अध्याय ११
अध्यायों पर वापस
०१
हदीस संग्रह # ०/१२०५
عَنِ البَرَاءِ بنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ : أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم بعِيَادَةِ الْمَريضِ وَاتِّبَاعِ الجَنَازَةِ وَتَشْمِيتِ العَاطِسِ وَإبْرَارِ الْمُقْسِمِ وَنَصْرِ المَظْلُومِ وَإجَابَةِ الدَّاعِي وَإفْشَاءِ السَّلاَمِ متفقٌ عَلَيْهِ
अल-बरा बिन अज़ीब के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने हमें बीमारों से मिलने, अंतिम संस्कार के जुलूस का अनुसरण करने और छींकने वाले की प्रशंसा करने का आदेश दिया। विभाजक को उचित ठहराना, उत्पीड़ितों की सहायता करना, याचना करने वाले को जवाब देना और शुभकामनाएँ देना इन बातों पर सहमति है।
०२
हदीस संग्रह # ०/१२०६
وقال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام، وعيادة المريض، واتباع الجنازة، وإجابة الدعوة، وتشميته» . (البخاري 1240، مسلم 5777)
उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "एक मुसलमान के दूसरे मुसलमान पर पांच अधिकार हैं: अभिवादन करना, बीमार से मिलना, अंतिम संस्कार के बाद, निमंत्रण का जवाब देना और उसका सम्मान करना।" (बुखारी 1240, मुस्लिम 5777)
०३
हदीस संग्रह # ०/१२१०
عَنْ جَابِرِ بْنِ عبد الله رَضِيَ اللهُ عَنْهُما قال : سَمِعتُ النَّبيَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يقول مَن عَاد مَريضاً خَاضَ فِي الرَّحمَةِ حَتى إِذا قَعدَ استَقَرَّ فِيهَا
जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को सुना, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, यह कहते हुए: जो कोई भी किसी बीमार व्यक्ति से मिलने जाता है वह दया में डूब जाता है, जब तक वह बैठता है, तब तक वह उसमें रहता है।
०४
हदीस संग्रह # ०/१२११
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (من لقي مريضا فسأله، أو لقي أخاه، ناداه مناد، فيقول: طبت، وطاب سفرك، وجعل مقعدك في قصر الجنة). (الترمذي 2008، مصادر حسن أو غريب، ابن ماجه 1443، ابن حبان 2961)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: (जो कोई किसी बीमार व्यक्ति से मिलता है और उससे पूछता है, या अपने भाई से मिलता है, एक फोन करने वाला उसे बुलाएगा और कहेगा: शुभकामनाएं, अच्छी यात्रा करें, और स्वर्ग के महल में अपनी जगह बनाएं)। (अल-तिर्मिधि 2008, हसन या ग़रीब के स्रोत, इब्न माजा 1443, इब्न हिब्बन 2961)
०५
हदीस संग्रह # ०/१२१२
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «من أصبح يستغفر لمسلمٍ أصبح يصلي عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي، ومن أصبح يستغفر لكوشالً، تمنى له سبعون ألف ملك حتى يصبح، وقُدرت له ثمار الجنة» (الترمذي 969، حسن).
उसने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, यह कहते हुए: "जो कोई मुसलमान के लिए क्षमा मांगता हुआ उठेगा, शाम तक सत्तर हजार स्वर्गदूत उसके लिए प्रार्थना करेंगे, और जो कोई जागकर एक बुशल के लिए क्षमा मांगेगा, सत्तर हजार स्वर्गदूत सुबह तक उसके लिए कामना करेंगे, और स्वर्ग के फल उसके लिए नियत होंगे" (अल-तिर्मिधि 969, हसन)।
०६
हदीस संग्रह # ०/१२१३
قال النبي صلى الله عليه وسلم: (لا تدخلوا مكاناً إذا سمعتم بالطاعون، وإذا وقع وأنتم فيه فلا تخرجوا منه). (البخاري 5728، مسلم 5905-5906)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: (यदि आप प्लेग के बारे में सुनते हैं तो किसी स्थान में प्रवेश न करें, और यदि यह तब होता है जब आप इसमें हों, तो इसे न छोड़ें)। (बुखारी 5728, मुस्लिम 5905-5906)
०७
हदीस संग्रह # ०/१२१४
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُا : أنَّ النَّبيَّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم كَانَ إِذَا اشْتَكَى الإنْسَانُ الشَّيْءَ مِنْهُ أَوْ كَانَتْ بِهِ قَرْحَةٌ أَوْ جُرْحٌ قَالَ النَّبيُّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم بِأُصْبُعِهِ هكَذا وَوَضَعَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَة الرَّاوي سَبَّابَتَهُ بِالأَرْضِ ثُمَّ رَفَعَها وَقَالَ بِسمِ اللهِ، تُرْبَةُ أرْضِنَا، بِرِيقَةِ بَعْضِنَا، يُشْفَى بِهِ سَقِيمُنَا، بِإِذْنِ رَبِّنَا متفقٌ عَلَيْهِ
आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं: यदि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, किसी चीज़ के बारे में शिकायत कर रहे थे या उसे अल्सर या घाव था, तो वह कहेगा: पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, इस तरह अपनी उंगली से, और कथावाचक सुफियान बिन उयैनह ने अपनी तर्जनी को जमीन पर रखा, फिर उसने इसे उठाया और कहा भगवान के नाम पर, हमारी भूमि की मिट्टी, एक दूसरे की लार, हमारे भगवान की अनुमति से, इससे हमारे बीमार ठीक हो जाएंगे। पर सहमत।
०८
हदीस संग्रह # ०/१२१५
وكان النبي صلى الله عليه وسلم إذا عاد مريضا في أهله وضع يده اليمنى على موضع الألم ودعا بهذا الدعاء: ""أذبيل باء، ربانا، إشفي أنتاش شافي، لا شفاء إلا شفاء أوق، شفاء لا يوجا سقباما"." \nأي يا الله! سيد الناس! أنت تزيل المعاناة وتمنح الشفاء. (منذ) أنت الشافي. هدية الشفاء الخاصة بك هي هدية الشفاء الحقيقية. أنت تعالج المرض بطريقة تقضي على المرض. (البخاري 5675، 5743، 5750 مسلم 5836-5839)
जब भी पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, अपने परिवार के साथ किसी बीमार व्यक्ति से मिलने जाते थे, तो वह अपना दाहिना हाथ दर्द की जगह पर रखते थे और यह प्रार्थना करते थे: "अधाबील बा, रबाना, अंताश को ठीक करो, शफ़ी, एक उपचार के अलावा कोई उपचार नहीं है जो स्थायी हो, एक ऐसा उपचार जो युग सुकबामा नहीं करता है।" \nहे भगवान! प्रजा के स्वामी! आप दुखों को दूर करते हैं और उपचार प्रदान करते हैं। (चूँकि) आप उपचारकर्ता हैं। आपके उपचार का उपहार ही उपचार का सच्चा उपहार है। आप बीमारी का इलाज इस तरह से करें जिससे बीमारी खत्म हो जाए। (बुखारी 5675, 5743, 5750, मुस्लिम 5836-5839)
०९
हदीस संग्रह # ०/१२१६
فقال لثابت (رحمه الله): ألا أكتسحك بتعويذة رسول الله (صلى الله عليه وسلم)؟ قال ثابت: بلى. وقرأ أنس (رضي الله عنه) هذا الدعاء: \n"اللهم ربنا مجيب باس إشفي أنتاش شافي لا شافي إلا أنت شفاء لا يوجا ديرو". سقبامة." \nأي يا الله! سيد الناس! أنت تزيل المعاناة وتمنح الشفاء. (منذ) أنت الشافي. فلا شفاء إلا أنت . تعالج الأمراض كأنها أمراض تزيلها. (البخاري 5742) .
