comme une chaîne de transmission.
12
Jami At-Tirmidhi # 16/1397
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فِي الدِّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏
Abu Kurayb nous a dit, Waki' nous a dit, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité d'Abu Wa'il, sous l'autorité d'Abdullah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : "La première chose à décider entre les serviteurs est l'effusion du sang."
13
Jami At-Tirmidhi # 16/1398
Abul-hakam al-Bajali (RA)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَكَمِ الْبَجَلِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَأَبَا، هُرَيْرَةَ يَذْكُرَانِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الأَرْضِ اشْتَرَكُوا فِي دَمِ مُؤْمِنٍ لأَكَبَّهُمُ اللَّهُ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏. ‏وَأَبُو الْحَكَمِ الْبَجَلِيُّ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ الْكُوفِيُّ.
Al-Hussein bin Harith nous a raconté, Al-Fadl bin Musa nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Hussein bin Waqid, sous l'autorité de Yazid Al-Raqashi, Abu Al-Hakam Al-Bajli nous a raconté, il a dit que j'ai entendu Abu Sa`id al-Khudri et Abu Hurairah mentionner sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qui a dit : « Si seulement le peuple de paradis Et les habitants de la terre partagent le sang d’un croyant, Dieu les jettera en enfer. Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange. Et Abu Al-Hakam Al-Bajli Il est Abd al-Rahman bin Abi Naam al-Kufi.
14
Jami At-Tirmidhi # 16/1399
Suraqah bin Malik bin (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، قَالَ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقِيدُ الأَبَ مِنِ ابْنِهِ وَلاَ يُقِيدُ الاِبْنَ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُرَاقَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِصَحِيحٍ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ ‏.‏ وَالْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ مُرْسَلاً وَهَذَا حَدِيثٌ فِيهِ اضْطِرَابٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ الأَبَ إِذَا قَتَلَ ابْنَهُ لاَ يُقْتَلُ بِهِ وَإِذَا قَذَفَ ابْنَهُ لاَ يُحَدُّ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a raconté, Ismail bin Ayyash nous a raconté, Al-Muthanna bin Al-Sabbah nous a raconté, sous l'autorité d'Amr bin Shuaib, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, sous l'autorité de Suraqa bin Malik bin Jasham, il a dit : « J'étais présent avec le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, en présence du père de son fils mais pas du fils de son père. Il a dit Abu Issa, c'est un hadith que l'on ne connaît du hadith de Suraqah que par cette voie, et sa chaîne de transmission n'est pas authentique. Il a été rapporté par Ismail bin Ayyash sous l'autorité d'Al-Muthanna bin Al-Sabbah. Al-Muthanna bin Al-Sabbah est affaibli dans le hadith. Ce hadith a été rapporté par Abu Khaled Al-Ahmar sous l'autorité d'Al-Hajjaj bin Artah, sous l'autorité d'Amr bin Shuaib, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, sous l'autorité d'Omar, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Ce hadith a été rapporté sous l'autorité d'Amr bin Shuaib, sous l'autorité de C'est un hadith qui contient de la confusion. Le travail à ce sujet selon les gens de science est que si un père tue son fils, il ne sera pas tué pour lui, et s'il calomnie son fils Illimité...
15
Jami At-Tirmidhi # 16/1400
Umar ibn Al-Khattab (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا الأَحْمَرُ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ يُقَادُ الْوَالِدُ بِالْوَلَدِ ‏"‏ ‏.‏
Abu Sa`id al-Ashjaj nous a dit, al-Ahmar nous a dit, sous l'autorité d'al-Hajjaj ibn Artat, sous l'autorité d'Amr ibn Shuaib, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, sous l'autorité d'Umar ibn Al-Khattab a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : "Le père n'est pas dirigé par l'enfant."
