जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७१८२
हदीस #२७१८२
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَشْهَلِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى عَلَى الْجَنَازَةِ قَالَ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا وَصَغِيرِنَا وَكَبِيرِنَا وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا " .
قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ وَزَادَ فِيهِ " اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الإِسْلاَمِ وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الإِيمَانِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَجَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ وَالِدِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . وَرَوَى عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَعِكْرِمَةُ رُبَّمَا يَهِمُ فِي حَدِيثِ يَحْيَى . وَرُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ أَصَحُّ الرِّوَايَاتِ فِي هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الأَشْهَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ . وَسَأَلْتُهُ عَنِ اسْمِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ فَلَمْ يَعْرِفْهُ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, हकल बिन ज़ियाद ने हमें बताया, अल-अवज़ाई ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू इब्राहिम ने मुझे बताया अल-अशली ने, अपने पिता के अधिकार पर, कहा: जब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक अंतिम संस्कार में प्रार्थना करते थे, तो वे कहते थे, "हे भगवान, हमारे जीवित, हमारे मृतकों और हमारे गवाहों को माफ कर दो।" और हमारे अनुपस्थित, और हमारे जवान, और हमारे बूढ़े, और हमारे नर, और हमारी दो मादाएँ।” याह्या ने कहा, "अबू सलामा बिन अब्द अल-रहमान ने मुझे मेरे पिता के अधिकार पर बताया।" हुरैरा ने पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ऐसा कुछ कहा और इसमें जोड़ा: "हे भगवान, हम में से जिसे भी तू ने जीवित रखा है, उसे एक मुसलमान के रूप में जीवन प्रदान कर, और जिसे तू ने हम में से मरवा डाला है।" इसलिए वह उसे विश्वास की ओर ले गया।” उन्होंने कहा, और अब्द अल-रहमान बिन औफ, आयशा, अबू कतादा, औफ बिन मलिक और जाबिर के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा कि अबू इब्राहिम के पिता की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। हिशाम अल-दस्तावाई और अली बिन अल-मुबारक ने याह्या के अधिकार पर इस हदीस को सुनाया इब्न अबी कथिर, अबू सलामा बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इकरीमा इब्न अम्मार के अधिकार पर, याह्या इब्न अबी कथिर के अधिकार पर। अबू सलामा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। इकरीमा बिन अम्मार की हदीस संरक्षित नहीं है, और इकरीमा में रुचि हो सकती है याह्या की हदीस. यह याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। अबू इस्सा ने कहा. और मैंने मुहम्मद को यह कहते हुए सुना, "इस मामले में सबसे प्रामाणिक कथन याह्या बिन अबी कथिर की हदीस हैं, अबू इब्राहिम अल-अशहाली के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर।" मेरे पिता इब्राहिम के नाम के बारे में, लेकिन उन्होंने इसे नहीं पहचाना।
वर्णनकर्ता
अबू इब्राहिम अल-अशहाली (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १०/१०२४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १०: जनाज़ा