उसने थबिट (भगवान उस पर दया कर सकते हैं) से कहा: क्या मैं तुम्हें भगवान के दूत (भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे) के जादू से दूर नहीं कर दूंगा? थाबेट ने कहा: हाँ. अनस (ईश्वर उस पर प्रसन्न हो) ने यह दुआ पढ़ी: "हे भगवान, हमारे भगवान, उत्तर देने वाला, सबसे अच्छा, उपचार करने वाला, उपचार करने वाला, उपचार करने वाला, आपके अलावा कोई इलाज नहीं है, इलाज, कोई योग नहीं, डायरो।" सुकबामा।
१०
हदीस संग्रह # ०/१२१७
جاءني رسول الله صلى الله عليه وسلم (وأنا مريض) فقال: "اللهم أرح سعداً، اللهم أرح سعداً، اللهم أرح سعداً". (البخاري 5659، مسلم 4302)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मेरे पास आए (जब मैं बीमार था) और कहा: "हे भगवान, शांति से आराम करो, हे भगवान, शांति से आराम करो, हे भगवान, शांति से आराम करो।" (बुखारी 5659, मुस्लिम 4302)
११
हदीस संग्रह # ०/१२२०
ذهب النبي صلى الله عليه وسلم إلى أعرابي مكروب. وكان النبي صلى الله عليه وسلم يقول للمريض الذي يذهب لزيارته: "لا باء، طهرون إن شاء الله". \nأي لا ضرر ولا ضرار، خالصا من الذنوب. سيكون في ان شاء الله . (البخاري 3616، 5656، 5662)
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक व्यथित बेडौइन के पास गए। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जिस बीमार व्यक्ति से मिलने जाते थे, उससे कहते थे: "नहीं, भगवान ने चाहा तो वे शुद्ध हो जाएंगे।" अर्थात कोई हानि या हानि नहीं, पापों से मुक्त। भगवान ने चाहा तो यह वहीं रहेगा। (बुखारी 3616, 5656, 5662)
१२
हदीस संग्रह # ०/१२२३
خرج علي بن أبي طالب (رضي الله عنه) من عند رسول الله (ص) في مرضه الذي مات فيه. فقال الناس: يا أبا الحسن! ما هو رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ هل استيقظ في حالة جيدة؟ فقال: الحمد لله، استيقظ سليماً. (البخاري 4447، 6266)
अली बिन अबी तालिब (ईश्वर उनसे प्रसन्न हों) ने अपनी बीमारी के दौरान ईश्वर के दूत (ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें) की उपस्थिति छोड़ दी, जिसमें उनकी मृत्यु हो गई। लोगों ने कहा: हे अबू अल-हसन! ईश्वर का दूत क्या है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे? क्या वह जागकर अच्छा महसूस कर रहा था? उन्होंने कहा: भगवान की स्तुति करो, वह सही सलामत उठ गये। (बुखारी 4447, 6266)
१३
हदीस संग्रह # ०/१२२६
جاءني رسول الله صلى الله عليه وسلم لأني قد اشتد بي الألم. فقلت: ترى حالي وأنا رجل غني. ووريثيتي هي ابنتي الوحيدة.---'
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मेरे पास आए क्योंकि मेरा दर्द गंभीर हो गया था। मैंने कहा: आप मेरी स्थिति देखते हैं और मैं एक अमीर आदमी हूं। मेरी वारिस मेरी इकलौती बेटी है।---'
१४
हदीस संग्रह # ०/१२२९
كَيْفَ أَصْبَحْتَ قَالَ أَصْبَحْتُ بِنِعْمَةٍ فَقَالَ لَهُ شَدَّادٌ أَبْشِرْ بِكَفَّارَاتِ السَّيِّئَاتِ وَحَطِّ الْخَطَايَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ إِنِّي إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنًا فَحَمِدَنِي عَلَى مَا ابْتَلَيْتُهُ فَإِنَّهُ يَقُومُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ مِنْ الْخَطَايَا وَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ أَنَا قَيَّدْتُ عَبْدِي وَابْتَلَيْتُهُ وَأَجْرُوا لَهُ كَمَا كُنْتُمْ تُجْرُونَ لَهُ وَهُوَ صَحِيحٌ
आप कैसे बने? उन्होंने कहा, ''मुझे सुबह आशीर्वाद मिला है.'' शद्दाद ने उससे कहा, "मैं पापों के प्रायश्चित और पापों को दूर करने की शुभ सूचना सुनाता हूं। वास्तव में, मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उसने कहा, "भगवान सर्वशक्तिमान कहते हैं, 'जब मैं अपने सेवकों में से एक को आस्तिक के रूप में परीक्षण करता हूं, तो वह मेरी प्रशंसा करता है कि मैंने उसका परीक्षण किया है। तब वह अपने विश्रामस्थान से उठेगा, जैसा उस दिन उसकी माता ने उसे जन्म दिया था, पापों से मुक्त होकर, और सर्वशक्तिमान यहोवा कहेगा, मैं ने अपने दास को बान्धा है, और मैं ने उसकी परीक्षा की है, और उन्होंने मुझे प्रतिफल दिया है। उसके साथ वैसा ही करो जैसा तुम उसके साथ करते थे, और वह सही है।
१५
हदीस संग्रह # ०/१२३०
سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم رجلا ذات يوم: كيف أصبحت يا فلان؟ فقال الرجل: أحمدك الله يا رسول الله! فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ذلك الذي أردت منك». (كبير الطبراني 1475، الأوسط 4377، السلسلة صحيح 2952)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक दिन एक आदमी से पूछा: आप कैसे हैं, फलां? उस आदमी ने कहा: मैं भगवान का शुक्रिया अदा करता हूं, हे भगवान के दूत! ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "यही तो मैं तुमसे चाहता था।" (कबीर अल-तबरानी 1475, अल-अवसत 4377, अल-सिलसिला सहीह 2952)
१६
हदीस संग्रह # ०/१२३१
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما يصيب المؤمن من بلاء من مرض أو غيره، إلا حط الله عنه سيئاته كما تحط الشجرة ورقها». (البخاري 5660، 5667، مسلم 6724)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "आस्तिक पर कोई भी विपत्ति नहीं आती, चाहे बीमारी हो या अन्य, लेकिन ईश्वर उसके बुरे कर्मों को उसी तरह दूर कर देता है जैसे पेड़ अपने पत्ते गिरा देता है।" (बुखारी 5660, 5667, मुस्लिम 6724)
