मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #४८६७०
हदीस #४८६७०
عَن جُنْدُب بن عبد الله قَالَ: شَهِدْتُ الْأَضْحَى يَوْمَ النَّحْرِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَعْدُ أَن صلى وَفرغ من صلَاته وَسلم فَإِذا هُوَ يرى لَحْمَ أَضَاحِيٍّ قَدْ ذُبِحَتْ قَبْلَ أَنْ يَفْرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ فَقَالَ: «مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ أَوْ نُصَلِّيَ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى» . وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ ذَبَحَ وَقَالَ: «مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيَذْبَحْ أُخْرَى مَكَانَهَا وَمَنْ لَمْ يَذْبَحْ فليذبح باسم الله»
जुन्दुब बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैंने बलिदान के दिन ईश्वर के दूत के साथ बलिदान का बलिदान देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे। उसने फिर प्रार्थना नहीं की और अपनी प्रार्थना और अभिवादन समाप्त किया, और फिर उसने मांस देखा। उनकी प्रार्थना समाप्त होने से पहले ही बलिदानों का वध कर दिया गया था, और उन्होंने कहा: "जिसने उनके प्रार्थना करने या हमारी प्रार्थना से पहले उन्हें वध किया, वह उन्हें उनके स्थान पर बलि करे।" "अन्य।" और एक वर्णन में: उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बलिदान के दिन प्रार्थना की, फिर उन्होंने एक उपदेश दिया, फिर उन्होंने वध किया और कहा: "जो कोई प्रार्थना करने से पहले वध करता है वह उसके स्थान पर दूसरे को वध करे, और जो कोई वध न करे, वह भगवान के नाम पर वध करे।”
वर्णनकर्ता
जुंदुब इब्न अब्दुल्लाह (आरए)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # ४/१४७२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४