जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७५५१

हदीस #२७५५१
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو السَّفَرِ، قَالَ دَقَّ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ سِنَّ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ لِمُعَاوِيَةَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ هَذَا دَقَّ سِنِّي ‏.‏ قَالَ مُعَاوِيَةُ إِنَّا سَنُرْضِيكَ وَأَلَحَّ الآخَرُ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَأَبْرَمَهُ فَلَمْ يُرْضِهِ فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ شَأْنَكَ بِصَاحِبِكَ ‏.‏ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ جَالِسٌ عِنْدَهُ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنْ رَجُلٍ يُصَابُ بِشَيْءٍ فِي جَسَدِهِ فَيَتَصَدَّقُ بِهِ إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهِ خَطِيئَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَنْصَارِيُّ أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي أَذَرُهَا لَهُ ‏.‏ قَالَ مُعَاوِيَةُ لاَ جَرَمَ لاَ أُخَيِّبُكَ ‏.‏ فَأَمَرَ لَهُ بِمَالٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَلاَ أَعْرِفُ لأَبِي السَّفَرِ سَمَاعًا مِنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبُو السَّفَرِ اسْمُهُ سَعِيدُ بْنُ أَحْمَدَ وَيُقَالُ ابْنُ يُحْمِدَ الثَّوْرِيُّ ‏.‏
अहमद बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें सुनाया, यूनुस बिन अबी इशाक ने हमें सुनाया, अबू अल-सफ़र ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: कुरैश के एक आदमी ने अंसार के एक आदमी के दांत को तेज कर दिया, और मुआविया ने उसे नाराज कर दिया, इसलिए उसने मुआविया से कहा, हे वफादार कमांडर, इस आदमी ने मेरा दांत तोड़ दिया है। मुआविया, हम आपको संतुष्ट करेंगे। दूसरे ने मुआविया पर ज़ोर दिया, लेकिन वह इसके लिए तैयार हो गया, लेकिन उसने उसे संतुष्ट नहीं किया। मुआविया ने उससे कहा, "तुम्हारा दोस्त कैसा है?" और अबू अल-दर्दा'। उनके साथ बैठे, अबू दर्दा ने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा, "ऐसा कोई व्यक्ति नहीं है जो अपने शरीर में किसी चीज से पीड़ित हो और उसे दान में देता हो।" जब तक कि परमेश्वर इसके कारण उसे पद पर न उठा दे और उसके कारण उसके किसी भी पाप को दूर न कर दे।” अल-अंसारी ने कहा, "क्या आपने इसे ईश्वर के दूत से सुना है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें?" उन्होंने कहा, "मैंने इसे सुना।" मेरे कान और मेरा दिल उसके बारे में जानते थे। उन्होंने कहा, "मैं इसे उन पर छोड़ दूंगा।" मुआविया ने कहा, "कोई अपराध नहीं, मैं तुम्हें निराश नहीं करूंगा।" इसलिए उसने उसके लिए पैसे का ऑर्डर दिया। अबू इस्सा ने कहा. यह एक अजीब हदीस है. हम इसे केवल इसी दृष्टिकोण से जानते हैं। मुझे नहीं पता कि किताब के जनक ने अबू अल-दर्दा से कुछ सुना था, और किताब के जनक का नाम सईद इब्न अहमद है, जिन्हें इब्न अहमद अल-थावरी भी कहा जाता है।
वर्णनकर्ता
अबू अल-सफर (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १६/१३९३
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय १६: रक्त-मुआवज़ा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और