१७
हदीस संग्रह # ०/१२३२
عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم دَخَلَ عَلَى أُمِّ السَّائِبِ أَو أُمِّ المُسَيّبِ فَقَالَ مَا لَكِ يَا أُمَّ السَّائِبِ ـ أَو يَا أُمَّ المُسَيَّبِ ـ تُزَفْزِفِينَ ؟ قَالَتْ : الحُمَّى لاَ بَارَكَ اللهُ فِيهَا فَقَالَ لاَ تَسُبِّي الحُمَّى فَإِنَّهَا تُذْهِبُ خَطَايَا بَنِي آدَمَ كَمَا يُذْهِبُ الكِيْرُ خَبَثَ الحَدِيدِ رواه مسلم
जाबिर के अधिकार पर कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उम्म अल-साइब या उम्म अल-मुसैयब के पास आए और कहा, "तुम्हारे साथ क्या मामला है, उम्म अल-साइब या उम्म अल-मुसैयब?" क्या आप शादी कर रहे हैं? बोलीं-बुखार, भगवान ठीक करे. उसने कहा, “ज्वर को मत दूर करो, क्योंकि यह आदम की सन्तान के पापों को वैसे ही दूर कर देता है जैसे केतली पापों को दूर कर देती है।” लौह लावा मुस्लिम द्वारा सुनाया गया
१८
हदीस संग्रह # ०/१२३३
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم لاَ تُكْرِهُوا مَرْضَاكُمْ عَلَى الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ فَإِنَّ اللهَ يُطْعِمُهُمْ وَيَسْقِيهِمْ
उकबा बिन अमीर के अधिकार पर, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो सकता है, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे सकते हैं और उन्हें शांति प्रदान कर सकते हैं, उन्होंने कहा, "अपने रोगियों को खाने और पीने के लिए मजबूर न करें, क्योंकि ईश्वर उन्हें खिलाता है और उन्हें पानी देता है
१९
हदीस संग्रह # ०/१२३५
قال النبي صلى الله عليه وسلم: "ما من داء إلا أنزل الله له شفاء" (ابن ماجه 3438، صحيح الجامع 5558).
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "कोई बीमारी नहीं है सिवाय इसके कि भगवान इसके लिए एक इलाज भेजता है" (इब्न माजा 3438, साहिह अल-जामी '5558)।
२०
हदीस संग्रह # ०/१२३८
وعن عطَاء بن أبي رَباحٍ قَالَ : قَالَ لي ابنُ عَباسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُما : ألاَ أُريكَ امْرَأةً مِنْ أَهْلِ الجَنَّة؟ فَقُلْتُ: بَلَى قَالَ: هذِهِ المَرْأةُ السَّودَاءُ أتَتِ النَّبيَّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَقَالَتْ : إنّي أُصْرَعُ، وإِنِّي أتَكَشَّفُ فادْعُ الله تَعَالَى لي قَالَ إنْ شئْتِ صَبَرتِ وَلَكِ الجَنَّةُ وَإنْ شئْتِ دَعَوتُ الله تَعَالَى أنْ يُعَافِيكِ فَقَالَتْ : أَصْبِرُ فَقَالَتْ: إنِّي أتَكَشَّفُ فَادعُ الله أنْ لا أَتَكَشَّف فَدَعَا لَهَا مُتَّفَقٌ عَلَيهِ
अता बिन अबी रबाह के अधिकार पर, उन्होंने कहा: इब्न अब्बास, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, मुझसे कहा: क्या मैं तुम्हें स्वर्ग के लोगों में से एक महिला नहीं दिखाऊंगा? मैने हां कह दिया। उन्होंने कहा: यह काली महिला पैगंबर के पास आई, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और कहा: मुझे मिर्गी है, और मैं नग्न हूं, इसलिए मेरे लिए सर्वशक्तिमान ईश्वर से प्रार्थना करें। उन्होंने कहा: अगर तुम चाहो तो सब्र कर सकते हो. यदि तुम चाहो तो स्वर्ग तुम्हारा है मैंने सर्वशक्तिमान ईश्वर से आपको ठीक करने की प्रार्थना की। उसने कहा: धैर्य रखो. उसने कहा: मैं बेपर्दा हूं, इसलिए भगवान से प्रार्थना है कि मैं बेपर्दा न हो जाऊं। उन्होंने उसके लिए प्रार्थना की. पर सहमत।
२१
हदीस संग्रह # ०/१२३९
قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «الفطر في المن، وماؤه شفاء من العيون». (البخاري - مسلم)
उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा: "मशरूम मन्ना में है, और इसका पानी आंखों के लिए इलाज है।" (बुखारी - मुस्लिम)
२२
हदीस संग्रह # ०/१२४०
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «خير سرمكم الإشمد، يرفع شعر الجفون، وينور البصر». (بيار 8811، صح ترجيب 2105)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "आपके रहस्यों में से सबसे अच्छा अश्मद है। यह पलकों के बालों को ऊपर उठाता है और दृष्टि को रोशन करता है।" (प्यार 8811, सही तरजीब 2105)
२३
हदीस संग्रह # ०/१२४२
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم مَنْ مَاتَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَوْ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ وُقِيَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ
अब्दुल्ला बिन अम्र बिन अल-आस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: जो कोई भी शुक्रवार या शुक्रवार की रात को मरता है, उसे प्रलोभन से बचाया जाता है।
२४
हदीस संग्रह # ०/१२४३
عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ الْكِنْدِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم إِنَّ لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ سِتَّ خِصَالٍ أَنْ يُغْفَرَ لَهُ فِي أَوَّلِ دَفْعَةٍ مِنْ دَمِهِ وَيَرَى قَالَ الْحَكَمُ وَيُرَى مَقْعَدَهُ مِنْ الْجَنَّةِ وَيُحَلَّى حُلَّةَ الْإِيمَانِ وَيُزَوَّجَ مِنْ الْحُورِ الْعِينِ وَيُجَارَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَيَأْمَنَ مِنْ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ قَالَ الْحَكَمُ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَيُوضَعَ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْوَقَارِ الْيَاقُوتَةُ مِنْهُ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَيُزَوَّجَ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ زَوْجَةً مِنْ الْحُورِ الْعِينِ وَيُشَفَّعَ فِي سَبْعِينَ إِنْسَانًا مِنْ أَقَارِبِه
