२७ हदीस
०१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२०५
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ‏:‏ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ قَالَ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ‏.‏
कबीसा और अबू नुअयम ने हमें सुनाया, कहा: सुफियान ने हमें सुनाया, अब्द अल-मलिक इब्न उमैर के अधिकार पर, रबी इब्न हरश के अधिकार पर, हुदायफा के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सोना चाहते थे, उन्होंने कहा: आपके नाम पर, हे भगवान, मैं मर जाता हूं और मैं जीवित रहता हूं। और जब वह नींद से जागता तो कहता: स्तुति करो। अल्लाह ही का है जिसने हमें मरने के बाद फिर से जीवित किया, और पुनरुत्थान भी उसी के लिए है।
०२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२०६
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا، وَكَفَانَا وَآوَانَا، كَمْ مَنْ لا كَافٍّ لَهُ وَلا مُؤْوِيَ‏.‏
सुलेमान बिन हरब ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद ने हमें थबिट के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा: जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बिस्तर पर गए, तो उन्होंने कहा: भगवान की स्तुति करो जिसने हमें खिलाया, हमें पानी पिलाया, हमें पर्याप्त रूप से प्रदान किया और हमें आश्रय दिया। ऐसे कितने लोग हैं जिनके पास न तो पर्याप्तता है और न ही आश्रय।
०३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२०७
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَيَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ‏:‏ ‏{‏الم تَنْزِيلُ‏}‏ وَ‏:‏ ‏{‏تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ‏}‏‏.‏
अबू नुअयम और याह्या बिन मूसा ने हमें बताया, शबाब बिन सिवार ने हमें बताया, कहा: अल-मुगिरा बिन मुस्लिम ने मुझे अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर सुनाया, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जब तक वह नहीं पढ़ता: {अल-लाम रहस्योद्घाटन} और: {धन्य है वह जिसके हाथ में है राज्य}.
०४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२०८
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ شُمَيْطٍ، أَوْ سُمَيْطٍ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ قَالَ‏:‏ قَالَ عَبْدُ اللهِ‏:‏ النَّوْمُ عِنْدَ الذِّكْرِ مِنَ الشَّيْطَانِ، إِنْ شِئْتُمْ فَجَرِّبُوا، إِذَا أَخَذَ أَحَدُكُمْ مَضْجَعَهُ وَأَرَادَ أَنْ يَنَامَ فَلْيَذْكُرِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏
मुहम्मद बिन महबूब ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल वाहिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: असीम अल-अहवाल ने हमें शुमैत या सुमायत के अधिकार पर, अबू अल-अहवास के अधिकार पर बताया। उन्होंने कहा: अब्दुल्ला ने कहा: याद में सोना शैतान की ओर से है। अगर आप चाहें तो इसे आज़माएं. यदि तुम में से कोई अपना बिस्तर लेना चाहे जब वह सोये तो उसे सर्वशक्तिमान परमेश्वर का स्मरण करना चाहिए।
०५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२०९
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ‏:‏ تَبَارَكَ وَ ‏{‏الم تَنْزِيلُ‏}‏ السَّجْدَةِ‏.‏
अबू नुअयम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान ने हमें बताया, लैथ के अधिकार पर, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब तक वह नहीं पढ़ते: धन्य हो वह और साष्टांग प्रणाम का रहस्योद्घाटन।
०६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१०
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَحِلَّ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ، فَلْيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ، فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي مَا خَلَّفَ فِي فِرَاشِهِ، وَلْيَضْطَجِعْ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، وَلْيَقُلْ‏:‏ بِاسْمِكَ وَضَعْتُ جَنْبِي، فَإِنِ احْتَبَسَتْ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ الصَّالِحِينَ، أَوْ قَالَ‏:‏ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ‏.‏
मुहम्मद बिन सलाम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दा ने हमें बताया, उबैद अल्लाह के अधिकार पर, सईद बिन अबी सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, उन्होंने कहा: जब आप में से कोई बिस्तर पर जाता है, तो उसे अपने कपड़े के अंदर का हिस्सा ढीला कर देना चाहिए, और उसके साथ अपने बिस्तर को धोना चाहिए। क्योंकि वह नहीं जानता कि उसके बिछौने में क्या बचा है, इसलिये वह दाहिनी करवट लेटकर कहे, तेरे नाम पर मैं अपनी ओर लेटा हूं; यदि तू मेरे प्राण की रक्षा करता है, तो उस पर दया कर, और यदि तू उसे विदा करे, तो उसी प्रकार उसकी भी रक्षा करना, जिस प्रकार तू धर्मियों की रक्षा करता है, या उस ने कहा, तेरे धर्मी सेवक।
०७
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२११
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ خَازِمٍ أَبُو بَكْرٍ النَّخَعِيُّ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ نَامَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ وَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَأَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَهْبَةً وَرَغْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَنْجَا وَلاَ مَلْجَأَ مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، قَالَ‏:‏ فَمَنْ قَالَهُنَّ فِي لَيْلَةٍ ثُمَّ مَاتَ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ‏.‏
अब्दुल्ला बिन सईद, अबू सईद अल-अशजाज ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल्ला बिन सईद बिन खाज़िम अबू बक्र अल-नखी ने हमें बताया, उन्होंने कहा: उन्होंने हमें बताया अल-अला बिन अल-मुसय्यब, अपने पिता के अधिकार पर, अल-बरा बिन आज़िब के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बिस्तर पर जाते थे, तो वह सो जाते थे उसने अपना दाहिना भाग काट लिया, फिर उसने कहा: हे भगवान, मैंने अपना चेहरा तेरी ओर कर दिया है, और मैंने खुद को तेरे हवाले कर दिया है, और मैंने अपनी पीठ तेरी ओर कर दी है, डर और तेरे लिए इच्छा के कारण, तेरे अलावा कोई बच नहीं सकता और तुझसे कोई शरण नहीं है। मैं तेरी किताब पर, जो तू ने उतारी, और तेरे पैगम्बर पर, जिसे तू ने भेजा, ईमान रखता हूं। उसने कहा: तो ये बातें एक ही रात में किसने कही? फिर वह मर गया, वह फितरा पर मर गया
०८
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१२
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ‏:‏ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ، وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ‏.‏
मूसा बिन इस्माइल ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: वाहिब ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: सुहैल बिन अबी सलीह ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: यह भगवान का दूत था, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, जब वह बिस्तर पर गया तो कहा: हे भगवान, स्वर्ग और पृथ्वी के भगवान, और सभी चीजों के भगवान, प्यार पैदा करो। नाभिक द्वारा, तोराह, सुसमाचार और कुरान के रहस्योद्घाटन के माध्यम से, मैं हर उस बुराई से आपकी शरण लेता हूं जिसके कोने को आप पकड़ लेते हैं। आप प्रथम हैं, और आपके सामने कुछ भी नहीं है। और आप अंतिम हैं, इसलिए आपके बाद कुछ भी नहीं है, और आप स्पष्ट हैं, इसलिए आपके ऊपर कुछ भी नहीं है, और आप छिपे हुए हैं, इसलिए आपके नीचे कुछ भी नहीं है। मेरा कर्ज चुका दो. और मुझे गरीबी से मुक्ति दिलाओ
०९
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१४
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ أَوْ أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ ابْتَدَرَهُ مَلَكٌ وَشَيْطَانٌ، فَقَالَ الْمَلَكُ‏:‏ اخْتِمْ بِخَيْرٍ، وَقَالَ الشَّيْطَانُ‏:‏ اخْتِمْ بِشَرٍّ، فَإِنْ حَمِدَ اللَّهَ وَذَكَرَهُ أَطْرَدَهُ، وَبَاتَ يَكْلَؤُهُ، فَإِذَا اسْتَيْقَظَ ابْتَدَرَهُ مَلَكٌ وَشَيْطَانٌ فَقَالاَ مِثْلَهُ، فَإِنْ ذَكَرَ اللَّهَ وَقَالَ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَدَّ إِلَيَّ نَفْسِي بَعْدَ مَوْتِهَا وَلَمْ يُمِتْهَا فِي مَنَامِهَا، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي ‏{‏يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ أَنْ تَزُولاَ، وَلَئِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا‏}‏، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي ‏{‏يُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ‏}‏ إِلَى ‏{‏لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ‏}‏، فَإِنْ مَاتَ مَاتَ شَهِيدًا، وَإِنْ قَامَ فَصَلَّى صَلَّى فِي فَضَائِلَ‏.‏
मुहम्मद इब्न अल-मुथन्ना ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न अबी आदि ने हमें बताया, हज्जाज अल-सवाफ के अधिकार पर, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: यदि कोई व्यक्ति राजा में प्रवेश करता है और शैतान उसके घर में आया या बिस्तर पर गया, और राजा ने कहा: अच्छा अंत, और शैतान ने कहा: अच्छा अंत। यदि वह परमेश्वर की स्तुति करे और उसे स्मरण रखे, तो वह उसे निकाल देगा और उसे निगलने में रात बिताएगा। जब वह उठता है, तो एक स्वर्गदूत और शैतान उसके पास आते हैं और एक ही बात कहते हैं, इसलिए यदि वह भगवान को याद करता है और उसने कहा: भगवान की स्तुति करो जिसने उसकी मृत्यु के बाद मेरी आत्मा को मुझे लौटा दिया और उसे नींद में नहीं मारा। परमेश्वर की स्तुति करो जो "आकाश और पृथ्वी को धारण करता है।" और यदि वे रुक जाएँ, चाहे वह उन्हें अपने बाद किसी से रोक दे, तो निश्चय ही वह सहनशील और क्षमा करने वाला है। ईश्वर की स्तुति करो जो "अपनी अनुमति के बिना आकाश को पृथ्वी पर गिरने से रोकता है} जब तक कि वह दयालु और दयालु न हो, इसलिए यदि वह मर जाता है, तो वह शहीद के रूप में मर जाता है, और यदि वह खड़ा होता है और प्रार्थना करता है, तो वह सद्गुणों में प्रार्थना करता है।
१०
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१५
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَضَعَ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ الأَيْمَنِ، وَيَقُولُ‏:‏ اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ‏.‏
कबीसा बिन उकबा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान ने हमें बताया, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-बारा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब भी पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सोना चाहते थे, उन्होंने अपना हाथ अपने दाहिने गाल के नीचे रखा और कहा: हे भगवान, जिस दिन आप अपने सेवकों को पुनर्जीवित करेंगे, उस दिन मुझे अपनी पीड़ा से बचाएं।
११
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१६
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ خَلَّتَانِ لاَ يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَهُمَا يَسِيرٌ، وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ، قِيلَ‏:‏ وَمَا هُمَا يَا رَسُولَ اللهِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ يُكَبِّرُ أَحَدُكُمْ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا، وَيَحْمَدُ عَشْرًا، وَيُسَبِّحُ عَشْرًا، فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِئَةٌ عَلَى اللِّسَانِ، وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِئَةٍ فِي الْمِيزَانِ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَعُدُّهُنَّ بِيَدِهِ‏.‏ وَإِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ سَبَّحَهُ وَحَمِدَهُ وَكَبَّرَهُ، فَتِلْكَ مِئَةٌ عَلَى اللِّسَانِ، وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ، فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ أَلْفَيْنِ وَخَمْسَمِئَةِ سَيِّئَةٍ‏؟‏ قِيلَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ لاَ يُحْصِيهِمَا‏؟‏ قَالَ‏:‏ يَأْتِي أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ فِي صَلاَتِهِ، فَيُذَكِّرُهُ حَاجَةَ كَذَا وَكَذَا، فَلا يَذْكُرُهُ‏.‏
अबू नुअयम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान ने हमें बताया, अता के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: दो बार, कोई भी मुस्लिम व्यक्ति उन्हें तब तक नहीं गिनता जब तक वह स्वर्ग में प्रवेश नहीं करता है, और वे आसान हैं, और जो कोई उन पर कार्य करता है वह कम है। यह कहा गया था: वे क्या हैं, हे ईश्वर के दूत? उसने कहा: प्रत्येक प्रार्थना के अंत में, आप में से एक दस बार "अल्लाहु अकबर", और दस बार "धन्यवाद", और दस बार "अल्लाहु अकबर" कहता है। वह जीभ पर एक सौ पचास, और शब्द में एक हजार पांच सौ है। तराजू, इसलिए मैंने पैगंबर को देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें अपने हाथ से गिनें। और जब वह बिस्तर पर गया, तो उसने उसकी महिमा की, उसकी स्तुति की, और उसकी महिमा की, यानी एक सौ ज़बान पर और तराजू पर हज़ार, तुम में से कौन आज और रात में ढाई हज़ार बुरे काम करता है? यह कहा गया था: हे ईश्वर के दूत, तुम ऐसा कैसे नहीं कर सकते? क्या वह उन्हें गिनता है? उन्होंने कहाः शैतान तुममें से किसी के पास प्रार्थना के समय आता है और उसे फलां आवश्यकता की याद दिलाता है, परन्तु उसे याद नहीं रहता।
१२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१७
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ فَلْيَأْخُذْ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ، فَلْيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ وَلْيُسَمِّ اللَّهَ، فَإِنَّهُ لاَ يَعْلَمُ مَا خَلَّفَهُ بَعْدَهُ عَلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَضْطَجِعَ فَلْيَضْطَجِعْ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ وَلْيَقُلْ‏:‏ سُبْحَانَكَ رَبِّي، بِكَ وَضَعْتُ جَنْبِي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَاغْفِرْ لَهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ‏.‏