16
Jami At-Tirmidhi # 16/1401
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تُقَامُ الْحُدُودُ فِي الْمَسَاجِدِ وَلاَ يُقْتَلُ الْوَالِدُ بِالْوَلَدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ ‏.‏ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Ibn Abi Adi nous a dit, sous l'autorité d'Ismail bin Muslim, sous l'autorité d'Amr bin Dinar, sous l'autorité de Tawus, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il a dit : « Les punitions ne seront pas imposées dans les mosquées et le père ne sera pas tué pour l'enfant. Abu Issa a dit : Ce hadith n'est pas Nous le savons avec cette chaîne de transmission qui remonte au Prophète sauf par le hadith d'Ismail bin Muslim. Certains habitants d'Ismail bin Muslim Al-Makki en ont parlé. La connaissance en la préservant
17
Jami At-Tirmidhi # 16/1402
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ الثَّيِّبُ الزَّانِي وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad nous a dit, Abu Muawiyah nous a dit, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité d'Abdullah bin Murrah, sous l'autorité de Masruq, sous l'autorité d'Abdullah bin Masoud, il a dit, il a dit Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, "Il n'est pas permis de verser le sang d'un homme musulman qui témoigne qu'il n'y a d'autre dieu que Dieu et que je suis le Messager de Dieu, sauf par l'un des trois L’adultère marié, une vie pour une vie, celui qui abandonne sa religion et se sépare de la communauté. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Uthman, Aisha et Ibn Abbas. Abu Issa a dit que le hadith d'Ibn Masoud est un hadith hasan et authentique.
18
Jami At-Tirmidhi # 16/1403
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، هُوَ الْبَصْرِيُّ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ أَلاَ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهِدَةً لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ فَقَدْ أَخْفَرَ بِذِمَّةِ اللَّهِ فَلاَ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Maadi bin Sulaiman, il est Al-Basri, nous a raconté, sous l'autorité d'Ibn Ajlan, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abu Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Et il dit : « Celui qui tue une âme en concluant un traité sous la protection de Dieu et la protection de Son Messager pour elle, s'est déshonoré sous la protection de Dieu et n'en sent pas l'odeur. » Le paradis, et en effet son parfum se fait sentir à la distance de soixante-dix automnes. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Abu Bakra. Abu Issa a dit que le hadith d'Abu Hurairah est un hadith bon et authentique qui a été rapporté par plus d'une autorité, sous l'autorité d'Abu Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
19
Jami At-Tirmidhi # 16/1404
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَدَى الْعَامِرِيَّيْنِ بِدِيَةِ الْمُسْلِمِينَ وَكَانَ لَهُمَا عَهْدٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ ‏.‏
Abu Kurayb nous a dit, Yahya bin Adam nous a dit, sous l'autorité d'Abu Bakr bin Ayyash, sous l'autorité d'Abu Saad, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a payé le prix du sang aux Amirites en rançon pour les musulmans, et ils avaient un engagement du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Abu Issa a dit ce hadith. C'est un étranger et nous ne le connaissons que sous cet aspect. Abu Saad, l'épicier, s'appelle Sa'id ibn al-Marzban.
20
Jami At-Tirmidhi # 16/1405
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَيَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مَكَّةَ قَامَ فِي النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏
"‏ وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يَعْفُوَ وَإِمَّا أَنْ يَقْتُلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي شُرَيْحٍ خُوَيْلِدِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan et Yahya bin Musa nous l'ont dit, ils ont dit : Al-Walid bin Muslim nous l'a dit, Al-Awza'i nous l'a dit, Yahya bin Abi Kathir m'a dit, Abu Salamah m'a dit, Abu Hurairah m'a dit, il a dit, lorsque Dieu a conquis La Mecque pour son messager, il s'est levé parmi le peuple et a remercié Dieu et l'a loué. Puis il dit : « Et celui qui fait tuer quelqu’un a le choix entre deux options : soit pardonner, soit être tué. » Il a dit, dans le chapitre sur Wael bin Hajr, Anas, Abu Shuraih, Khuwaylid bin Amr.