अल-मिकदम बिन मादी करीब अल-किंदी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: शहीद के पास सर्वशक्तिमान ईश्वर की दृष्टि में छह गुण हैं, कि उसे माफ कर दिया जाना चाहिए। उसके लिए उसके खून के पहले बैच में, और वह देखेगा कि न्यायाधीश क्या कहता है, और वह स्वर्ग में अपनी सीट देखेगा, और उसे विश्वास की पोशाक से सजाया जाएगा, और उससे शादी की जाएगी सुंदर गोरी आंख, और वह कब्र की पीड़ा से सुरक्षित रहेगा और सबसे बड़े आतंक से सुरक्षित रहेगा। अल-हकीम ने कहा: सबसे बड़े आतंक के दिन, और उसके सिर पर एक ताज रखा जाएगा। जिसके पास माणिक्य है वह संसार तथा उसमें जो कुछ है, उससे भी उत्तम है। वह सुंदर कुंवारियों में से बहत्तर पत्नियों से विवाह कर सकता है, और सत्तर के लिए मध्यस्थता कर सकता है। एक इंसान, उसका एक रिश्तेदार
२५
हदीस संग्रह # ०/१२४४
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أيكم تعتبر شهيدا؟» فقال الجميع: يا رسول الله! ومن قُتل في سبيل الله فهو شهيد. قال: "فهو لأمتي". وأعداد الشهداء قليلة جداً». فقالوا كلهم: ولكن من هم يا رسول الله؟ قال: «من قتل في سبيل الله فهو شهيد، ومن مات في سبيل الله فهو شهيد، ومن مات بالطاعون فهو شهيد، ومن مات على البطن فهو شهيد، ومن مات على الماء فهو شهيد». فغرق فمات شهيداً» (أحمد 8092 وغيره، مسلم 5050).
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "आपमें से किसे शहीद माना जाता है?" सभी ने कहा: हे ईश्वर के दूत! जो कोई भी ईश्वर के नाम पर मारा जाता है वह शहीद है। उन्होंने कहा: "यह मेरे राष्ट्र के लिए है।" शहीदों की संख्या बहुत कम है।” उन सभी ने कहा: लेकिन वे कौन हैं, हे ईश्वर के दूत? उन्होंने कहा: "जो कोई ईश्वर के लिए मारा जाता है वह शहीद है, और जो कोई ईश्वर के लिए मरता है वह शहीद है, और जो कोई प्लेग से मरता है वह शहीद है, और जो कोई पेट के बल मरता है वह शहीद है, और जो कोई पानी पर मरता है वह शहीद है।" वह डूब गया और शहीद हो गया।” (अहमद 8092 और अन्य, मुस्लिम 5050)।
२६
हदीस संग्रह # ०/१२४६
عَنْ جَابِرِ بْنِ عتيك قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم الشَّهَادَةُ سَبْعٌ سِوَى الْقَتْلِ فِى سَبِيلِ اللهِ الْمَطْعُونُ شَهِيدٌ وَالْغَرِقُ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ وَصَاحِبُ الْحَرِيقِ شَهِيدٌ وَالَّذِى يَمُوتُ تَحْتَ الْهَدْمِ شَهِيدٌ وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ بِجُمْعٍ شَهِيدٌ
जाबिर बिन अतीक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: ईश्वर की राह में हत्या के अलावा शहादत सात है। छुरा घोंपने वाला शहीद है, और डूबना शहीद है। जो प्लुरिसी से पीड़ित है वह शहीद है, जो मरता है वह शहीद है, जो जलता है वह शहीद है, जो विध्वंस के तहत मर जाता है वह शहीद है, और महिला मर जाती है। शहीद संग्रह के साथ
२७
हदीस संग्रह # ०/१२४९
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أكثروا ذكر الموت". (الترمذي 2307، النسائي 1824، ابن ماجه 4258، الحاكم 7909)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "मृत्यु का बार-बार उल्लेख करें।" (अल-तिर्मिज़ी 2307, अल-नासाई 1824, इब्न माजाह 4258, अल-हाकिम 7909)
२८
हदीस संग्रह # ०/१२५०
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أكثروا ذكر الموت". لأن من ذكرها في وقت الأزمات هانت عليه الأزمة، ومن ذكرها في وقت السعادة أصبحت السعادة على الفرد مريرة. (بيهكبير شعب الإيمان 10560، ابن حبان 2993، صحيح الجامع 1210-1211)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "मृत्यु का बार-बार उल्लेख करें।" क्योंकि जो संकट के समय इसका जिक्र करता है, उसके लिए संकट आसान हो जाता है और जो सुख के समय इसका जिक्र करता है, उसके लिए खुशी कड़वी हो जाती है। (बिहू कबीर शुआब अल-इमान 10560, इब्न हिब्बन 2993, सहीह अल-जामी 1210-1211)
२९
हदीस संग्रह # ०/१२५२
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اذكر الموت في صلاتك، فإن الرجل إذا ذكر الموت في صلاته فقد زين صلاته، وتصل كالذي لا يظن أنه غير ذلك". يمكن أن يصلي. ابتعد عن كل عمل يقتضي منك الاستغفار. (مسند الفردوس، السلسلة الصحيحة 1421، صحيح الجامع 849)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "अपनी प्रार्थना में मृत्यु का उल्लेख करें, क्योंकि यदि कोई व्यक्ति अपनी प्रार्थना में मृत्यु का उल्लेख करता है, तो उसने अपनी प्रार्थना को सुशोभित किया है, और वह उस व्यक्ति की तरह प्रार्थना करता है जो यह नहीं सोचता कि यह उसके अलावा कुछ और है।" वह प्रार्थना कर सकता है. हर उस कार्य से दूर रहें जिसके लिए आपको माफ़ी मांगनी पड़े। (मुस्नद अल-फ़िरदौस, अल-सिलसिलाह अल-साहिह 1421, सहीह अल-जामी' 849)
३०
हदीस संग्रह # ०/१२५३
جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: أوصني باختصار. (إلى الآخر) للاستغفار. وكن محبطًا تمامًا مما لدى الناس. (البخاري تاريخ، ابن ماجه 4171، أحمد 5/412، البيهقي، السلسلة الصحيحة 401)
एक आदमी नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) के पास आया और बोला, 'मुझे संक्षेप में कुछ सलाह दीजिए।' (दूसरे से) क्षमा माँगना। और लोगों के पास जो कुछ है उससे पूरी तरह निराश हो जाओ।” (बुखारी तारिख, इब्न माजाह 4171, अहमद 5/412, बैहाकी, सिलसिला सहीह 401)
३१
हदीस संग्रह # ०/१२५७
وفي عام الوداع جاءني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا مريضة. في ذلك الوقت كان جسدي يعاني من ألم شديد. فقلت: يا رسول الله! لقد وصل تهيجي (الجسدي) إلى مرحلة حادة - والتي تراها بأم عينيك. وأنا رجل غني. لكن وريثي هي ابنتي الوحيدة. فهل أتنازل عن ثلثي ثروتي؟ قال: لا. قلت: فالنصف يا رسول الله. قال: لا. قلت: فالثلث؟ قال: «الثلث والثلث كثير، فإنك إن تترك ورثتك أغنياء خير من أن تتركهم فقراء وهم قوم». سوف نتواصل. (وتذكر) ما أنفقت من شيء تبتغي به وجه الله فلك فيه عوض. حتى الطعام الذي تجعله في فم امرأتك لك فيه عوض» (البخاري 1295، 3936، مسلم 4296).
विदाई के वर्ष में, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जब मैं बीमार था तब मेरे पास आए। उस वक्त मेरे शरीर में बहुत दर्द हो रहा था. मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत! मेरी जलन (शारीरिक) तीव्र अवस्था में पहुँच गई है - जिसे आप अपनी आँखों से देख सकते हैं। और मैं एक अमीर आदमी हूँ. लेकिन मेरी वारिस मेरी इकलौती बेटी है. क्या मुझे अपनी संपत्ति का दो-तिहाई हिस्सा छोड़ देना चाहिए? उसने कहा: नहीं। मैंने कहा: आधा, हे ईश्वर के दूत। उसने कहा: नहीं। मैंने कहा: तो तीसरा? उन्होंने कहा: "एक तिहाई, और एक तिहाई बहुत है। आपके लिए ऐसा करने से बेहतर है कि आप अपने उत्तराधिकारियों को अमीर छोड़ दें।" आप उन्हें गरीब ही छोड़ दीजिए क्योंकि वे लोग हैं।” हम संवाद करेंगे. (और याद रखें) जो कुछ भी आप ईश्वर की प्रसन्नता के लिए खर्च करेंगे, आपको उसका मुआवजा मिलेगा। यहाँ तक कि जो खाना तुम अपनी पत्नी के मुँह में डालते हो, उसका भी बदला मिलता है।” (अल-बुखारी 1295, 3936, मुस्लिम 4296)।
३२
हदीस संग्रह # ०/१२५९
قال النبي صلى الله عليه وسلم: (إن الله تعالى لا يأذن لرجل أخر موته حتى يبلغ ستين سنة). (البخاري 6419) \nيقول العلماء: لن يكون هناك في هذا العصر فرصة أخرى لتقديم الاعتراضات.
पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: (सर्वशक्तिमान ईश्वर किसी व्यक्ति को साठ वर्ष की आयु तक पहुंचने तक अपनी मृत्यु को स्थगित करने की अनुमति नहीं देता है)। (अल-बुखारी 6419) विद्वानों का कहना है: इस युग में आपत्तियां प्रस्तुत करने का दूसरा अवसर नहीं मिलेगा।
३३
हदीस संग्रह # ०/१२६१
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ : كَانَ عُمَرُ يُدْخِلُنِي مَعَ أَشْيَاخِ بَدرٍ فَكَأَنَّ بَعْضَهُمْ وَجَدَ في نفسِهِ فَقَالَ : لِمَ يَدْخُلُ هَذَا معنا ولَنَا أبْنَاءٌ مِثلُهُ فَقَالَ عُمَرُ : إنَّهُ مَنْ حَيثُ عَلِمْتُمْ فَدعانِي ذاتَ يَومٍ فَأدْخَلَنِي مَعَهُمْ فَمَا رَأيتُ أَنَّهُ دَعَاني يَومَئذٍ إلاَّ لِيُرِيَهُمْ قَالَ : مَا تَقُولُونَ في قَولِ الله : إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ: فَقَالَ بعضهم : أُمِرْنَا نَحْمَدُ اللهَ وَنَسْتَغْفِرُهُ إِذَا نَصَرنَا وَفَتحَ عَلَيْنَا وَسَكتَ بَعْضُهُمْ فَلَمْ يَقُلْ شَيئاً فَقَالَ لي : أَكَذلِكَ تقُولُ يَا ابنَ عباسٍ ؟ فقلت : لا قَالَ : فَمَا تَقُولُ ؟ قُلْتُ : هُوَ أجَلُ رَسُولِ الله صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم أعلَمَهُ لَهُ، قَالَ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ وَذَلِكَ عَلاَمَةُ أجَلِكَ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّاباً فَقَالَ عُمَرُ مَا أعلَمُ مِنْهَا إلاَّ مَا تَقُولُ رواه البخاري
इब्न अब्बास के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: उमर मुझे बद्र के शेखों के साथ लाते थे, और यह ऐसा था जैसे उनमें से कुछ ने इसे अपने भीतर पाया और कहा: यह व्यक्ति हमारे साथ क्यों आया? हमारे पास उनके जैसे बेटे हैं, और उमर ने कहा: यहीं से आपने सीखा है। इसलिए उन्होंने एक दिन मुझे बुलाया और मुझे अपने साथ रहने दिया। मैंने उन्हें दिखाने के अलावा कभी नहीं देखा कि उन्होंने मुझे उस दिन बुलाया हो. उन्होंने कहा: आप भगवान के इस कथन के बारे में क्या कहते हैं: जब भगवान की जीत और जीत होगी? उनमें से कुछ ने कहा: जब हमें विजय और विजय प्राप्त होती है तो हमें ईश्वर की स्तुति करने और उससे क्षमा मांगने का आदेश दिया जाता है। और उनमें से कुछ चुप रहे. उसने कुछ नहीं कहा, इसलिए उसने मुझसे कहा: क्या आप यही कहते हैं, हे इब्न अब्बास? मैंने कहा: नहीं. उसने कहा: तो आप क्या कहते हैं? मैंने कहा: यह ईश्वर के दूत का शब्द है, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे। और सबसे विद्वान व्यक्ति ने उसे नमस्कार किया। उन्होंने कहा, "जब भगवान की जीत और विजय आती है, और यह आपकी मृत्यु का संकेत है, तो अपने भगवान की स्तुति करो और उनसे क्षमा मांगो, क्योंकि वह पश्चाताप में थे," और उन्होंने कहा। उमर, वह जो कहती है उसके अलावा मैं उसके बारे में कुछ नहीं जानता। अल-बुखारी द्वारा वर्णित
