४३ हदीस
०१
हदीस संग्रह # ०/११३५
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
وَعَنِ ابنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا : أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لاَ إلَهَ إِلاَّ اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللهِ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَحَجِّ البَيْتِ وَصَوْمِ رَمَضَانَ متفقٌ عليه
इब्न उमर के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: इस्लाम पांच चीजों पर बनाया गया है: गवाही कि भगवान के अलावा कोई भगवान नहीं है और मुहम्मद ईश्वर के दूत, और प्रार्थना स्थापित करना, जकात देना, सदन में हज करना और रमजान का उपवास करना, पर सहमति हुई।
०२
हदीस संग्रह # ०/११३७
अल-रबी (आरए)
قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم: أي العمل أفضل؟ قال: "أن تؤمن بالله ورسوله". قيل: ثم ماذا؟ قال: "الجهاد في سبيل الله". فسأله مرة أخرى، قيل: ثم ماذا؟ قال: «الحج المبرور». (البخاري 26، مسلم 258)
उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे पूछा गया: कौन सा काम बेहतर है? उन्होंने कहा: "ईश्वर और उसके दूत पर विश्वास करना।" कहा गया: फिर क्या? उन्होंने कहा: "भगवान के लिए जिहाद।" उसने उससे फिर पूछा, और कहा गया: फिर क्या? उन्होंने कहा: "स्वीकार किया गया हज।" (बुखारी 26, मुस्लिम 258)
०३
हदीस संग्रह # ०/११३८
अल-रबी (आरए)
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «من حج فلم يرفث ولم يفسق رجع إلى بيته كيوم ولدته أمه». أنجبت." (البخاري 1521، 1819-1820، مسلم 3357-3358)
उसने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, यह कहते हुए: "जो कोई हज करता है और अश्लीलता या अनैतिकता नहीं करता वह अपने घर लौट आएगा जिस दिन उसकी माँ ने उसे जन्म दिया था।" उसने जन्म दिया।” (अल-बुखारी 1521, 1819-1820, मुस्लिम 3357-3358)
०४
हदीस संग्रह # ०/११३९
अल-रबी (आरए)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «العمرة إلى العمرة كفارة لما بينهما، والحج المبرور ليس جزاءه إلا الجنة». (البخاري 1773، مسلم 3355)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "उमराह से उमराह उन दोनों के बीच जो कुछ है उसके लिए प्रायश्चित है, और स्वीकृत हज का इनाम स्वर्ग के अलावा कुछ नहीं है।" (बुखारी 1773, मुस्लिम 3355)
०५
हदीस संग्रह # ०/११४०
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: ""إذا خرجت من بيتك إلى الكعبة المشرفة، كتب الله بكل خطوة من ركوبك حسنة وغفر ذنباً واحداً. وبينما هو واقف بعرفة، نزل الله إلى السماء الدنيا، فباهي بهم الملائكة، فقال: "إن عبادي هؤلاء يأتونني شعثا ثياباً مغبرة، يأتونني يرجون رحمتي، ويخافون عذابي، فيرونني"." لا يبصرون، فكيف يصنعون لو رأوني؟ فإذا كان عليك ذنب مثل جبل رمل أو عمر الأرض أو مطر السماء يغسله الله.\nيجمع لك أجر الرجم.\nإذا هززت رأسك كتب لك بكل شعرة الأجر.\nثم تطوف بالبيت، تخرج من خطاياك كيوم ولدتك أمك." (الطبراني 13390، صحيح الجامع 1360)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "जब आप अपने घर से पवित्र काबा के लिए निकलते हैं, तो भगवान आपकी सवारी के हर कदम के लिए एक अच्छा काम दर्ज करेंगे और एक पाप माफ कर देंगे। जब वह अराफात में खड़े थे, भगवान सबसे निचले स्वर्ग में उतरे, और उन्होंने स्वर्गदूतों के सामने उनके बारे में डींगें हांकी, और कहा: "मेरे ये सेवक मेरे पास अस्त-व्यस्त और धूल भरे कपड़ों में आते हैं। वे मेरी दया की आशा से और मेरी यातना से डरते हुए मेरे पास आते हैं, और मुझे देखते हैं।” “वे देखते नहीं, तो मुझे देख लेंगे तो क्या करेंगे?” इसलिए यदि आपके पास रेत या उम्र के पहाड़ जैसा पाप है।'' धरती या आसमान से होने वाली बारिश ईश्वर द्वारा धोई जाती है। (अल-तबरानी 13390, साहिह अल-जामी' 1360)