21
Jami At-Tirmidhi # 16/1406
Abou Shuraih al-Ka'bi (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يَسْفِكَنَّ فِيهَا دَمًا وَلاَ يَعْضِدَنَّ فِيهَا شَجَرًا فَإِنْ تَرَخَّصَ مُتَرَخِّصٌ فَقَالَ أُحِلَّتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ أَحَلَّهَا لِي وَلَمْ يُحِلَّهَا لِلنَّاسِ وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ثُمَّ هِيَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ خُزَاعَةَ قَتَلْتُمْ هَذَا الرَّجُلَ مِنْ هُذَيْلٍ وَإِنِّي عَاقِلُهُ فَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ بَعْدَ الْيَوْمِ فَأَهْلُهُ بَيْنَ خِيرَتَيْنِ إِمَّا أَنْ يَقْتُلُوا أَوْ يَأْخُذُوا الْعَقْلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرَوَاهُ شَيْبَانُ أَيْضًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ - وَرُوِيَ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَلَهُ أَنْ يَقْتُلَ أَوْ يَعْفُوَ أَوْ يَأْخُذَ الدِّيَةَ ‏"‏ ‏.‏ وَذَهَبَ إِلَى هَذَا بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Yahya bin Saeed nous a raconté, Ibn Abi Dhib nous a raconté, Saeed bin Abi Saeed Al-Maqbari m'a raconté, sous l'autorité de mon père Shurayh Al-Kaabi, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Dieu a rendu la Mecque sacrée, mais les gens ne l'ont pas rendue sacrée, quiconque croit en Dieu. Et au dernier jour, ils n'y verseront pas de sang, et ils n'y soutiendront pas d'arbres. Mais si un concessionnaire fait une concession, il dit : « Cela est licite au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. » Dieu l'a rendu licite pour moi et ne l'a pas rendu licite pour les hommes. Au contraire, cela m'a été licite pendant une heure de la journée, puis cela m'est interdit jusqu'au Jour de la Résurrection, puis Vous, ô peuple de Khuza'ah, avez tué cet homme de Hudhayl, et j'en suis responsable. Donc, quiconque fera tuer quelqu'un après aujourd'hui, sa famille se trouvera entre deux choix. Soit ils tuent, soit ils prennent l’esprit. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Et le hadith d'Abou Hurairah est un bon et authentique hadith. Et il l'a raconté Shayban a également rapporté l'autorité de Yahya ibn Abi Kathir de cette manière. Si quelqu’un est tué, il a le droit de tuer, de pardonner ou de prendre le prix du sang. Certaines personnes savantes partageaient ce point de vue, et c'est le point de vue d'Ahmad. Et Isaac...
22
Jami At-Tirmidhi # 16/1407
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُتِلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدُفِعَ الْقَاتِلُ إِلَى وَلِيِّهِ فَقَالَ الْقَاتِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا فَقَتَلْتَهُ دَخَلْتَ النَّارَ ‏"‏ ‏.‏ فَخَلَّى عَنْهُ الرَّجُلُ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ ‏.‏ قَالَ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ يُسَمَّى ذَا النِّسْعَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالنِّسْعَةُ حَبْلٌ ‏.‏
Abu Kurayb nous a dit, Abu Muawiyah nous a dit, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité d'Abu Salih, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit : Un homme a été tué pendant le règne du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il le salua, alors le tueur fut confié à son tuteur, et le tueur dit : « Ô Messager de Dieu, par Dieu, je ne voulais pas le tuer. » Alors le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dit Il a dit : « Mais s’il dit la vérité et que vous le tuez, vous entrerez en enfer. » Puis l'homme l'a quitté. » Dit-il, et il portait un foulard. Il a dit, alors il est parti. Il traîne sa sacoche. Il a dit qu’il s’appelait Dhul-Nasa’ah. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Et la sacoche est une corde.