इब्राहीम बिन अल-मुंधिर ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अनस बिन इयाद ने हमें सुनाया, उबैद अल्लाह के अधिकार पर, उन्होंने कहा: सईद अल-मकबरी ने मुझे बताया, अपने पिता के अधिकार पर, मेरे पिता हुरैरा के अधिकार पर कहा: पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, ने कहा: जब तुम में से कोई बिस्तर पर जाए, तो उसे अपने परिधान के अंदर का हिस्सा उतारना चाहिए और उसे हिला देना चाहिए। वह अपने बिछौने पर परमेश्वर का नाम ले, क्योंकि वह नहीं जानता कि वह अपने बिछौने पर क्या छोड़ गया है; इसलिये यदि वह लेटना चाहे, तो दाहिनी करवट लेटे। और वह कहेः हे मेरे प्रभु, तेरी महिमा हो। तेरे ही द्वारा मैं ने अपना पक्ष रखा है, और तेरे ही द्वारा मैं इसे उठाता हूं। यदि मैं अपने प्राण को रोक लूं तो उसे क्षमा कर देना, और यदि भेज दूं तो किस चीज से उसकी रक्षा करना तू उससे अपने धर्मी सेवकों की रक्षा करता है।
१३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१८
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ كَعْبٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أَبِيتُ عِنْدَ بَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأُعْطِيهِ وَضُوءَهُ، قَالَ‏:‏ فَأَسْمَعُهُ الْهَوِيَّ مِنَ اللَّيْلِ يَقُولُ‏:‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، وَأَسْمَعُهُ الْهَوِيَّ مِنَ اللَّيْلِ يَقُولُ‏:‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏.‏
मुआद बिन फदालह ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हिशाम अल-दस्तावई ने हमें बताया, याह्या के अधिकार पर, वह अबी कथिर का पुत्र है, अबू सलामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उन्होंने मुझे बताया कि रबिया बिन काब ने कहा: मैं पैगंबर के दरवाजे पर रात बिताता था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्हें उनका स्नान दें। उसने कहा: फिर रात में हवा ने उसे सुना दिया। वह कहता है: ईश्वर उनकी सुनता है जो उसकी स्तुति करते हैं, और रात का आकाश उसे यह कहते हुए सुनता है: ईश्वर की स्तुति करो, दुनिया के भगवान।
१४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१९
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِشْكَابَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ نَامَ وَبِيَدِهِ غَمَرٌ قَبْلَ أَنْ يَغْسِلَهُ، فَأَصَابَهُ شَيْءٌ، فَلا يَلُومَنَّ إِلا نَفْسَهُ‏.‏
अहमद बिन इशकाब ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद बिन फुदायल ने हमें बताया, लैथ के अधिकार पर, मुहम्मद बिन अम्र बिन अता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा: जो कोई धोने से पहले अपने हाथ में पानी लेकर सोता है, और उसे कुछ हो जाता है, उसके पास खुद को छोड़कर कोई और दोषी नहीं है।
१५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२०
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ بَاتَ وَبِيَدِهِ غَمَرٌ، فَأَصَابَهُ شَيْءٌ، فَلا يَلُومَنَّ إِلا نَفْسَهُ‏.‏
मूसा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, सुहैल के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिसने कहा: जो कोई भी अपने हाथ से रात बिताता है वह डूबा हुआ था, फिर उसके साथ कुछ हुआ, और उसके पास खुद को छोड़कर कोई और नहीं था।
१६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२१
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ أَغْلِقُوا الأَبْوَابَ، وَأَوْكُوا السِّقَاءَ، وَأَكْفِئُوا الإِنَاءَ، وَخَمِّرُوا الإِنَاءَ، وَأَطْفِئُوا الْمِصْبَاحَ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَفْتَحُ غَلَقًا، وَلاَ يَحُلُّ وِكَاءً، وَلاَ يَكْشِفُ إِنَاءً، وَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى النَّاسِ بَيْتَهُمْ‏.‏
इस्माइल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मलिक ने मुझसे कहा, अबू अल-जुबैर अल-मक्की के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: दरवाजे बंद करो, पानी की खाल बांधो, बर्तन को ढक दो, बर्तन को ढक दो, और दीपक को बुझा दो, क्योंकि शैतान नहीं खुलता है वह बंद है, वह प्याला नहीं खोलता, वह बर्तन नहीं खोलता, और कीड़ाजड़ी लोगों के घरों में आग लगा देती है।
१७
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२२
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ جَاءَتْ فَأْرَةٌ فَأَخَذَتْ تَجُرُّ الْفَتِيلَةَ، فَذَهَبَتِ الْجَارِيَةُ تَزْجُرُهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ دَعِيهَا، فَجَاءَتْ بِهَا فَأَلْقَتْهَا عَلَى الْخُمْرَةِ الَّتِي كَانَ قَاعِدًا عَلَيْهَا، فَاحْتَرَقَ مِنْهَا مِثْلُ مَوْضِعِ دِرْهَمٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدُلُّ مِثْلَ هَذِهِ عَلَى مِثْلِ هَذَا فَتَحْرِقُكُمْ‏.‏
अब्दुल्ला बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अम्र बिन तल्हा ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अस्बत ने हमें सुनाया, समक बिन हरब के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर कहा: एक चूहा आया और बाती को खींचने लगा, इसलिए नौकरानी उसे डांटने के लिए गई, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, ने कहा: उसे छोड़ दो। इसलिए वह उसे ले आई और शराब की रैक पर जिस पर वह बैठा था फेंक दिया, और उसका एक हिस्सा दिरहम की तरह जल गया। तब परमेश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: जब तुम सो जाओ, तो अपने दीपक बुझा दो, क्योंकि शैतान ऐसा कुछ दिखाता है और वह तुम्हें जला देगा।
१८
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२३
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ‏:‏ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَإِذَا فَأْرَةٌ قَدْ أَخَذَتِ الْفَتِيلَةَ، فَصَعِدَتْ بِهَا إِلَى السَّقْفِ لِتَحْرِقَ عَلَيْهِمُ الْبَيْتَ، فَلَعَنَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَحَلَّ قَتْلَهَا لِلْمُحْرِمِ‏.‏
अहमद बिन यूनुस ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू बक्र ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी ज़ियाद के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी नाम के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर। उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक रात उठे और देखा कि एक चूहा बाती ले गया है और उन्हें जलाने के लिए छत पर चढ़ गया है। पैगंबर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने उसे शाप दिया और इहराम में एक व्यक्ति के लिए उसे मारने की अनुमति दी।
१९
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२४
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ‏.‏
अबू नुअयम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न उयैनाह ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलेम के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: जब आप सोते हैं तो अपने घरों में आग न छोड़ें...
२०
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२५
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ‏:‏ قَالَ عُمَرُ‏:‏ إِنَّ النَّارَ عَدُوٌّ فَاحْذَرُوهَا‏.‏ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَتْبَعُ نِيرَانَ أَهْلِهِ وَيُطْفِئُهَا قَبْلَ أَنْ يَبِيتَ.
अब्दुल्ला बिन यज़ीद ने हमें बताया, कहा: सईद बिन अबी अय्यूब ने हमें बताया, कहा: यज़ीद बिन अब्दुल्ला बिन अल-हद ने मुझे नफी के अधिकार पर बताया, इब्न उमर ने कहा: उमर ने कहा: आग एक दुश्मन है, इसलिए इससे सावधान रहें। इब्न उमर अपने परिवार की आग का ध्यान रखते थे और सोने से पहले उन्हें बुझा देते थे।
२१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२६
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّهَا عَدُوٌّ‏.‏
इब्न अबी मरियम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: नफ़ी बिन यज़ीद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न अल-हाद ने मुझे बताया, उन्होंने कहा: नफ़ी ने मुझे बताया, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहते हैं: अपने घरों में आग मत छोड़ो, क्योंकि यह एक दुश्मन है।
२२
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२७
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ احْتَرَقَ بِالْمَدِينَةِ بَيْتٌ عَلَى أَهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَحُدِّثَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ إِنَّ هَذِهِ النَّارَ عَدُوٌّ لَكُمْ، فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ‏.‏
मुहम्मद बिन अल-अला ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद बिन उसामा ने हमें बताया, बुरायद बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अबू बुरदा के अधिकार पर, अबू मूसा के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: वह जला दिया गया था। मदीना में रात के समय वहां के लोगों के लिए एक घर था, इसलिए पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, को इसके बारे में बताया गया, और उन्होंने कहा: यह आग तुम्हारी दुश्मन है। अगर आप सोते हैं तो इसे अपने ऊपर से बंद कर लें।
