जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२६१६०
हदीस #२६१६०
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ أَوِ الْمُؤْمِنُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتْ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ أَوْ نَحْوِ هَذَا وَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتْ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ حَدِيثُ مَالِكٍ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَأَبُو صَالِحٍ وَالِدُ سُهَيْلٍ هُوَ أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ وَاسْمُهُ ذَكْوَانُ . وَأَبُو هُرَيْرَةَ اخْتُلِفَ فِي اسْمِهِ فَقَالُوا عَبْدُ شَمْسٍ وَقَالُوا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو وَهَكَذَا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ الأَصَحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَثَوْبَانَ وَالصُّنَابِحِيِّ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَسَلْمَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَالصُّنَابِحِيُّ الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ لَيْسَ لَهُ سَمَاعٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُسَيْلَةَ وَيُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ رَحَلَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الطَّرِيقِ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ . وَالصُّنَابِحُ بْنُ الأَعْسَرِ الأَحْمَسِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهُ الصُّنَابِحِيُّ أَيْضًا وَإِنَّمَا حَدِيثُهُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ فَلاَ تَقْتَتِلُنَّ بَعْدِي " .
इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें सुनाया, मान बिन ईसा अल-क़ज़ाज़ ने हमें सुनाया, मलिक बिन अनस ने हमें सुनाया, और कुतैबा ने हमें सुनाया, मलिक के अधिकार पर, सुहैल बिन अबी सालेह के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "यदि कोई मुस्लिम नौकर स्नान करता है या ... आस्तिक ने अपना चेहरा धोया, और हर पाप जो उसने अपनी आँखों से देखा था वह पानी के साथ, या पानी की आखिरी बूंद के साथ, या ऐसा ही कुछ उसके चेहरे से बाहर आ गया। और जब वह अपने हाथ धोता है, तो उसके हाथों द्वारा किया गया हर पाप पानी के साथ या पानी की आखिरी बूंद के साथ उसके हाथों से तब तक छूट जाता है जब तक वह पापों से मुक्त नहीं हो जाता। "। अबू इस्सा ने कहा, यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, और यह सुहैल के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर मलिक की हदीस है। और अबू सलीह सुहैल के पिता अबू सलीह अल-सम्मान हैं, और उनका नाम ढकवान है। अबू हुरैरा उनके नाम के बारे में भिन्न थे, इसलिए उन्होंने अब्दुल शम्स कहा और उन्होंने अब्दुल्ला बिन अम्र कहा। और इसी तरह मुहम्मद बिन इस्माइल ने कहा, और यह अधिक सही है। अबू इस्सा ने कहा, और उस्मान बिन अफ्फान, थावबन, अल-सनाबीही, और अम्र बिन अबासा, सलमान और अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर अध्याय में। और अल-सनाबिही, जिसने अबू बक्र अल-सिद्दीक के अधिकार पर सुनाया, ने ईश्वर के दूत से कोई सुनवाई नहीं की, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे। और उसका नाम अब्दुल रहमान बिन उसैल्लाह है, और उसका उपनाम अबू अब्दुल्ला है। वह पैगंबर के पास गया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, रास्ते में ही गिरफ्तार कर लिया गया। उन्होंने पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हदीसें। ऐसा कहा जाता है कि पैगंबर के साथी अल-सनाबीह बिन अल-असर अल-अहमासी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अल-सनाबीही के पास भी यह है, लेकिन उनकी हदीस यह है कि उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को यह कहते हुए सुना, "मैं तुम्हारे बीच राष्ट्रों से अधिक हो जाऊंगा, इसलिए मेरे बाद मुझसे मत लड़ो।"
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १/२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १: पवित्रता