जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९४१४
हदीस #२९४१४
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَيَّاةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، لَمَّا أُرِيدَ عُثْمَانُ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ مَا جَاءَ بِكَ قَالَ جِئْتُ فِي نَصْرِكَ قَالَ اخْرُجْ إِلَى النَّاسِ فَاطْرُدْهُمْ عَنِّي فَإِنَّكَ خَارِجٌ خَيْرٌ لِي مِنْكَ دَاخِلٌ . فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلاَنٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ وَنَزَلَ فِيَّ آيَاتٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ نَزَلَتْ فِيَّ : ( وشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ) وَنَزَلَتْ فِيَّ : (قلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ ) إِنَّ لِلَّهِ سَيْفًا مَغْمُودًا عَنْكُمْ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ قَدْ جَاوَرَتْكُمْ فِي بَلَدِكُمْ هَذَا الَّذِي نَزَلَ فِيهِ نَبِيُّكُمْ فَاللَّهَ اللَّهَ فِي هَذَا الرَّجُلِ أَنْ تَقْتُلُوهُ فَوَاللَّهِ إِنْ قَتَلْتُمُوهُ لَتَطْرُدُنَّ جِيرَانَكُمُ الْمَلاَئِكَةَ وَلَتَسُلُّنَّ سَيْفَ اللَّهِ الْمَغْمُودَ عَنْكُمْ فَلاَ يُغْمَدُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قَالَ فَقَالُوا اقْتُلُوا الْيَهُودِيَّ وَاقْتُلُوا عُثْمَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ .
अली बिन सईद अल-किंदी ने हमें बताया, अबू मुहया ने हमें बताया, अब्द अल-मलिक बिन उमैर के अधिकार पर, मेरे भतीजे अब्दुल्ला बिन सलाम के अधिकार पर, जब मैं चाहता था कि ओथमान अब्दुल्ला बिन सलाम के पास आए, और ओथमान ने उनसे कहा, "वह तुम्हें नहीं लाए।" उन्होंने कहा, ''मैं आपका समर्थन करने आया हूं.'' उसने कहा, “लोगों के पास जाओ और उन्हें मेरे पास से निकाल दो।” मेरे लिए यह बेहतर है कि तुम बाहर हो बजाय इसके कि तुम अंदर हो। इसलिए अब्दुल्ला लोगों के पास गए और कहा, "हे लोगों, इस्लाम से पहले मेरा नाम अमुक था, और वह मुझे रसूल कहते थे।" भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, भगवान की किताब से मेरे पास छंद भेजे: (और इज़राइल के बच्चों में से एक गवाह ने गवाही दी) उसके जैसा. परन्तु उस ने विश्वास किया, परन्तु तुम तो अहंकारी थे। निश्चय ही, अल्लाह ज़ालिम लोगों को मार्ग नहीं दिखाता।) और मेरे बारे में वह नाज़िल हुई: (कहो: अल्लाह मेरे और तुम्हारे बीच गवाह के रूप में काफी है और उसके पास किताब का ज्ञान है। वास्तव में, अल्लाह ने तुम्हारे ऊपर तलवार मढ़ रखी है, और फ़रिश्ते तुम्हारे इस देश में, जिसमें वह अवतरित हुआ, तुम्हारे निकट रहे हैं। आपका पैगंबर, भगवान द्वारा, भगवान द्वारा, इस आदमी में। यदि आप उसे मारते हैं, तो ईश्वर की शपथ, यदि आप उसे मारते हैं, तो आप अपने पड़ोसियों, स्वर्गदूतों को निष्कासित कर देंगे, और ईश्वर की म्यान वाली तलवार खींच लेंगे। आपकी ओर से, इसे पुनरुत्थान के दिन तक कवर नहीं किया जाएगा। उन्होंने कहा, "तो उन्होंने कहा, 'यहूदी को मार डालो और उस्मान को मार डालो।' अबू इस्सा ने यह कहा।" एक हसन ग़रीब हदीस। इसे शुएब बिन सफ़वान ने अब्दुल मलिक बिन उमैर के अधिकार पर, इब्न मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन सलाम के अधिकार पर, अपने दादा अब्दुल्ला बिन सलाम के अधिकार पर सुनाया था।
वर्णनकर्ता
अब्द अल-मलिक बिन उमैर (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३२५६
दर्जा
Daif Isnaad
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर