मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५०७३१
हदीस #५०७३१
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: جِيءَ بِسَارِقٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اقْطَعُوهُ» فَقُطِعَ ثُمَّ جِيءَ بِهِ الثَّانِيَةَ فَقَالَ: «اقْطَعُوهُ» فَقُطِعَ ثُمَّ جِيءَ بِهِ الثَّالِثَةَ فَقَالَ: «اقْطَعُوهُ» فَقُطِعَ ثُمَّ جِيءَ بِهِ الرَّابِعَةَ فَقَالَ: «اقْطَعُوهُ» فَقُطِعَ فَأُتِيَ بِهِ الْخَامِسَةَ فَقَالَ: «اقْتُلُوهُ» فَانْطَلَقْنَا بِهِ فَقَتَلْنَاهُ ثُمَّ اجْتَرَرْنَاهُ فَأَلْقَيْنَاهُ فِي بِئْرٍ وَرَمَيْنَا عَلَيْهِ الحجارةَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
وَرُوِيَ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ فِي قَطْعِ السَّارِقِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْطَعُوهُ ثمَّ احسموه»
जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक चोर को पैगंबर के पास लाया गया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, और उन्होंने कहा: "उसे काटो," इसलिए उसे काट दिया गया। फिर एक दूसरा व्यक्ति उसके पास लाया गया और उसने कहा: "इसे काट दो," इसलिए उसे काट दिया गया। उसे तीसरी बार लाया गया, और उसने कहा: "इसे काट दो," इसलिए उसे काट दिया गया। फिर उसे चौथी बार लाया गया, और उसने कहा: "इसे काटो," तो उसे काट दिया गया, और पाँचवीं बार लाया गया। उसने कहा: "उसे मार डालो।" इसलिये हम उसके साथ चले और उसे मार डाला, फिर उसे खींचकर एक कुएँ में फेंक दिया और उस पर पत्थर फेंके। इसे अबू दाऊद और अल-नसाई ने सुनाया था, और इसे पैगंबर के अधिकार पर एक चोर को काटने के बारे में सुन्नत की व्याख्या में वर्णित किया गया था, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे: "उसे काटो, फिर उसे बसाओ।"
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # १७/३६०४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १७: अध्याय १७
विषय:
#Prayer