३४
हदीस संग्रह # ०/१२६३
قال النبي صلى الله عليه وسلم: "إذا أراد الله بعبد خيراً استعمله". سأل الناس: "كيف تستخدمه؟" قال: "قبل الموت توفيق له من الحسنات". (أحمد 12036، الترمذي 2142، الحكيم 1257)\nوفي رواية: "إذا أراد الله برجل خيراً غسله". قيل: وكيف تغسله؟ فقال: قبل الموت توفيقه من الحسنات، ثم توفه. (رواية الطبراني 4656)\nوقد نزل في كلمة واحدة من هذا الحديث: (إذا أراد الله بعبد خيراً أحله).
पैगंबर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "यदि ईश्वर किसी सेवक के लिए अच्छा चाहता है, तो वह इसका उपयोग करता है।" लोगों ने पूछा: "आप इसका उपयोग कैसे करते हैं?" उन्होंने कहा: "मृत्यु से पहले, उसे अच्छे कर्मों का इनाम दो।" (अहमद 12036, अल-तिर्मिज़ी 2142, अल-हाकिम 1257) और एक कथन में: "यदि ईश्वर किसी व्यक्ति का भला चाहता है, तो वह उसे धो देता है।" यह कहा गया था: आप इसे कैसे धोते हैं? उन्होंने कहा: मृत्यु से पहले, उन्होंने उसे अच्छे कर्म दिए, फिर वह मर गया। (अल-तबरानी 4656 द्वारा वर्णित) इस हदीस के एक शब्द में यह पता चला: (यदि ईश्वर किसी सेवक के लिए अच्छा चाहता है, तो वह उसे उसके लिए अनुमति देता है)।
३५
हदीस संग्रह # ०/१२६४
أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل أن يموت بثلاثة يقول: "لا يموتن أحدكم إلا وهو حسن نية الله". (مسلم 7412، ابن ماجه 4167)
उन्होंने मरने से तीन दिन पहले ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, को यह कहते हुए सुना: "आपमें से कोई भी ईश्वर के अच्छे इरादों के बिना नहीं मरेगा।" (मुस्लिम 7412, इब्न माजा 4167)
३६
हदीस संग्रह # ०/१२६६
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يقول الله تعالى: أنا كعبد يذكرني، وأنا معه إذا ذكرني، والله إن الله تعالى ليجازيك على توبة عبده». أكثر سعادة من الرجل الذي يستعيد مركبته المفقودة في الصحراء. ومن تحرك إلي ذراعا تحركت إليه ذراعا. ومن مشى إليَّ ذراعاً مشيت إليه ذراعين، وإذا مشى إليَّ ركضت إليه». (البخاري 7805، مسلم 7128)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "सर्वशक्तिमान ईश्वर कहते हैं: मैं एक सेवक की तरह हूं जो मुझे याद करता है, और जब वह मुझे याद करता है तो मैं उसके साथ हूं। ईश्वर की शपथ, सर्वशक्तिमान ईश्वर आपको अपने सेवक के पश्चाताप के लिए पुरस्कृत करेगा।" उस आदमी से भी ज्यादा खुश जो रेगिस्तान में खोई हुई गाड़ी वापस पा लेता है। जो कोई मेरी ओर एक हाथ बढ़ाएगा, मैं उसकी ओर एक हाथ बढ़ाऊंगा। और जो कोई एक हाथ मेरी ओर चले, मैं उसके पास दो हाथ चलकर चलूंगा, और यदि वह मेरी ओर चले, तो मैं उसकी ओर दौड़ूंगा। (बुखारी 7805, मुस्लिम 7128)
३७
हदीस संग्रह # ०/१२६७
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يقول الله تعالى: أؤيد ظن عبدي (أي إذا ظن أن الله سيغفر له ويقبل توبته وينقذه من الخطر فعلت ذلك)، ابق معي إذا ذكرني، فإذا ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي، وإذا ذكرني في مجلس ذكرته في مجلس من هو خير منهم. (الملائكة)." (البخاري 7405، مسلم 6981، 7008)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: सर्वशक्तिमान ईश्वर कहते हैं: मैं अपने सेवक के विचारों का समर्थन करता हूं (अर्थात, यदि वह सोचता है कि ईश्वर उसे माफ कर देगा, उसकी पश्चाताप स्वीकार करेगा, और उसे खतरे से बचाएगा, तो मैं ऐसा करूंगा)। अगर वह मेरा जिक्र करे तो मेरे साथ रहो। अगर वो ज़िक्र मेरा खुद से करता है, तो मैं उसका ज़िक्र खुद से करता हूँ, और अगर वो ज़िक्र मेरा महफ़िल में करता है, तो मैं उसका ज़िक्र उस महफ़िल में करता हूँ, जो उनसे बेहतर है। (देवदूत)।" (बुखारी 7405, मुस्लिम 6981, 7008)
३८
हदीस संग्रह # ०/१२६८
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (لا يتمنين أحدكم الموت، فإنه إن كان محسنا ليزداد حسناته، وإن كان أثما ليتوب). (البخاري 5673، 7235) وفي رواية أخرى لمسلم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (لا يتمنين أحدكم الموت، ولا يدعو عليه أحد قبل أن يأتيه، فإنه إذا مات انقطع عمله، ولا يزيد المؤمن في عمره إلا الخير). (مسلم 6995)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: (आपमें से किसी को भी मृत्यु की इच्छा नहीं करनी चाहिए, क्योंकि यदि वह कर्ता है, तो उसके अच्छे कर्म बढ़ेंगे, और यदि वह पापी है, तो वह पश्चाताप करेगा)। (अल-बुखारी 5673, 7235) मुस्लिम की एक अन्य रिवायत में, ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: (आपमें से किसी को भी मृत्यु की कामना नहीं करनी चाहिए, और उसके आने से पहले उसके लिए कोई प्रार्थना न करें, क्योंकि यदि वह मर जाता है, तो उसका काम समाप्त हो जाता है, और भलाई के अलावा कोई भी चीज़ आस्तिक के जीवन को नहीं बढ़ाती है।) (मुस्लिम 6995)
३९
हदीस संग्रह # ०/१२६९
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا يتمنين أحدكم الموت من خطر، فإن كان لا بد فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي». ودعني أموت؛ إذا كان الموت خيراً لي». (البخاري 6351، مسلم 6990)
तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "आपमें से किसी को भी खतरे से बाहर मौत की कामना नहीं करनी चाहिए। यदि यह आवश्यक है, तो उसे कहने दें: हे भगवान, जब तक जीवन मेरे लिए बेहतर है तब तक मुझे जीवन प्रदान करें।" और मुझे मरने दो; अगर मेरे लिए मौत ही बेहतर है. (बुखारी 6351, मुस्लिम 6990)
४०
हदीस संग्रह # ०/१२७०
قال: ذهبنا إلى خباب بن أرت المريض. في ذلك الوقت أحرق سبع مرات (لشفاء جسده). فقال: إن أصحابنا الذين ماتوا قد وصلوا إلى درجة أن الدنيا ليس لها جزاء على أعمالهم. لم أستطع تقليله. ولقد حصلنا على ما لا نجد مكانًا نخزنه فيه إلا الأرض. ولولا نهانا النبي صلى الله عليه وسلم عن تمني الموت لدعوت بالموت. (قال قيس) ثم أتيناه مرة أخرى. ثم كان يبني سور بيته. قال: «إن المسلم يؤجر في جميع نفقته إلا ما ينفقه في الأرض». (البخاري 5672، مسلم 6993) مفردات البخاري)
उन्होंने कहाः हम खब्बाब बिन कला के पास गये, जो बीमार थे। उस समय (उनके शरीर को ठीक करने के लिए) उन्हें सात बार जलाया गया था। उन्होंने कहाः हमारे जो साथी मर गये, वे इस स्थिति में पहुँच गये हैं कि दुनिया के पास उनके कर्मों का कोई प्रतिफल नहीं है। I couldn't reduce it. हमने वह चीज़ प्राप्त कर ली है जिसे रखने के लिए पृथ्वी के अलावा हमारे पास कोई जगह नहीं है। यदि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हमें मृत्यु की कामना करने से नहीं रोकते, तो मैंने मृत्यु की प्रार्थना की होती। (क़ैस ने कहा) फिर हम दोबारा उसके पास आये। तब वह अपने घर की दीवार बनवा रहा था। उन्होंने कहा: "मुसलमानों को पुरस्कृत किया जाएगा..." ज़मीन पर जो ख़र्च करता है उसे छोड़कर उसके सारे ख़र्च।” (अल-बुखारी 5672, मुस्लिम 6993) अल-बुखारी की शब्दावली)
४१
हदीस संग्रह # ०/१२७१
فلما أصاب عم رسول الله صلى الله عليه وسلم أتاه. فلما تمنى العباس الموت، قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يا عم، لا تتمن الموت، فإنك إن كنت رجلا صالحا، وطال عمرك، ستكثر من الخير، ذلك الذي لك". ميمون وإذا كنت خاطئًا وحصلت على المزيد من الحياة، فسوف تحصل على فرصة للتوبة من الذنب، فذلك خير لك. فلا تتمنين الموت." (الحاكم 1254، رواه الأحكام، الألباني ج4 ص، الحديث صحيح)
जब ईश्वर के दूत के चाचा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, घायल हो गए, तो वह उनके पास आए। जब अल-अब्बास ने मृत्यु की कामना की, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे कहा: "चाचा, मृत्यु की इच्छा मत करो, क्योंकि यदि आप एक धर्मी व्यक्ति हैं और लंबे समय तक जीवित रहते हैं, तो आप अपने अच्छे को कई गुना बढ़ा देंगे।" शुभ और यदि आप पापी हैं और अधिक जीवन पाते हैं, तो आपको पाप का पश्चाताप करने का मौका मिलेगा, यह आपके लिए अच्छा है। मृत्यु की इच्छा मत करो।” (अल-हकीम 1254, अल-अहकाम द्वारा वर्णित, अल-अल्बानी, खंड 4, पृष्ठ 4, हदीस सही)
४२
हदीस संग्रह # ०/१२७४
جاء ثلاثة نفر من بني عزرة إلى النبي صلى الله عليه وسلم فأسلموا. ثم بدأوا يعيشون تحت إشراف طلحة. ذات مرة أرسل النبي صلى الله عليه وسلم رجالاً للقتال. وانضم إليه أحدهم واستشهد. ثم لما بعثوا الناس في سرية أخرى انضم إليهم الثاني فاستشهد. ومات الثالث على السرير.\nقال الطوالحة: ثم رأيت ذات ليلة هؤلاء الثلاثة في المنام مات واحد منهم على السرير. هناك الأول، ثم هناك الشهيد اللاحق، والشهيد الأول هو الأخير. فلما شككت في ذلك ذهبت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "ما في هذا منكر؟ هو عند الله". "ما من أحد أفضل من المؤمن، يُعطى أكبر سنا في الإسلام للتسبيح والتكبير والتهليل". (أحمد 1401)
बानू एज्रा के तीन लोग पैगंबर के पास आए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और वे इस्लाम में परिवर्तित हो गए। फिर वे तल्हा की देखरेख में रहने लगे। एक बार पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, लोगों को लड़ने के लिए भेजा। उनमें से एक उनके साथ शामिल हो गया और शहीद हो गया। फिर जब उन्होंने लोगों को दूसरी कंपनी में भेजा तो दूसरा भी उनके साथ आ गया और शहीद हो गया। तीसरे की बिस्तर पर ही मौत हो गई. अल-तवल्हा ने कहा: फिर एक रात मैंने सपने में इन तीनों को देखा, और उनमें से एक बिस्तर पर मर गया। पहले वहाँ है, फिर वहाँ है अगला शहीद, और पहला शहीद आखिरी होता है। जब मुझे इस पर संदेह हुआ, तो मैं ईश्वर के दूत के पास गया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा: "इसमें आपत्तिजनक क्या है? यह ईश्वर की दृष्टि में है।" "आस्तिक से बेहतर कोई नहीं है। इस्लाम में उसके सबसे बड़े होने पर उसकी प्रशंसा, महिमा और खुशी मनाई जाती है।" (अहमद 1401)
४३
हदीस संग्रह # ०/१२७६
عَن عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُا قَالَتْ : سَمِعْتُ النَّبيَّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إلَيَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وارْحَمْنِي وأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الأَعْلَى متفقٌ عَلَيْهِ
आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उसने कहा: मैंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, क्योंकि वह मुझ पर झुक रहे थे, कह रहे थे, हे भगवान, मुझे माफ कर दो, मुझ पर दया करो, और मेरे साथ आओ। सर्वोच्च साथी द्वारा, सहमति व्यक्त की गई
४४
हदीस संग्रह # ०/१२७७