23
Jami At-Tirmidhi # 16/1408
Buraidah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ أَوْصَاهُ فِي خَاصَّةِ نَفْسِهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا فَقَالَ ‏
"‏ اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ اغْزُوا وَلاَ تَغُلُّوا وَلاَ تَغْدِرُوا وَلاَ تُمَثِّلُوا وَلاَ تَقْتُلُوا وَلِيدًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَشَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَأَنَسٍ وَسَمُرَةَ وَالْمُغِيرَةِ وَيَعْلَى بْنِ مُرَّةَ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ بُرَيْدَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَكَرِهَ أَهْلُ الْعِلْمِ الْمُثْلَةَ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Abd al-Rahman bin Mahdi nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité d'Alqamah bin Marthad, sous l'autorité de Sulayman bin Buraidah, sous l'autorité de son père, il a dit, chaque fois que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, envoyait un commandant pour commander une armée, il lui demanderait en privé de craindre Dieu et ceux qui sont avec lui. Il a bien traité les musulmans et a dit : " Combattez au nom de Dieu et dans le chemin de Dieu. Combattez ceux qui ne croient pas en Dieu. Combattez et n'exagérez pas, ne trompez pas, ne mutilez pas et ne " tuez pas un enfant ". Et dans le hadith il y a une histoire. Il a dit, et à ce sujet, sous l'autorité d'Abdullah bin Masoud, Shaddad bin Aws et Imran bin Husayn, Anas, Samra, Al-Mughirah, Ali bin Murrah et Abu Ayyub. Abu Issa a déclaré que le hadith de Buraydah est un hadith bon et authentique. Il n'aimait pas ça. Personnes idéales de connaissance
24
Jami At-Tirmidhi # 16/1409
Shaddad bin Aws (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ أَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ اسْمُهُ شُرَحْبِيلُ بْنُ آدَةَ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Hushaym nous a dit, Khaled nous a dit, sous l'autorité d'Abou Qilaba, sous l'autorité d'Abu Al-Ash'ath Al-San'ani, sous l'autorité de Shaddad bin Aws, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « En effet, Dieu a ordonné la bonté sur toutes choses, alors quand vous tuez, tuez bien, et quand vous massacrez. Alors massacrez bien, et que chacun de vous aiguise sa lame et que son sacrifice soit purifié. Il a dit : C'est un bon et authentique hadith. Abu Al-Ash'ath Al-San'ani Son nom est Shurahbil bin Adah
25
Jami At-Tirmidhi # 16/1410
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ ‏.‏ فَقَالَ الَّذِي قُضِيَ عَلَيْهِ أَنُعْطِي مَنْ لاَ شَرِبَ وَلاَ أَكَلَ وَلاَ صَاحَ فَاسْتَهَلَّ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ هَذَا لَيَقُولُ بِقَوْلِ شَاعِرٍ بَلْ فِيهِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ حَمَلِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمُ الْغُرَّةُ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ أَوْ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَوْ فَرَسٌ أَوْ بَغْلٌ ‏.‏
Ali bin Saeed Al-Kindi Al-Kufi nous a dit, Ibn Abi Zaida nous a dit, sous l'autorité de Muhammad bin Amr, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité d'Abou Hurairah, il a dit que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a pris une décision concernant le fœtus avec le toupet d'un esclave mâle ou femelle. Celui contre qui le jugement a été rendu dit : « Faut-il donner à celui qui ne boit ni ne mange ni Il a crié et a commencé, et quelque chose de similaire apparaît. Le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) a dit : « En effet, ceci est dit par un poète, mais il y a là la tentation d’un esclave, homme ou femme. » Sous l’autorité de Hamal bin Malik bin Al-Nabigha et Al-Mughirah bin Shu’bah. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Abu Hurairah est un hadith bon et authentique. C'est ce que disent les gens de science. Certains d'entre eux disaient : Un étranger est un esclave, homme ou femme, pour cinq cents dirhams. Et certains d'entre eux disaient ou Un cheval ou un mulet...
26
Jami At-Tirmidhi # 16/1411
Mughirah Bin Shu'bah
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ امْرَأَتَيْنِ، كَانَتَا ضَرَّتَيْنِ فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ أَوْ عَمُودِ فُسْطَاطٍ فَأَلْقَتْ جَنِينَهَا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنِينِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ وَجَعَلَهُ عَلَى عَصَبَةِ الْمَرْأَةِ ‏.‏
قَالَ الْحَسَنُ وَأَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ نَحْوَهُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal nous a raconté, Wahb bin Jarir nous a raconté, Shu'bah nous a raconté, sous l'autorité de Mansour, sous l'autorité d'Ibrahim, sous l'autorité d'Ubaid bin Nadlah, sous l'autorité d'Al-Mughirah bin Shu'bah, que deux femmes qui étaient coépouses ont jeté une pierre ou une tente sur l'autre, lui faisant perdre son fœtus. Ainsi, le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a décrété que le fœtus serait le toupet d'un esclave, homme ou femme, et l'a placé du côté de la femme. Al-Hasan a dit, et Zayd ibn Zayd nous l'a informé. Hubab, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité de Mansour, avec ce hadith et quelque chose comme ça. C'est un bon et authentique hadith.
27
Jami At-Tirmidhi # 16/1412
Abou Juhaifah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا مُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو جُحَيْفَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَلِيٍّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَلْ عِنْدَكُمْ سَوْدَاءُ فِي بَيْضَاءَ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَالَ لاَ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ مَا عَلِمْتُهُ إِلاَّ فَهْمًا يُعْطِيهِ اللَّهُ رَجُلاً فِي الْقُرْآنِ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ قَالَ فِيهَا الْعَقْلُ وَفِكَاكُ الأَسِيرِ وَأَنْ لاَ يُقْتَلَ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا لاَ يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يُقْتَلُ الْمُسْلِمُ بِالْمُعَاهِدِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Hushaym nous a dit, Mutarrif nous a dit, sous l'autorité d'Al-Sha'bi, Abu Juhayfa nous a dit, il a dit, j'ai dit à Ali, ô Commandant des croyants, as-tu du noir et du blanc ? Ce n'est pas dans le Livre de Dieu. Il dit : Non. Celui qui a fendu le grain et guéri le souffle, je ne l'ai connu que pour sa compréhension. Dieu lui donnera un homme dans le Coran et ce qui est dans le rouleau. J'ai dit, et ce qu'il y a dans le rouleau, il a dit : « Il s'agit là de la raison et de la rédemption d'un prisonnier, et qu'un croyant ne doit pas être tué à cause d'un incroyant. » Il a dit, et sous l'autorité d'Abdullah bin Amr. Abu Issa a dit : Le hadith d'Ali est un hadith bon et authentique. Cela devrait être pris en compte lorsque Certaines personnes savantes, et c'est l'opinion de Sufyan al-Thawri, Malik ibn Anas, al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq, ont dit qu'un croyant ne devrait pas être tué pour un incroyant. Certaines personnes savantes ont dit qu'un musulman devrait être tué s'il concluait des traités. Le premier dicton est plus correct.
28
Jami At-Tirmidhi # 16/1413
Amr Ibn Shuayb
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ ‏"‏ ‏.‏
وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ دِيَةُ عَقْلِ الْكَافِرِ نِصْفُ دِيَةِ عَقْلِ الْمُؤْمِنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي دِيَةِ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ فَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي دِيَةِ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ إِلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ نِصْفُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ ‏.‏ وَبِهَذَا يَقُولُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ أَرْبَعَةُ آلاَفِ دِرْهَمٍ وَدِيَةُ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ ‏.‏ وَبِهَذَا يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ مِثْلُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Issa bin Ahmad nous a raconté, Ibn Wahb nous a raconté, sous l'autorité d'Oussama bin Zayd, sous l'autorité d'Amr bin Shuaib, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, que le Messager de Dieu que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Il a dit : « Un musulman ne sera pas tué pour un infidèle. » Avec cette chaîne de transmission, sous l’autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il a dit : « L’argent du sang pour l’esprit de l’infidèle est la moitié de l’argent du sang. » L'esprit du croyant. Abu Issa a dit que le hadith d'Abdullah bin Amr à ce sujet est un bon hadith. Les savants différaient quant au prix du sang. Le juif et le chrétien. Certaines personnes bien informées concernant le prix du sang pour les Juifs et les Chrétiens se sont rendues à ce qui a été rapporté sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a dit : Omar bin Abdul Aziz : L’argent du sang pour un juif et un chrétien équivaut à la moitié de l’argent du sang pour un musulman. C'est ce que dit Ahmad bin Hanbal, et il a été rapporté sous l'autorité d'Omar bin Al-Khattab que le prix du sang pour un juif et un chrétien est de quatre mille dirhams, et le prix du sang pour un mage est de huit cents dirhams. Et avec ça il dit Malik bin Anas, Al-Shafi'i et Ishaq. Certains érudits ont dit que l’argent du sang d’un juif et d’un chrétien est le même que l’argent du sang d’un musulman. C'est la parole de Sufyan Al-Thawri et des habitants de Kufa.