२३
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२८
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا مَطَرَتِ السَّمَاءُ يَقُولُ‏:‏ يَا جَارِيَةُ، أَخْرِجِي سَرْجِي، أَخْرِجِي ثِيَابِي، وَيَقُولُ‏:‏ ‏{‏وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُبَارَكًا‏}‏‏.‏
बिश्र इब्न अल-हकम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मुहम्मद इब्न रबीआ ने हमें अल-साइब इब्न उमर के अधिकार पर, इब्न अबी मुलैका के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर बताया, कि जब भी बारिश होती, वह कहते: हे दासी, मेरी काठी निकालो, मेरे कपड़े निकालो, और वह कहते: {और हमने आकाश से पानी बरसाया सौभाग्यपूर्ण
२४
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२२९
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ عَلْقَمَةَ أَبُو الْمُغِيرَةِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِتَعْلِيقِ السَّوْطِ فِي الْبَيْتِ‏.‏
इशाक बिन अबी इज़राइल ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अन-नदर बिन अलकामा अबू अल-मुगीरा ने हमें बताया, दाऊद बिन अली के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, घर में कोड़ा लटकाने का आदेश दिया।
२५
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२३०
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِيَّاكُمْ وَالسَّمَرَ بَعْدَ هُدُوءِ اللَّيْلِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي مَا يَبُثُّ اللَّهُ مِنْ خَلْقِهِ، غَلِّقُوا الأَبْوَابَ، وَأَوْكُوا السِّقَاءَ، وَأَكْفِئُوا الإِنَاءَ، وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ‏.‏
मुसद्दद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: इब्न अजलान के अधिकार पर याह्या बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-क़ाका बिन हकीम ने हमें बताया, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: रात के शांत होने के बाद रात बिताने से सावधान रहें, क्योंकि आप में से कोई नहीं जानता कि भगवान ने अपनी रचना से क्या प्रकट किया है। दरवाज़े बंद कर दो, जलपात्र बंद कर दो, बर्तन ढक दो और लैंप बंद कर दो।
२६
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२३१
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ كُفُوًا صِبْيَانَكُمْ حَتَّى تَذْهَبَ فَحْمَةُ، أَوْ فَوْرَةُ، الْعِشَاءِ، سَاعَةَ تَهَبُّ الشَّيَاطِينُ‏.‏
'अरीम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हम्माद बिन सलामा ने हमें बताया, उन्होंने कहा: हबीब अल-मुआलिम ने हमें बताया, अता' बिन अबी रबाह के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। और शांति उस पर हो, उसने कहा: अपने बच्चों को तब तक रोके रखो जब तक कि रात के खाने या एक कप चाय का समय खत्म न हो जाए, जिस समय शैतान हमला करेंगे।
०१
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ५०/१२१३
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ‏:‏ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ نَامَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ بِوَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَنْجَا وَلاَ مَلْجَأَ مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ قَالَهُنَّ ثُمَّ مَاتَ تَحْتَ لَيْلَتِهِ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ‏.‏
मुसद्दद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अब्द अल-वाहिद इब्न ज़ियाद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: अल-अला इब्न अल-मुसय्यब ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: मेरे पिता ने मुझे बताया, अल-बारा इब्न के अधिकार पर वह अविवाहित थे और उन्होंने कहा: जब ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बिस्तर पर जाते थे, वह अपने दाहिनी ओर सोते थे, फिर वह कहते थे: हे भगवान, मैं मुस्लिम बन गया हूं। मैंने अपनी आत्मा आपकी ओर कर दी, मैंने अपना चेहरा आपकी ओर कर दिया, मैंने अपने मामले आपको सौंप दिए, और मैंने बिना किसी आश्रय या आश्रय के, आपकी इच्छा और भय के कारण, आपकी ओर अपनी पीठ कर ली। तेरे सिवा कोई पनाह नहीं। मैं तेरी किताब पर, जो तू ने उतारी, और तेरे पैगम्बर पर, जिसे तू ने भेजा, ईमान रखता हूं। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: फिर उन्हें किसने कहा? आधी रात को उनकी मृत्यु हो गई। अनशन तोड़ने के कगार पर ही उनकी मृत्यु हो गई।