०६
हदीस संग्रह # ०/११४२
अबू अल-सईद खुदरी (रज़ि.)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «يقول الله رضي الله عنه: من رزقته صحة بدنه وسعة ماله، فمات عليه خمس سنين ولم يأتيني فهو محروم». (ابن حبان 3703، البيهقي 10695، أبو يعلى 1031، السلسلة الصحيحة 1662)
पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "भगवान, भगवान उस पर प्रसन्न हो, कहते हैं: जिसे मैंने अच्छा शारीरिक स्वास्थ्य और प्रचुर धन प्रदान किया है, और वह पांच साल तक मर जाता है और मेरे पास नहीं आता है, तो वह वंचित हो जाता है।" (इब्न हिब्बन 3703, अल-बहाकी 10695, अबू याला 1031, अल-सिलसिलाह अल-साहिह 1662)
०७
हदीस संग्रह # ०/११४६
आयशा (आरए)
قال: قلت: يا رسول الله، إنا نعتبر الجهاد في سبيل الله أفضل، أفلا نجاهد؟ قال: ولكن أفضل الجهاد الحج المبرور. (البخاري 1520، 1861)
उन्होंने कहा: मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, हम ईश्वर के लिए जिहाद को बेहतर मानते हैं, तो क्या हमें युद्ध नहीं करना चाहिए? उन्होंने कहा: लेकिन सबसे अच्छा जिहाद स्वीकृत हज है। (अल-बुखारी 1520, 1861)
०८
हदीस संग्रह # ०/११४७
अल-रबी (आरए)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ""ليس هناك يوم آخر غير يوم عرفة، أكثر من أن يعتق الله فيه عددا من الناس من النار"." (مسلم 3354) .
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "अराफात के दिन के अलावा कोई दिन नहीं है जिस दिन ईश्वर कई लोगों को नरक से मुक्त करता है।" (मुस्लिम 3354)
०९
हदीस संग्रह # ०/११४९
लकीत इब्न आमेर (आरए)
وَعَنْ لَقِيطِ بنِ عَامِرٍ  أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَقَالَ : إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الحَجَّ وَلاَ العُمْرَةَ وَلاَ الظَّعَنَ ؟ قَالَ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ رواه أَبُو داود والترمذي وقال حَدِيْثٌ حَسَنٌ صَحِيْحٌ
और लकीत बिन आमिर के अधिकार पर: वह पैगंबर के पास आए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और कहा: मेरे पिता एक बूढ़े व्यक्ति हैं और हज, उमरा या हज करने में सक्षम नहीं हैं। उन्होंने कहा, "अपने पिता की ओर से हज करो और उमरा करो।" इसे अबू दाऊद और अल-तिर्मिज़ी ने सुनाया, जिन्होंने कहा कि यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१०
हदीस संग्रह # ०/११५१
Sa'ib Ibn Yazid (RA)
وَعَنِ السَّائِبِ بنِ يَزِيْدَ  قَالَ : حُجَّ بِي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ وَأنَا ابنُ سَبعِ سِنينَ رواه البخاري
अल-साइब बिन यज़ीद के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत के साथ हज किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, विदाई तीर्थयात्रा के दौरान जब मैं सात साल का था। अल-बुखारी द्वारा वर्णित
११
हदीस संग्रह # ०/११५२
इब्न अब्बास (रज़ि.)