29
Jami At-Tirmidhi # 16/1414
Samouraï (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ مِنْهُمْ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ إِلَى هَذَا وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ لَيْسَ بَيْنَ الْحُرِّ وَالْعَبْدِ قِصَاصٌ فِي النَّفْسِ وَلاَ فِيمَا دُونَ النَّفْسِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا قَتَلَ عَبْدَهُ لاَ يُقْتَلُ بِهِ وَإِذَا قَتَلَ عَبْدَ غَيْرِهِ قُتِلَ بِهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Abu Awanah nous a rapporté, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Al-Hasan, sous l'autorité de Samurah, il a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Quiconque tue son serviteur, Nous l'avons tué, et quiconque fait du mal à son serviteur, Nous le tuons. » Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith hasan ghareb, et certains des savants parmi les adeptes ont dit Parmi eux se trouve Ibrahim Al-Nakha'i et certains savants, dont Al-Hasan Al-Basri et Ata' bin Abi Rabah, ont déclaré : Il n'y a pas de différence entre un homme libre et un esclave. Représailles contre l'âme ou contre toute autre chose que l'âme. C'est la déclaration d'Ahmad et d'Ishaq. Certains d'entre eux dirent : S'il tue son serviteur, il ne sera pas tué pour cela. Si un esclave en tue un autre, il sera tué pour lui. C’est le point de vue de Sufyan Al-Thawri et des habitants de Kufa.
30
Jami At-Tirmidhi # 16/1415
Sa'eed bin al-Musayyab (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَأَبُو عَمَّارٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ الدِّيَةُ عَلَى الْعَاقِلَةِ وَلاَ تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا ‏.‏ حَتَّى أَخْبَرَهُ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلاَبِيُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَيْهِ ‏
"‏ أَنْ وَرِّثِ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Qutaybah, Ahmad bin Mani', Abu Ammar et plus d'une personne nous l'ont raconté. Ils ont dit : Sufyan bin Uyaynah nous a rapporté, d'après Al-Zuhri, d'après Sa'id bin Al-Musayyab, qu'Omar disait que l'argent du sang est dû à la femme libre et que la femme n'hérite rien de l'argent du sang de son mari. Jusqu'à ce qu'Al-Dahhak ibn Al-Dahhak lui dise Sufyan Al-Kalabi a rapporté que le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, lui a écrit « d'hériter de l'épouse d'Ashim Al-Dhababi du prix du sang de son mari ». » dit Abou. Jésus, c'est un bon et authentique hadith. Ceci est agi selon les gens de connaissance.
31
Jami At-Tirmidhi # 16/1416
Imran bin Husain (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى، يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، عَضَّ يَدَ رَجُلٍ فَنَزَعَ يَدَهُ فَوَقَعَتْ ثَنِيَّتَاهُ فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَعَضُّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ كَمَا يَعَضُّ الْفَحْلُ لاَ دِيَةَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏(‏وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ وَسَلَمَةَ بْنِ أُمَيَّةَ وَهُمَا أَخَوَانِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ali bin Khashram nous a dit, Issa bin Yunus nous a dit, sous l'autorité de Shu'bah, sous l'autorité de Qatada, il a dit, j'ai entendu Zurara bin Awfa, parlant sous l'autorité d'Imran Ibn Husayn a dit qu'un homme a mordu la main d'un autre homme, alors il lui a arraché la main et ses plis sont tombés. Ils se disputèrent avec le Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix) et il dit : « L'un de vous mordra. » "Son frère, tout comme un étalon mord, il n'y a pas d'argent pour toi." Puis Dieu a révélé (et les blessures sont des représailles). Il a dit, et sous l’autorité de Ya’la bin Umayyah. Et Salama bin Umayyah, et ils sont frères. Abu Issa a dit : Le hadith d'Imran bin Husayn est un bon et authentique hadith.
32
Jami At-Tirmidhi # 16/1417
Bahz bin Hakim (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَبَسَ رَجُلاً فِي تُهْمَةٍ ثُمَّ خَلَّى عَنْهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ بَهْزٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ هَذَا الْحَدِيثَ أَتَمَّ مِنْ هَذَا وَأَطْوَلَ ‏.‏
Ali bin Saeed Al-Kindi nous a dit, Ibn Al-Mubarak nous a dit, sous l'autorité de Mouammar, sous l'autorité de Bahz bin Hakim, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Il a emprisonné un homme sur la base d'une accusation, puis l'a relâché. Il dit : Et dans le chapitre sur l'autorité d'Abu Hurairah. Abou Issa a dit : Hadith de Bahz, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de Son grand-père est un bon hadith. Ismail bin Ibrahim a rapporté sous l'autorité de Bahz bin Hakim. Ce hadith est plus complet que celui-ci et plus long.
