जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९८१८

हदीस #२९८१८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ عَبْدًا خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فَدَيْنَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا ‏.‏ قَالَ فَعَجِبْنَا فَقَالَ النَّاسُ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الشَّيْخِ يُخْبِرُ رَسُولُ اللَّهِ عَنْ عَبْدٍ خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ وَبَيْنَ مَا عِنْدَ اللَّهِ وَهُوَ يَقُولُ فَدَيْنَاكَ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا ‏.‏ قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ هُوَ الْمُخَيَّرَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ هُوَ أَعْلَمَنَا بِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَمَنِّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ لاَ تَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ خَوْخَةٌ إِلاَّ خَوْخَةُ أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अहमद इब्न अल-हसन ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, अब्दुल्ला इब्न मसलामा ने हमें मलिक इब्न अनस के अधिकार पर, अबू अल-नाद्र के अधिकार पर, उबैद इब्न हुनैन के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर सुनाया, कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, व्यासपीठ पर बैठे और कहा, "वास्तव में, एक सेवक जिसे भगवान ने उसे देने के बीच विकल्प दिया था उसने इस संसार के फूल को अपनी इच्छानुसार चुना, और जो कुछ उसके पास था, उसमें से उसने वह चुना जो उसके पास था। तब अबू बक्र ने कहा, "हे ईश्वर के दूत, हम आपके लिए, अपने पिता और माताओं के लिए बलिदान करते हैं।" उन्होंने कहा, "हम आश्चर्यचकित थे, और लोगों ने कहा, 'इस शेख को देखो।' ईश्वर के दूत एक सेवक के बारे में बताते हैं जिसे ईश्वर ने फूल देने के बीच विकल्प दिया था।" यह दुनिया वही है जो वह चाहता है और जो ईश्वर के पास है, और वह कहता है, "हमने तुम्हारे लिए अपने पिता और अपनी माताओं का बलिदान दिया है।" उन्होंने कहा, "ईश्वर के दूत वह थे जिन्होंने चुनाव किया था, और अबू बक्र वह हैं जिनके बारे में हम सबसे अच्छी तरह से जानते हैं। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "उन लोगों में से एक जो अपनी कंपनी और अपनी संपत्ति के मामले में मेरे लिए सबसे भरोसेमंद हैं, वह अबू बक्र हैं, भले ही मैं था "एक दोस्त ले रहा हूँ। मैं अबू बक्र को एक दोस्त के रूप में लेता, लेकिन इस्लाम के भाई अबू बक्र के फल के अलावा मस्जिद में एक भी फल नहीं छोड़ते।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
वर्णनकर्ता
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४९/३६६०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: मनाक़िब
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और