قال: فهل هو الحج؟ قال: نعم، ولك أجر. (مسلم 3317-3319، الترمذي 924)
उन्होंने कहा: क्या यह हज है? उसने कहा: हाँ, और तुम्हें इनाम दिया जाएगा। (मुस्लिम 3317-3319, अल-तिर्मिज़ी 924)
१२
हदीस संग्रह # ०/११५३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
وقد حج النبي صلى الله عليه وسلم في عربة. وكانت تلك السيارة تحمل جميع المعدات اللازمة. (البخاري 1517) .
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक रथ पर हज किया। इस कार में सभी आवश्यक उपकरण थे। (अल-बुखारी 1517)।
१३
हदीस संग्रह # ०/११५४
इब्न अब्बास (रज़ि.)
وقال إن الأماكن التي تسمى عكاظ ومجنة وذو المجاز (قبل ظهور الإسلام) كان بها أسواق في الجاهلية. ولذلك اعتبر الصحابة التجارة في موسم الحج من المحرمات. فنزلت فيه هذه الآية، أي: (عليكم فليس جناح أن تبتغوا وجه ربك). (سورة البقرة-02:198، البخاري 2050، 2098، 4519)
उन्होंने कहा कि ओकाज़, मजना और धू अल-मजाज़ नामक स्थानों (इस्लाम के उद्भव से पहले) में इस्लाम-पूर्व काल में बाज़ार थे। इसलिए, साथियों ने हज के मौसम के दौरान व्यापार को वर्जित माना। तो इसके बारे में यह आयत नाज़िल हुई, जिसका अर्थ है: (यदि तुम अपने पालनहार के दर्शन की खोज करो तो तुम पर कोई दोष नहीं)। (सूरत अल-बकराह-02:198, अल-बुखारी 2050, 2098, 4519)
१४
हदीस संग्रह # ०/११५८
कथावाचक (आरए)
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لَا نَذْكُرُ إِلَّا الْحَجَّ فَلَمَّا جِئْنَا سَرِفَ طَمِثْتُ فَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ مَا يُبْكِيكِ قُلْتُ لَوَدِدْتُ وَاللهِ أَنِّي لَمْ أَحُجَّ الْعَامَ، قَالَ لَعَلَّكِ نُفِسْتِ قُلْتُ نَعَمْ، قَالَ فَإِنَّ ذَلِكِ شَيْءٌ كَتَبَهُ اللهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي
आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: हम पैगंबर के साथ बाहर गए, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, हज के अलावा कुछ भी याद नहीं था। जब हम आए, तो वह बाहर चला गया, और मैं मासिक धर्म में थी, और पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, मुझमें प्रवेश किया। जब मैं रो रहा था तब उसने मेरा अभिवादन किया। उन्होंने कहा, "तुम्हें क्या रोना आता है?" मैंने कहा, "भगवान की कसम, काश मैंने इस साल हज नहीं किया होता।" उन्होंने कहा, "शायद आपकी सांसें थम गई हैं।" मैंने कहा था हां, उन्होंने कहा, यह कुछ ऐसा है जिसे भगवान ने आदम की बेटियों के लिए आदेश दिया है, इसलिए हज जो करता है वह करो, सिवाय इसके कि तुम तब तक काबा की परिक्रमा न करो जब तक तुम शुद्ध न हो जाओ।
१५
हदीस संग्रह # ०/११५९
कथावाचक (आरए)
عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَنَّهُ قَالَ لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوْ انْسُكْ بِشَاةٍ
काब बिन उजरा के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कि उसने कहा, "शायद आपकी चिंताओं ने आपको चोट पहुंचाई है।" उन्होंने कहा, "हाँ, हे ईश्वर के दूत।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: अपना सिर मुंडवाओ और तीन दिनों तक उपवास करो, या छह गरीबों को खाना खिलाओ, या अपने लिए एक भेड़ की बलि चढ़ाओ।
१६
हदीस संग्रह # ०/११६१
खल्लाद बिन साएब अंसारी (आरए)
عَنْ خَلاَّدِ بْنِ السَّائِبِ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ أَتَانِى جِبْرِيلُ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَأَمَرَنِى أَنْ آمُرَ أَصْحَابِى وَمَنْ مَعِى أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالإِهْلاَلِ أَوْ قَالَ بِالتَّلْبِيَةِ
ख़ल्लाद इब्न अल-साइब अल-अंसारी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: गेब्रियल, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, मेरे पास आए और मुझे आदेश दिया। अपने साथियों और अपने साथ वालों को सलाम या तल्बिया के अभिवादन में अपनी आवाज़ ऊंची करने का आदेश देना।
१७
हदीस संग्रह # ०/११६२
সাহল বিন সাদ (রাঃ)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا لبى المسلم، لبى الحجر والشجر والأرض عن يمينه وعن شماله، حتى أقاصي الأرض من المشرق والمغرب. (الترمذي 828، ابن ماجه 2921)».
ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "यदि कोई मुसलमान जवाब देता है, तो वह पूर्व और पश्चिम से पृथ्वी के अंत तक पत्थर, पेड़ और पृथ्वी को अपनी दाईं और बाईं ओर दोहराएगा। (अल-तिर्मिधि 828, इब्न माजा 2921)।"
१८
हदीस संग्रह # ०/११६३
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ
अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा, "जो कोई काबा की परिक्रमा करेगा और दो रकअत प्रार्थना करेगा वह एक दास को मुक्त करने के समान होगा।"
१९
हदीस संग्रह # ०/११६६
इब्न अब्बास (रज़ि.)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «نزل من الجنة ألف أسود، كان يومئذ أشد بياضا من اللبن، ثم اسودته خطايا بني آدم». (الترمذي 877)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "एक हजार शेर स्वर्ग से उतरे। उस दिन वे दूध से भी अधिक सफेद थे, और फिर वे आदम के पुत्रों के पापों के कारण काले हो गए।" (अल-तिर्मिज़ी 877)
२०
हदीस संग्रह # ०/११७०
নাফে’
عَنْ نَافِعٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَبَّلَ يَدَهُ وَقَالَ مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَفْعَلُهُ
नफ़ी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने इब्न उमर को अपने हाथ में पत्थर लेते देखा, फिर उन्होंने उसका हाथ चूमा और कहा, "जब से मैंने ईश्वर के दूत को देखा है, तब से मैंने इसे नहीं छोड़ा है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे।" उसने कर दिखाया
२१
हदीस संग्रह # ०/११७१
आयशा (आरए)
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَسسنْهَا قَالَتْ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم عَنْ الْجَدْرِ أَمِنَ الْبَيْتِ هُوَ؟ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ: فَمَا لَهُمْ لَمْ يُدْخِلُوهُ فِي الْبَيْتِ قَالَ إِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرَتْ بِهِمْ النَّفَقَةُ
आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उसने कहा: मैंने पैगंबर से पूछा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें दीवार के बारे में शांति प्रदान करें। क्या यह घर में सबसे सुरक्षित जगह है? उन्होंने कहा हाँ। मैंने कहाः उन्हें क्या बात है कि वे इसे घर में नहीं लाये? उन्होंने कहा: आप लोगों को उनके खर्च से वंचित कर दिया गया.
२२
हदीस संग्रह # ०/११७२
आयशा (आरए)
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ أَدْخُلَ الْبَيْتَ فَأُصَلِّيَ فِيهِ، فَأَخَذَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْحِجْرَ، فَقَالَ صَلِّي فِي الْحِجْرِ إِنْ أَرَدْتِ دُخُولَ الْبَيْتِ فَإِنَّمَا هُوَ قِطْعَةٌ مِنْ الْبَيْتِ وَلَكِنَّ قَوْمَكِ اسْتَقْصَرُوهُ حِينَ بَنَوْا الْكَعْبَةَ فَأَخْرَجُوهُ مِنْ الْبَيْتِ
आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: मुझे घर में प्रवेश करना और वहां प्रार्थना करना पसंद था, इसलिए भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मेरा हाथ लिया और मुझे पत्थर में प्रवेश कराया। तो उन्होंने कहा, "पत्थर में प्रार्थना करो। यदि आप सदन में प्रवेश करना चाहते हैं, तो यह केवल सदन का एक हिस्सा है, लेकिन आपके लोगों ने काबा बनाते समय इसे सीमित कर दिया।" इसलिए उन्होंने उसे घर से निकाल दिया
२३
हदीस संग्रह # ०/११७४
इब्न अब्बास (रज़ि.)