33
Jami At-Tirmidhi # 16/1418
Sa'eed bin Zaid bin Amr bin Nufail (RA)
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَحَاتِمُ بْنُ سِيَاهٍ الْمَرْوَزِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ سَرَقَ مِنَ الأَرْضِ شِبْرًا طُوِّقَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ حَاتِمُ بْنُ سِيَاهٍ الْمَرْوَزِيُّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ مَعْمَرٌ بَلَغَنِي عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَمْ أَسْمَعْ مِنْهُ زَادَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Salama bin Shabib, Hatim bin Siyah Al-Maruzi et plus d'une personne nous l'ont raconté. Ils ont dit : Abd al-Razzaq nous a raconté, sous l'autorité de Mouammar, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité de Talha bin Abdullah bin Awf, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Amr bin Sahl, sous l'autorité de Saeed bin Zaid bin Amr bin Nufayl, sous l'autorité du Prophète, que la paix et la bénédiction soient sur lui. Dieu, paix et bénédictions sur lui, a dit : « Celui qui est tué en défendant sa propriété est un martyr, et celui qui vole un bout de terre sera entouré de sept terres au Jour de la Résurrection. » Il a ajouté. Hatem bin Siyah Al-Maruzi dans ce hadith, Mouammar a déclaré : J'ai été informé sous l'autorité d'Al-Zuhri, mais je n'ai pas eu de ses nouvelles. Il ajouta dans ce hadith : « Celui qui a été tué Quelle que soit sa richesse, c’est un martyr. Et ainsi Shuaib bin Abi Hamza a rapporté ce hadith sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité de Talha bin Abdullah, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Amr bin Sahl, sous l'autorité de Sa`id bin Zayd, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Sufyan bin Uyaynah a rapporté sous l'autorité d'al-Zuhri, sous l'autorité de Talha bin Abdullah, sous l'autorité de Saeed bin Zaid, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et Sufyan n'y était pas mentionné, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Amr bin Sahl. Et ceci est un hadith. Bon et vrai...
34
Jami At-Tirmidhi # 16/1419
Abdullah Ibin Amr (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لِلرَّجُلِ أَنْ يُقَاتِلَ عَنْ نَفْسِهِ وَمَالِهِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يُقَاتِلُ عَنْ مَالِهِ وَلَوْ دِرْهَمَيْنِ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Abu Amir Al-Aqdi nous a dit, Abdul Aziz bin Al-Muttalib nous a dit, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Hasan, sous l'autorité d'Ibrahim Bin Muhammad bin Talha, sous l'autorité d'Abdullah bin Amr, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Celui qui est tué alors qu'il protégeait ses richesses est un martyr. Il a dit, sous l'autorité d'Ali, Sa`id bin Zaid, Abu Hurairah, Ibn Umar, Ibn Abbas et Jabir. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Abdullah bin Amr est un hadith hasan et qu'il a été rapporté par plusieurs autorités. Certaines personnes savantes ont permis à un homme de se battre pour lui-même et pour son argent. Et il a dit Ibn Al-Moubarak se bat pour son argent, même s'il s'agit de deux dirhams.
35
Jami At-Tirmidhi # 16/1420
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Abdul Rahman bin Mahdi nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Hassan, sous l'autorité d'Ibrahim bin Muhammad Ibn Talha, sous l'autorité d'Abdullah Ibn Amr, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et quelque chose de similaire.
36
Jami At-Tirmidhi # 16/1421
Zaid (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دِينِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دَمِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَيَعْقُوبُ هُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيُّ ‏.‏
Abd bin Humaid nous a dit, il a dit : Yaqoub bin Ibrahim bin Saad m'a dit, mon père nous a dit, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abu Ubaidah bin Muhammad bin Ammar bin Yasser, sous l'autorité de Talha bin Abdullah bin Awf, sous l'autorité de Saeed bin Zaid, a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, disant : « Celui qui a été tué Celui qui protège ses richesses est un martyr, et celui qui est tué pour défendre sa religion est un martyr, et celui qui est tué pour défendre son sang est un martyr, et celui qui est tué pour défendre sa famille est un martyr. Un martyr. Il a dit que c'était un bon hadith. Et ainsi plus d’une personne a raconté quelque chose comme ceci sous l’autorité d’Ibrahim bin Saad. Et Jacob est le fils d'Ibrahim bin Saad bin Ibrahim bin Abdul Rahman bin Awf Al-Zuhri.
37
Jami At-Tirmidhi # 16/1422
Sahl bin Abi Hatamah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ يَحْيَى وَحَسِبْتُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّهُمَا قَالاَ خَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلِ بْنِ زَيْدٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ حَتَّى إِذَا كَانَا بِخَيْبَرَ تَفَرَّقَا فِي بَعْضِ مَا هُنَاكَ ثُمَّ إِنَّ مُحَيِّصَةَ وَجَدَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَتِيلاً قَدْ قُتِلَ فَدَفَنَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ وَحُوَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَكَانَ أَصْغَرَ الْقَوْمِ ذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لِيَتَكَلَّمَ قَبْلَ صَاحِبَيْهِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَبِّرِ الْكُبْرَ ‏"‏ ‏.‏ فَصَمَتَ وَتَكَلَّمَ صَاحِبَاهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مَعَهُمَا فَذَكَرُوا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْتَلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا فَتَسْتَحِقُّونَ صَاحِبَكُمْ أَوْ قَاتِلَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ قَالَ ‏"‏ فَتُبَرِّئُكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ يَمِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَقْبَلُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَى عَقْلَهُ ‏.‏
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْقَسَامَةِ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ فُقَهَاءِ الْمَدِينَةِ الْقَوَدَ بِالْقَسَامَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ إِنَّ الْقَسَامَةَ لاَ تُوجِبُ الْقَوَدَ وَإِنَّمَا تُوجِبُ الدِّيَةَ ‏.‏ آخِرُ أَبْوَابِ الدِّيَاتِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Al-Layth bin Saad nous a raconté, sous l'autorité de Yahya bin Saeed, sous l'autorité de Bashir bin Yasar, sous l'autorité de Sahl bin Abi Hathamah, Yahya a dit Et j'ai compté sur l'autorité de Rafi' ibn Khadij qu'ils ont dit : Abdullah ibn Sahl ibn Zayd et Muhayyisah ibn Masoud ibn Zayd sont sortis même lorsqu'ils étaient à Khaybar. Ils s'y dispersèrent pendant un certain temps, puis Muhayyisa trouva Abdullah bin Sahl mort. Il l'a enterré, puis il s'est rendu chez le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Lui, Huwayysa bin Masoud et Abd al-Rahman bin Sahl, et il était le plus jeune du peuple. Abd al-Rahman est allé parler devant ses deux compagnons. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, lui dit : « Sois fier. » Il resta silencieux et ses deux compagnons parlèrent. Puis il leur parla et ils dirent au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'il avait été tué. Abdallah Ibn Sahl leur dit : « Prêtez-vous cinquante serments et vous serez alors dignes de votre compagnon ou de votre assassin ? » Ils ont dit. Et comment jurer quand nous ne témoignons pas ? Il dit : « Alors les Juifs vous acquitteront par cinquante serments. » Ils ont dit : « Comment pouvons-nous accepter les serments d’un peuple infidèle ? Lorsqu'il vit que c'est le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, il abandonna son esprit. Al-Hasan bin Ali Al-Khallal nous l'a dit, Yazid bin Harun nous a dit, Yahya bin Saeed, sous l'autorité de Bashir bin Yassar, sous l'autorité de Sahl bin Abi Hathamah, et Rafi' bin Khadij, similaire à ce hadith dans sa signification. Abu Issa a dit : Il s'agit d'un hadith hasan et authentique. Ce hadith est suivi par les gens de science concernant la division, et certains juristes de Médine l'ont considéré comme permis. Par serment... Certains savants de la population de Koufa et d’autres ont dit que la division ne nécessite pas de sacrifice, mais plutôt l’argent du sang. Les derniers chapitres sur l'argent du sang. Et Dieu soit loué.