जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८६०२

हदीस #२८६०२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ الْحَبَشِيِّ، قَالَ بَعَثَ إِلَىَّ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَحُمِلْتُ عَلَى الْبَرِيدِ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ شَقَّ عَلَى مَرْكَبِي الْبَرِيدُ ‏.‏ فَقَالَ يَا أَبَا سَلاَّمٍ مَا أَرَدْتُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ وَلَكِنْ بَلَغَنِي عَنْكَ حَدِيثٌ تُحَدِّثُهُ عَنْ ثَوْبَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَوْضِ فَأَحْبَبْتُ أَنْ تُشَافِهَنِي بِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلاَّمٍ حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ حَوْضِي مِنْ عَدَنَ إِلَى عَمَّانَ الْبَلْقَاءِ مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَكَاوِيبُهُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَدًا أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا عَلَيْهِ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ الشُّعْثُ رُءُوسًا الدُّنْسُ ثِيَابًا الَّذِينَ لاَ يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ وَلاَ تُفْتَحُ لَهُمُ السُّدَدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ لَكِنِّي نَكَحْتُ الْمُتَنَعِّمَاتِ وَفُتِحَ لِيَ السُّدَدُ وَنَكَحْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمَلِكِ لاَ جَرَمَ أَنِّي لاَ أَغْسِلُ رَأْسِي حَتَّى يَشْعَثَ وَلاَ أَغْسِلُ ثَوْبِي الَّذِي يَلِي جَسَدِي حَتَّى يَتَّسِخَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ ثَوْبَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَبُو سَلاَّمٍ الْحَبَشِيُّ اسْمُهُ مَمْطُورٌ وَهُوَ شَامِيٌّ ثِقَةٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन इस्माइल ने हमें बताया, याह्या बिन सालेह ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-मुहाजिर ने हमें बताया, अल-अब्बास के अधिकार पर, अबू सलाम अल-हबाशी के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि उन्होंने उमर बिन अब्दुल अजीज को एक पत्र भेजा था, और मैंने इसे मेल द्वारा वितरित किया था। उसने कहा: जब वह उसके पास दाखिल हुआ, तो उसने कहा: हे वफ़ादार सेनापति, मैं व्यथित हो गया हूँ। मेल वाहक. उन्होंने कहा, "हे अबू सलाम, मैं आपको मुश्किल में नहीं डालना चाहता था, लेकिन मुझे एक हदीस के बारे में बताया गया है जो आपने थावबन के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाई थी, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, श्रोणि में, इसलिए मुझे अच्छा लगेगा कि आप इसे मेरे साथ देखें। अबू सलाम ने कहा: थावबन ने मुझे पैगंबर के अधिकार पर बताया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, जिसने कहा: "मेरा श्रोणि से है" हम अम्मान से बल्का लौट आए। उसका जल दूध से अधिक श्वेत और मधु से अधिक मीठा है, और उसके प्याले आकाश के तारों के तुल्य बहुत हैं। जो कोई उसमें से पीएगा, उसके बाद उसे कभी प्यास नहीं लगेगी। उनके पास आने वाले पहले लोग गरीब, आप्रवासी, जिनके सिर बिखरे हुए थे, उनके कपड़े गंदे थे, वे लोग हैं जो शादी नहीं कर सकते। “वह स्त्री जो सुख भोग चुकी है, परन्तु उसके लिये लबादा नहीं खोला गया।” उमर ने कहा, "लेकिन मैंने उस महिला के साथ संभोग किया है जिसने आनंद लिया है, और मेरे लिए लबादा खोल दिया गया है, और मैंने फातिमा बिंत अब्द अल-मलिक के साथ संभोग किया है, नहीं।" यह अपराध है कि मैं अपना सिर तब तक नहीं धोता जब तक वह मैला न हो जाए, और न अपने शरीर के पास का कपड़ा तब तक नहीं धोता जब तक वह मैला न हो जाए। अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हदीस है. इस संबंध में अजीब बात है. यह हदीस मदन इब्न अबी तल्हा के अधिकार पर, थावबन के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाई गई थी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। और अबू सलाम अल-हबाशी का नाम ममतूर है, और वह एक भरोसेमंद लेवेंटाइन है।
वर्णनकर्ता
अल-अब्बास (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३७/२४४४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३७: क़यामत और रिक़ाक़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और