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (من كان آخر كلامه لا إله إلا الله دخل الجنة). (أحمد 2034، 2127، أبو داود 3118، الحكيم 1299، صحيح الجامع 6479)
ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: (जिसके अंतिम शब्द हैं: ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है, वह स्वर्ग में प्रवेश करेगा)। (अहमद 2034, 2127, अबू दाऊद 3118, अल-हकीम 1299, साहिह अल-जामी' 6479)
४५
हदीस संग्रह # ०/१२७८
عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ أَسْنَدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم إِلَى صَدْرِي فَقَالَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ خُتِمَ لَهُ بِهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ صَامَ يَوْمًا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ خُتِمَ لَهُ بِهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ خُتِمَ لَهُ بِهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ
हुदैफा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को झुकाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, मेरी छाती पर, और उन्होंने कहा, "जो कोई कहता है कि भगवान के अलावा कोई भगवान नहीं है, भगवान के चेहरे की तलाश में, वह उसके साथ मुहरबंद हो जाएगा," वह प्रवेश करेगा। स्वर्ग, और जो कोई ईश्वर के दर्शन की तलाश में एक दिन का उपवास करेगा, उसके लिए स्वर्ग में प्रवेश की मुहर लगा दी जाएगी, और जो कोई ईश्वर के दर्शन की तलाश में दान देगा, उस पर स्वर्ग की मुहर लगा दी जाएगी। इसके फलस्वरूप वह स्वर्ग में प्रवेश करेगा
४६
हदीस संग्रह # ०/१२७९
عَن جَابِرٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يُبْعَثُ كُلُّ عَبْدٍ عَلَى مَا مَاتَ عَلَيهِرواه مسلم
जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: प्रत्येक सेवक को उसके मरने के लिए पुनर्जीवित किया जाएगा। मुस्लिम द्वारा वर्णित.
४७
हदीस संग्रह # ०/१२८०
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ذكر جهالكم لا إله إلا الله». (مسلم
ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "अपनी अज्ञानता को याद रखें, ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है।" (मुसलमान
४८
हदीस संग्रह # ०/१२८१
عَنْ الْمُسَيَّبِ قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَوَجَدَ عِنْدَهُ أَبَا جَهْلٍ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِى أُمَيَّةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَا عَمِّ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ كَلِمَةً أَشْهَدُ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللهِ فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِى أُمَيَّةَ يَا أَبَا طَالِبٍ أَتَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَعْرِضُهَا عَلَيْهِ وَيُعِيدُ لَهُ تِلْكَ الْمَقَالَةَ حَتَّى قَالَ أَبُو طَالِبٍ آخِرَ مَا كَلَّمَهُمْ هُوَ عَلَى مِلَّةِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَأَبَى أَنْ يَقُولَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ
अल-मुसैयब के अधिकार पर, उन्होंने कहा, जब अबू तालिब की मृत्यु निकट आ रही थी, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनके पास आए और पाया कि अबू जहल और अब्दुल्ला बिन उमैया इब्न अल-मुगीरा ने इनकार कर दिया, इसलिए ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने कहा, "चाचा, कहो कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है, एक शब्द जिसके द्वारा मैं आपकी गवाही देता हूं।" उन्होंने यह कहने से इनकार कर दिया कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है।
४९
हदीस संग्रह # ०/१२८४
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللهِ كَرِهَ اللهُ لِقَاءَهُ فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ أَكَراهِيَةُ المَوتِ فَكُلُّنَا نَكْرَهُ المَوتَ ؟ قَالَلَيْسَ كَذَلِكَ وَلَكِنَّ المُؤْمِنَ إِذَا بُشِّرَ بِرَحْمَةِ اللهِ وَرِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ فَأَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ وَإِنَّ الكَافِرَ إِذَا بُشِّرَ بِعَذابِ اللهِ وَسَخَطهِ كَرِهَ لِقَاءَ اللهِ وَكَرِهَ اللهُ لِقَاءَهُ رواه مسلم
आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: जो कोई भगवान से मिलना पसंद करता है, भगवान उससे मिलना पसंद करेगा, और जो कोई भगवान से मिलने से नफरत करता है, भगवान उससे मिलने से नफरत करता है। तो मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, मृत्यु से घृणा, जैसे हम सभी मृत्यु से घृणा करते हैं? उन्होंने कहा, ''ऐसा नहीं है, लेकिन जब आस्तिक को ईश्वर की दया की खुशखबरी मिलती है उसे भगवान से मिलना अच्छा लगता था, इसलिए भगवान को भी उससे मिलना अच्छा लगता था। और जब काफ़िर को ईश्वर की यातना और क्रोध की शुभ सूचना दी जाती है, तो वह ईश्वर से मिलने से घृणा करता है, और ईश्वर उससे मिलने से घृणा करता है। मुस्लिम द्वारा वर्णित.
५०
हदीस संग्रह # ०/१२८५
عن بُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَمُوتُ بِعَرَقِ الْجَبِينِ
बुरैदाह के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "आस्तिक अपने माथे के पसीने से मर जाता है।"