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم مَا مِنْ أَيَّامٍ العَمَلُ الصَّالِحُ فِيهَا أَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنْ هَذِهِ الأَيَّام يعني أَيَّامَ العَشرِ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللهِ وَلاَ الجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ ؟ قَالَ وَلاَ الجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ إِلاَّ رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ مِنْ ذَلِكَ بِشَيءٍ رواه البخاري
इब्न अब्बास के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: ऐसे कोई दिन नहीं हैं जिनमें अच्छे कर्म भगवान को इनसे अधिक प्रिय हों। दिन, यानी दस दिन, ने कहा: हे ईश्वर के दूत, ईश्वर की राह में जिहाद भी नहीं? उन्होंने कहा, "भगवान के रास्ते में जिहाद भी नहीं, सिवाय उस आदमी के जो बाहर जाता है।" अपने और अपने धन के साथ, वह उसमें से कुछ भी लेकर नहीं लौटा। अल-बुखारी द्वारा वर्णित
२४
हदीस संग्रह # ०/११७५
जाबेर (आरए)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (أعظم أيام الدنيا أيام العشر). (البيار، صحيح الجامع ١١٣٣)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: (दुनिया में सबसे महान दिन दस दिन हैं)। (अल-बयार, साहिह अल-जामी' 1133)
२५
हदीस संग्रह # ०/११७६
আব্দুল্লাহ বিন ক্বুর্ত (রাঃ)
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرْطٍ عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ أَعْظَمَ الأَيَّامِ عِنْدَ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمُ النَّحْرِ ثُمَّ يَوْمُ الْقَرِّ
अब्दुल्ला इब्न क्वार्ट के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, जिन्होंने कहा: भगवान, धन्य और सर्वोच्च की दृष्टि में सबसे महान दिन, बलिदान का दिन है, फिर कुरान का दिन।
२६
हदीस संग्रह # ०/११७७
आयशा (आरए)
قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ مَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ أَنْ يُعْتِقَ اللهُ فِيهِ عَبْدًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ وَإِنَّهُ لَيَدْنُو ثُمَّ يُبَاهِى بِهِمُ الْمَلاَئِكَةَ فَيَقُولُ: مَا أَرَادَ هَؤُلاَءِ
आयशा ने कहा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "अराफात के दिन से अधिक कोई दिन नहीं है जब ईश्वर किसी सेवक को नरक से मुक्त करता है।" वह निकट आता और फ़रिश्तों के सामने उनका बखान करता और कहता: इन लोगों का इरादा नहीं था।
२७
हदीस संग्रह # ०/११७८
ত্বারেক বিন শিহাব
جاء رجل من اليهود إلى عمر فقال: يا أمير المؤمنين! آية من كتابك التي تقرأها، لو أن تلك الآية نزلت علينا معشر اليهود لاعتبرنا ذلك اليوم عيدا. قال: وأي آية؟ قال: «اليوم أكملت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الإسلام دينا» (هذه الآية). فقال عمر (رضي الله عنه): نحن نعرف ذلك اليوم وذلك المكان أيضًا؛ أن تلك الآية نزلت على النبي صلى الله عليه وسلم وهو يقاتل بعرفة يوم الجمعة. (البخاري 45، مسلم 7712)
एक यहूदी व्यक्ति उमर के पास आया और बोला: हे वफ़ादारों के सेनापति! आपकी किताब से छंद जो आप पढ़ रहे हैं। यदि वह आयत हम यहूदियों पर नाज़िल हुई होती, तो हम उस दिन छुट्टी मानते। उन्होंने कहा: कौन सी आयत? उन्होंने कहा: "आज मैंने तुम्हारे लिए तुम्हारा धर्म सिद्ध कर दिया है, तुम पर अपना आशीर्वाद पूरा कर दिया है, और तुम्हारे लिए इस्लाम को अपना धर्म स्वीकार कर लिया है" (यह आयत)। उमर (भगवान उस पर प्रसन्न हो) ने कहा: हम उस दिन और उस जगह को भी जानते हैं। वह आयत पैगंबर के सामने प्रकट हुई थी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जबकि वह लड़ रहे थे शुक्रवार को अराफ़ा में। (बुख़ारी 45, मुस्लिम 7712)
२८
हदीस संग्रह # ०/११७९
उक़बाह बिन आमेर (आरए)
عن عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَهِىَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ
उकबा बिन अमीर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: अराफा का दिन, बलिदान का दिन, और तश्रीक के दिन हमारे त्योहार हैं, इस्लाम के लोग, और वे खाने और पीने के दिन हैं
२९
हदीस संग्रह # ०/११८०
अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अस (आरए)
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم كَانَ يَقُولُ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبَاهِي مَلَائِكَتَهُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ بِأَهْلِ عَرَفَةَ فَيَقُولُ انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي أَتَوْنِي شُعْثًا غُبْرًا
अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-आस के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा करते थे कि सर्वशक्तिमान ईश्वर अराफात की पूर्व संध्या पर अराफात के लोगों के बारे में अपने स्वर्गदूतों को दिखावा कर रहे थे, और वह कहते हैं, "मेरे सेवकों को देखो। वे मेरे पास अस्त-व्यस्त और धूल भरे हुए आए हैं।"
३०
हदीस संग्रह # ०/११८४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «من ذبح قبل الصلاة فقد ضحى عن نفسه، ومن ذبح بعد الصلاة فقد تم أضحيته، وعلى سنة المسلمين». (البخاري 5545-5546، مسلم 5181)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई प्रार्थना से पहले वध करता है उसने अपने लिए बलिदान दिया है, और जो कोई प्रार्थना के बाद वध करता है उसने मुसलमानों की सुन्नत के अनुसार अपना बलिदान पूरा कर लिया है।" (बुखारी 5545-5546, मुस्लिम 5181)
३१
हदीस संग्रह # ०/११८५
अल-हसन बिन अली (आरए)
عَنِ الْحَسَنِ بن عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَنْ نَلْبَسَ أَجْوَدَ مَا نَجِدُ وَأَنْ نَتَطَيَّبَ بِأَجْوَدِ مَا نَجِدُ وَأَنْ نُضَحِّيَ بِأَسْمَنِ مَا نَجِدُ الْبَقَرَةُ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْجَزُورُ عَنْ عَشَرَةٍ وَأَنْ نُظْهِرَ التَّكْبِيرَ وَعَلَيْنَا السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ
अल-हसन बिन अली के अधिकार पर, भगवान सर्वशक्तिमान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने हमें सबसे अच्छा पहनने और इत्र लगाने का आदेश दिया। जो कुछ हम पाते हैं उसमें से सबसे अच्छा, और जो कुछ मिले उसमें से सबसे मोटा, सात के लिए एक गाय, और दस के लिए एक ऊंट, और तक्बीर को प्रकट करने के लिए बलिदान करना है, और हमें चाहिए शांति और गरिमा
३२
हदीस संग्रह # ०/११८६
রাফে’বিন খাদীজ (রাঃ)
عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ قَالَ النبي صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أَعْجِلْ أَوْ أَرْنِى مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللهِ فَكُلْ لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ وَسَأُحَدِّثُكَ أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ
रफी बिन ख़दीज के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: जल्दी करो या मुझे दिखाओ कि खून क्या बहाता है, और भगवान के नाम का उल्लेख करो, क्योंकि सब कुछ दांत और नाखून नहीं है। और मैं तुम से कहूंगा, दांत तो हड्डी है, और कील इथियोपिया की सीमा है।
३३
हदीस संग्रह # ०/११८७
আবূ ইয়ালা শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাঃ)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن الله تعالى فرض الإحسان في كل عمل، فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة، وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبحة، وليحد كل رجل سكينته ولتريح الذبيحة». (أي: سرعة إتمام العمل بالذبح) (مسلم 5167).
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "सर्वशक्तिमान ईश्वर ने हर कार्य में अच्छाई लागू की है। यदि आप मारते हैं, तो अच्छी तरह से मारें, और यदि आप वध करते हैं, तो अच्छी तरह से वध करें, और हर आदमी को अपने चाकू को तेज करने दें और बलिदान को आरामदायक होने दें।" (अर्थात् वध करने का कार्य शीघ्र पूरा करना) (मुस्लिम 5167)।
३४
हदीस संग्रह # ०/११८९
आयशा (आरए)
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ هَا هُنَا أَقْوَامًا حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِشِرْكٍ يَأْتُونَا بِلُحْمَانٍ لَا نَدْرِي يَذْكُرُونَ اسْمَ اللهِ عَلَيْهَا أَمْ لَا ؟ قَالَ اذْكُرُوا أَنْتُمْ اسْمَ اللهِ وَكُلُوا
आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: उन्होंने कहा, हे ईश्वर के दूत, यहां वे लोग हैं जिन्होंने बहुदेववाद के साथ हाल ही में वाचा की है। वे हमारे लिए मांस लाते हैं, हमें नहीं पता। वे भगवान के नाम का उल्लेख करते हैं. इस पर या नहीं? उन्होंने कहा, "भगवान का नाम लो और खाओ।"
३५
हदीस संग्रह # ०/११९०
अबू वकवेद (आरए)
وقال النبي صلى الله عليه وسلم: (الجزء المقطوع وهو حي مثل الميتة). (أحمد 21903-21904، أبو داود 2860، الترمذي 1480، الحكيم 7150، صحيح الجامع 5652)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: (जीवित रहते हुए काट दिया गया हिस्सा मृत जानवर के समान है)। (अहमद 21903-21904, अबू दाऊद 2860, अल-तिर्मिज़ी 1480, अल-हकीम 7150, साहिह अल-जामी 5652)
३६
हदीस संग्रह # ०/११९१
अदी बिन हातिम (आरए)
وسئل النبي صلى الله عليه وسلم ذات مرة فقال: (إذا أرسلت كلبك المعلم يقول: بسم الله، فكل الصيد فإنه يقتلك، فإن كان فلا تأكل، فإنه أخذه لنفسه). (البخاري 175، مسلم 5082-5083)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक बार पूछा गया था और उन्होंने कहा था: (यदि आप अपने प्रशिक्षित कुत्ते को यह कहने के लिए भेजते हैं: भगवान के नाम पर, खेल खाओ, तो वह तुम्हें मार डालेगा। यदि ऐसा है, तो मत खाओ, क्योंकि उसने इसे अपने लिए लिया है।) (बुखारी 175, मुस्लिम 5082-5083)
३७
हदीस संग्रह # ०/११९६
जाबेर (आरए)
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَصَلَاةٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَفْضَلُ مِنْ مِائَةِ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ
जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: मेरी इस मस्जिद में एक प्रार्थना मस्जिद को छोड़कर किसी भी अन्य मस्जिद में एक हजार प्रार्थनाओं से बेहतर है। पवित्र मस्जिद और पवित्र मस्जिद में की गई प्रार्थना अन्यत्र एक लाख प्रार्थनाओं से बेहतर है
३८
हदीस संग्रह # ०/११९७
अब्दुल्लाह बिन अम्र (आरए)
قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): لما بنى سليمان بن داود (عليه السلام) بيت المقدس سأل الله ثلاثا: فعل مثل عزمه، فأعطيه، وسأل الله عز وجل ملكا لا يقدر عليه أحد من بعده، فأعطي، فلما فرغ من بناء المسجد أتاه الله عز وجل ودعا لمن أتى ذلك المسجد إلا للصلاة، ليرجع ذلك الإنسان بريئا كيوم ولدته أمه. (النسائي 693، ابن ماجه 1408)
ईश्वर के दूत (भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर और उनके परिवार पर हो) ने कहा: जब सुलेमान बिन दाऊद (उन पर शांति हो) ने पवित्र घर का निर्माण किया, तो उन्होंने भगवान से तीन चीजें मांगी: उन्होंने वही किया जो उनका इरादा था, और उन्हें यह दिया गया। उसने सर्वशक्तिमान ईश्वर से एक ऐसा राज्य माँगा जो उसके बाद किसी को नहीं मिल सकता था, और उसे दे दिया गया। जब उसने मस्जिद का निर्माण पूरा कर लिया, तो सर्वशक्तिमान ईश्वर उसके पास आए और जो कोई भी उस मस्जिद में प्रार्थना करने के अलावा आए, उसके लिए प्रार्थना की, ताकि वह व्यक्ति उस दिन की तरह निर्दोष होकर लौट आए, जिस दिन उसकी मां ने उसे जन्म दिया था। (अल-नसाई 693, इब्न माजाह 1408)
३९
हदीस संग्रह # ०/११९८
साहल बिन हुनैफ (आरए)
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من خرج من بيته فشهد هذا المسجد للصلاة كان له مثل أجر عمرة». (النسائي 699، ابن ماجه 1412، صحيح النسائي 675)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जो कोई भी अपना घर छोड़कर इस मस्जिद में प्रार्थना करने के लिए आएगा, उसे उमरा के समान इनाम मिलेगा।" (अल-नासाई 699, इब्न माजा 1412, सहीह अल-नासाई 675)
४०
हदीस संग्रह # ०/११९९
उसैद बिन जुहैर अंसारी (आरए)
قال النبي صلى الله عليه وسلم: «الصلاة في مسجد قباء تعدل عمرة». (الترمذي 324، ابن ماجه 1411، البيهقي 10594، الحكيم 1792، الطبراني 569، صحيح الجامع 3872)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "क्यूबा मस्जिद में प्रार्थना करना उमरा के बराबर है।" (अल-तिर्मिधि 324, इब्न माजाह 1411, अल-बहाकी 10594, अल-हकीम 1792, अल-तबरानी 569, सहीह अल-जामी' 3872)
४१
हदीस संग्रह # ०/१२०१
जाबेर बिन अब्दुल्ला (आरए)
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شُرِبَ لَهُ
जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा: "ज़मज़म पानी" जब यह उनके लिए पिया गया था
४२
हदीस संग्रह # ०/१२०२
अबू जर्र (आरए)
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنها مباركة، إنها طعام شفاء ودواء شفاء". (الطبراني سواجر 295، بيزار 3929، صحيح الجامع 2435)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "यह धन्य है। यह उपचारात्मक भोजन और उपचार औषधि है।" (अल-तबरानी सवाजिर 295, बिज़ार 3929, सहीह अल-जामी' 2435)
४३
हदीस संग्रह # ०/१२०३
इब्न अब्बास (रज़ि.)
وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «خير ماء على وجه الأرض ماء الصيام، فيه طعام الرضا، وشفاء الداء». (أسات الطبراني 3912، 8129، الكبير 11004، صحيح جامع 3322)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "पृथ्वी पर सबसे अच्छा पानी उपवास का पानी है, जिसमें संतुष्टि के लिए भोजन और बीमारी का इलाज है।" (असत अल-तबरानी 3912, 8129, अल-कबीर 11004, साहिह जामी 3322)